[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:五月":319,"word-related-search:五月":368},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"五月",2,[323,349],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_090058",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"ng5 jyut6",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"每年嘅第五個月，喺西曆入面係大月，有三十一日 (May)","名詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"佢係五月出世嘅。","keoi5 hai6 ng5 jyut6 ceot1 sai3 ge3.","He was born in May.",[320,328,341,342,343,344,345],"ng5jyut6","ng jyut","ngjyut","五","月",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":109,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":330,"senses":356,"keywords":362,"meta":364,"dialect":366},"wiktionary-cantonese_00020157",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":353,"jyutping":355},[354],"/ŋ̍¹³ jyːt̚²/",[328],[357,360],{"definition":358,"label":359},"May",null,{"definition":361,"label":359},"modern name for the fifth month of the Chinese lunar calendar",[320,328,341,342,343,344,345,363],[354],{"pos":365},"名词",{"name":110,"region_code":367},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":369,"sort":370,"filters":371,"groups":372,"results":798,"total":942,"totalGrouped":943,"page":945,"facets":948,"searchTotal":971},"normal","relevance",{},[373,408,467,504,601,632,677,713,755],{"key":374,"primary":375,"entries":396},"五月份||五月份",{"id":376,"source_book":109,"headword":377,"phonetic":379,"entry_type":330,"senses":384,"keywords":387,"meta":393,"dialect":395},"wiktionary-cantonese_00075215",{"display":378,"search":378,"normalized":378,"is_placeholder":326},"五月份",{"original":380,"jyutping":382},[381],"/ŋ̍¹³ jyːt̚² fɐn²²/",[383],"ng5 jyut6 fan6",[385],{"definition":386,"label":359},"synonym of 五月 (wǔyuè)",[378,383,388,389,390,344,345,391,392],"ng5jyut6fan6","ng jyut fan","ngjyutfan","份",[381],{"pos":394},"名称",{"name":110,"region_code":367},[397],{"id":376,"source_book":109,"headword":398,"phonetic":399,"entry_type":330,"senses":402,"keywords":404,"meta":406,"dialect":407},{"display":378,"search":378,"normalized":378,"is_placeholder":326},{"original":400,"jyutping":401},[381],[383],[403],{"definition":386,"label":359},[378,383,388,389,390,344,345,391,405],[381],{"pos":394},{"name":110,"region_code":367},{"key":409,"primary":410,"entries":433},"五月节||五月节",{"id":411,"source_book":214,"source_id":412,"dialect":413,"headword":415,"phonetic":417,"entry_type":330,"senses":421,"meta":425,"created_at":427,"keywords":428},"gz-dict_006453","6453",{"name":10,"region_code":414},"GZ",{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":326},"五月节",{"original":418,"jyutping":419},"ng5 yüd6 jid3",[420],"ng5 jyut6 zit3",[422],{"definition":423,"examples":424},"端午节。",[],{"page":426,"is_loanword":326,"variant_number":359},"441","2026-01-23T06:26:03.374Z",[416,420,429,430,431,344,345,432,418],"ng5jyut6zit3","ng jyut zit","ngjyutzit","节",[434,444],{"id":411,"source_book":214,"source_id":412,"dialect":435,"headword":436,"phonetic":437,"entry_type":330,"senses":439,"meta":442,"created_at":427,"keywords":443},{"name":10,"region_code":414},{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":326},{"original":418,"jyutping":438},[420],[440],{"definition":423,"examples":441},[],{"page":426,"is_loanword":326,"variant_number":359},[416,420,429,430,431,344,345,432,418],{"id":445,"source_book":262,"source_id":446,"dialect":447,"headword":449,"phonetic":450,"entry_type":330,"senses":454,"meta":458,"created_at":462,"keywords":463},"kp-dialect_003713","3713",{"name":264,"region_code":448},"KP",{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":326},{"original":451,"jyutping":452},"ŋ55 ŋit32 tit33",[453],"ng2 ngit6 dit1",[455],{"definition":456,"examples":457},"端午节",[],{"image_page":459,"book_page":460,"section":461},"247","233","lexicon","2026-01-23T06:12:47.547Z",[416,453,464,465,466,344,345,432,451],"ng2ngit6dit1","ng ngit dit","ngngitdit",{"key":468,"primary":469,"entries":491},"五月茶||五月茶",{"id":470,"source_book":109,"headword":471,"phonetic":473,"entry_type":330,"senses":478,"keywords":483,"meta":489,"dialect":490},"wiktionary-cantonese_00118090",{"display":472,"search":472,"normalized":472,"is_placeholder":326},"五月茶",{"original":474,"jyutping":476},[475],"/ŋ̍¹³ jyːt̚² t͡sʰaː²¹/",[477],"ng5 jyut6 caa4",[479,481],{"definition":480,"label":359},"Antidesma",{"definition":482,"label":359},"Antidesma；bignay, Chinese laurel (Antidesma bunius)",[472,477,484,485,486,344,345,487,488],"ng5jyut6caa4","ng jyut caa","ngjyutcaa","茶",[475],{"pos":365},{"name":110,"region_code":367},[492],{"id":470,"source_book":109,"headword":493,"phonetic":494,"entry_type":330,"senses":497,"keywords":500,"meta":502,"dialect":503},{"display":472,"search":472,"normalized":472,"is_placeholder":326},{"original":495,"jyutping":496},[475],[477],[498,499],{"definition":480,"label":359},{"definition":482,"label":359},[472,477,484,485,486,344,345,487,501],[475],{"pos":365},{"name":110,"region_code":367},{"key":505,"primary":506,"entries":528},"五月節||五月節",{"id":507,"source_book":8,"source_id":508,"dialect":509,"headword":510,"phonetic":512,"entry_type":330,"senses":514,"meta":518,"created_at":525,"keywords":526},"gz-practical-classified_002953","2953",{"name":10,"region_code":414},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},"五月節",{"original":420,"jyutping":513},[420],[515],{"definition":516,"examples":517},"端午節",[],{"category":519,"subcategories":520,"notes":524,"headword_variants":359,"has_cross_reference":326,"cross_references":359,"variant_number":359},"四、時間與空間 > 四A時間[時間的計量單位見十E1] > 四A6時節、時令",[521,522,523],"四、時間與空間","四A時間[時間的計量單位見十E1]","四A6時節、時令","","2026-02-01T16:35:37.162Z",[511,420,429,430,431,344,345,527],"節",[529,540,560,571,590],{"id":507,"source_book":8,"source_id":508,"dialect":530,"headword":531,"phonetic":532,"entry_type":330,"senses":534,"meta":537,"created_at":525,"keywords":539},{"name":10,"region_code":414},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":420,"jyutping":533},[420],[535],{"definition":516,"examples":536},[],{"category":519,"subcategories":538,"notes":524,"headword_variants":359,"has_cross_reference":326,"cross_references":359,"variant_number":359},[521,522,523],[511,420,429,430,431,344,345,527],{"id":541,"source_book":142,"source_id":542,"dialect":543,"headword":545,"phonetic":546,"entry_type":330,"senses":548,"meta":552,"created_at":558,"keywords":559},"gz-word-origins_64_03","64_3",{"name":544,"region_code":414},"广州话",{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":418,"jyutping":547},[420],[549],{"definition":550,"examples":551},"端午節。（饒秉才等：2020：321）",[],{"page":553,"verified":326,"variant_number":359,"references":554,"commentary":359,"gwongping":418,"notes":359,"note_type":359},"64",[555],{"author":359,"work":359,"quote":556,"source":557},"《箔坊增開》：今聞～後兩省客商連帆而至，辦貨殊形踴躍，箔張每萬驟長價銀三兩零，生意大有轉機。","清光緒辛巳年六月十七日《申報》第二頁","2026-01-11T17:28:12.427Z",[511,420,429,430,431,344,345,527,418],{"id":561,"source_book":70,"headword":562,"phonetic":563,"entry_type":330,"senses":565,"keywords":569,"dialect":570},"hk-cantowords_107266",{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":420,"jyutping":564},[420],[566],{"definition":567,"label":334,"examples":568},"#端午節 嘅別稱 (Dragon Boat Festival; literally: the fifth (lunar) month's Festival)",[],[511,420,429,430,431,344,345,527],{"name":347,"region_code":348},{"id":572,"source_book":238,"source_id":573,"dialect":574,"headword":576,"phonetic":577,"entry_type":330,"senses":580,"meta":584,"created_at":585,"keywords":586},"qz-jyutping_008748","8748",{"name":239,"region_code":575},"QZ",{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":578,"jyutping":579},"ng2 njit4 zit3",[578],[581],{"definition":582,"examples":583},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.296Z",[511,578,587,588,589,344,345,527],"ng2njit4zit3","ng njit zit","ngnjitzit",{"id":591,"source_book":109,"headword":592,"phonetic":593,"entry_type":330,"senses":595,"keywords":598,"meta":599,"dialect":600},"wiktionary-cantonese_00043620",{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":420,"jyutping":594},[420],[596],{"definition":597,"label":359},"Alternative name for 端午節／端午节 (Duānwǔjié, “Dragon Boat Festival”).",[511,420,429,430,431,344,345,527],{"pos":394},{"name":110,"region_code":367},{"key":602,"primary":603,"entries":621},"五月初五||五月初五",{"id":604,"source_book":238,"source_id":605,"dialect":606,"headword":607,"phonetic":609,"entry_type":330,"senses":612,"meta":615,"created_at":585,"keywords":616},"qz-jyutping_008747","8747",{"name":239,"region_code":575},{"display":608,"search":608,"normalized":608,"is_placeholder":326},"五月初五",{"original":610,"jyutping":611},"ng2 njit4 co1 ng2",[610],[613],{"definition":582,"examples":614},[],{"original_entry_type":330},[608,610,617,618,619,344,345,620],"ng2njit4co1ng2","ng njit co ng","ngnjitcong","初",[622],{"id":604,"source_book":238,"source_id":605,"dialect":623,"headword":624,"phonetic":625,"entry_type":330,"senses":627,"meta":630,"created_at":585,"keywords":631},{"name":239,"region_code":575},{"display":608,"search":608,"normalized":608,"is_placeholder":326},{"original":610,"jyutping":626},[610],[628],{"definition":582,"examples":629},[],{"original_entry_type":330},[608,610,617,618,619,344,345,620],{"key":633,"primary":634,"entries":666},"未食五月粽，寒衣唔入笼||未食五月粽，寒衣唔入笼",{"id":635,"source_book":44,"source_id":636,"dialect":637,"headword":638,"phonetic":640,"entry_type":644,"senses":645,"meta":649,"created_at":651,"keywords":652},"gz-colloquialisms_001265","1265",{"name":544,"region_code":414},{"display":639,"search":639,"normalized":639,"is_placeholder":326},"未食五月粽，寒衣唔入笼",{"original":641,"jyutping":642},"méi6 xig6 ng5 yüd6 zung3-2 hon4 yi1 m4 yed6 lung5",[643],"mei6 sik6 ng5 jyut6 zung3-2 hon4 ji1 m4 jat6 lung5","phrase",[646],{"definition":647,"examples":648},"农谚。五月粽：端午粽子；笼：衣箱。还没有吃过端午粽子，冬衣还不能收到箱子里去。即没到农历五月初五，还可能有寒凉的天气。",[],{"colloquialism_type":650,"gwongping":641,"notes":359,"note_type":359},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.332Z",[639,643,653,654,655,656,657,344,345,658,659,660,661,662,663,641,664,665],"mei6sik6ng5jyut6zung3-2hon4ji1m4jat6lung5","mei sik ng jyut zung- hon ji m jat lung","meisikngjyutzung-honjimjatlung","未","食","粽","寒","衣","唔","入","笼","未食五月粽","寒衣唔入笼",[667],{"id":635,"source_book":44,"source_id":636,"dialect":668,"headword":669,"phonetic":670,"entry_type":644,"senses":672,"meta":675,"created_at":651,"keywords":676},{"name":544,"region_code":414},{"display":639,"search":639,"normalized":639,"is_placeholder":326},{"original":641,"jyutping":671},[643],[673],{"definition":647,"examples":674},[],{"colloquialism_type":650,"gwongping":641,"notes":359,"note_type":359},[639,643,653,654,655,656,657,344,345,658,659,660,661,662,663,641,664,665],{"key":678,"primary":679,"entries":703},"未食五月糭，寒衣未入櫳||未食五月糭，寒衣未入櫳",{"id":680,"source_book":70,"headword":681,"phonetic":683,"entry_type":644,"senses":687,"keywords":692,"dialect":702},"hk-cantowords_102002",{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":326},"未食五月糭，寒衣未入櫳",{"original":684,"jyutping":685},"mei6 sik6 ng5 jyut6 zung2 hon4 ji1 mei6 jap6 lung4",[684,686],"mei6 sik6 ng5 jyut6 zung2 hon4 ji1 bat1 jap6 lung4",[688],{"definition":689,"label":690,"examples":691},"指農曆五月端午節前，天氣仍然會忽然轉冷，告戒唔好咁快收埋啲冬天衫。睇埋#櫳 (means the weather can still suddenly turn cold before the Dragon Boat festival in lunar May, remind people don't pack up their winter clothes too early. Literally: before May's dumpling, winter clothes don't put into wooden box)","語句",[],[682,684,693,694,695,686,696,697,698,656,657,344,345,699,659,660,662,700,701],"mei6sik6ng5jyut6zung2hon4ji1mei6jap6lung4","mei sik ng jyut zung hon ji mei jap lung","meisikngjyutzunghonjimeijaplung","mei6sik6ng5jyut6zung2hon4ji1bat1jap6lung4","mei sik ng jyut zung hon ji bat jap lung","meisikngjyutzunghonjibatjaplung","糭","櫳","未食五月糭，寒衣不入櫳",{"name":347,"region_code":348},[704],{"id":680,"source_book":70,"headword":705,"phonetic":706,"entry_type":644,"senses":708,"keywords":711,"dialect":712},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":326},{"original":684,"jyutping":707},[684,686],[709],{"definition":689,"label":690,"examples":710},[],[682,684,693,694,695,686,696,697,698,656,657,344,345,699,659,660,662,700,701],{"name":347,"region_code":348},{"key":714,"primary":715,"entries":744},"正月雨水早，须防五月涝||正月雨水早，须防五月涝",{"id":716,"source_book":44,"source_id":717,"dialect":718,"headword":719,"phonetic":721,"entry_type":644,"senses":725,"meta":729,"created_at":730,"keywords":731},"gz-colloquialisms_000890","890",{"name":544,"region_code":414},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":326},"正月雨水早，须防五月涝",{"original":722,"jyutping":723},"jing1 yüd6 yü5 sêu2 zou2 sêu1 fong4 ng5 yüd6 lou6",[724],"zing1 jyut6 jyu5 seoi2 zou2 seoi1 fong4 ng5 jyut6 lou6",[726],{"definition":727,"examples":728},"农谚。农历正月雨水来得早，要防止五月的时候下大雨，发生涝灾。",[],{"colloquialism_type":650,"gwongping":722,"notes":359,"note_type":359},"2026-01-19T08:15:50.331Z",[720,724,732,733,734,735,345,736,737,738,739,740,344,741,722,742,743],"zing1jyut6jyu5seoi2zou2seoi1fong4ng5jyut6lou6","zing jyut jyu seoi zou seoi fong ng jyut lou","zingjyutjyuseoizouseoifongngjyutlou","正","雨","水","早","须","防","涝","正月雨水早","须防五月涝",[745],{"id":716,"source_book":44,"source_id":717,"dialect":746,"headword":747,"phonetic":748,"entry_type":644,"senses":750,"meta":753,"created_at":730,"keywords":754},{"name":544,"region_code":414},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":326},{"original":722,"jyutping":749},[724],[751],{"definition":727,"examples":752},[],{"colloquialism_type":650,"gwongping":722,"notes":359,"note_type":359},[720,724,732,733,734,735,345,736,737,738,739,740,344,741,722,742,743],{"key":756,"primary":757,"entries":787},"食完五月粽，过咗百日又系冬||食完五月粽，过咗百日又系冬",{"id":758,"source_book":44,"source_id":759,"dialect":760,"headword":761,"phonetic":763,"entry_type":644,"senses":767,"meta":771,"created_at":772,"keywords":773},"gz-colloquialisms_002082","2082",{"name":544,"region_code":414},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":326},"食完五月粽，过咗百日又系冬",{"original":764,"jyutping":765},"xig6 yün4 ng5 yüd6 zung3-2 guo3 zo2 bag3 yed6 yeo6 hei6 dung1",[766],"sik6 jyun4 ng5 jyut6 zung3-2 gwo3 zo2 baak3 jat6 jau6 hai6 dung1",[768],{"definition":769,"examples":770},"吃完端午粽子，再过一百天又到中秋节，冬天快到了。形容时间过得快，寒暑变更快。",[],{"colloquialism_type":650,"gwongping":764,"notes":359,"note_type":359},"2026-01-19T08:15:50.336Z",[762,766,774,775,776,657,777,344,345,658,778,779,780,781,782,783,784,764,785,786],"sik6jyun4ng5jyut6zung3-2gwo3zo2baak3jat6jau6hai6dung1","sik jyun ng jyut zung- gwo zo baak jat jau hai dung","sikjyunngjyutzung-gwozobaakjatjauhaidung","完","过","咗","百","日","又","系","冬","食完五月粽","过咗百日又系冬",[788],{"id":758,"source_book":44,"source_id":759,"dialect":789,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":644,"senses":793,"meta":796,"created_at":772,"keywords":797},{"name":544,"region_code":414},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":326},{"original":764,"jyutping":792},[766],[794],{"definition":769,"examples":795},[],{"colloquialism_type":650,"gwongping":764,"notes":359,"note_type":359},[762,766,774,775,776,657,777,344,345,658,778,779,780,781,782,783,784,764,785,786],[799,810,820,830,842,853,865,874,884,893,903,913,922,932],{"id":376,"source_book":109,"headword":800,"phonetic":801,"entry_type":330,"senses":804,"keywords":806,"meta":808,"dialect":809},{"display":378,"search":378,"normalized":378,"is_placeholder":326},{"original":802,"jyutping":803},[381],[383],[805],{"definition":386,"label":359},[378,383,388,389,390,344,345,391,807],[381],{"pos":394},{"name":110,"region_code":367},{"id":411,"source_book":214,"source_id":412,"dialect":811,"headword":812,"phonetic":813,"entry_type":330,"senses":815,"meta":818,"created_at":427,"keywords":819},{"name":10,"region_code":414},{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":326},{"original":418,"jyutping":814},[420],[816],{"definition":423,"examples":817},[],{"page":426,"is_loanword":326,"variant_number":359},[416,420,429,430,431,344,345,432,418],{"id":445,"source_book":262,"source_id":446,"dialect":821,"headword":822,"phonetic":823,"entry_type":330,"senses":825,"meta":828,"created_at":462,"keywords":829},{"name":264,"region_code":448},{"display":416,"search":416,"normalized":416,"is_placeholder":326},{"original":451,"jyutping":824},[453],[826],{"definition":456,"examples":827},[],{"image_page":459,"book_page":460,"section":461},[416,453,464,465,466,344,345,432,451],{"id":470,"source_book":109,"headword":831,"phonetic":832,"entry_type":330,"senses":835,"keywords":838,"meta":840,"dialect":841},{"display":472,"search":472,"normalized":472,"is_placeholder":326},{"original":833,"jyutping":834},[475],[477],[836,837],{"definition":480,"label":359},{"definition":482,"label":359},[472,477,484,485,486,344,345,487,839],[475],{"pos":365},{"name":110,"region_code":367},{"id":507,"source_book":8,"source_id":508,"dialect":843,"headword":844,"phonetic":845,"entry_type":330,"senses":847,"meta":850,"created_at":525,"keywords":852},{"name":10,"region_code":414},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":420,"jyutping":846},[420],[848],{"definition":516,"examples":849},[],{"category":519,"subcategories":851,"notes":524,"headword_variants":359,"has_cross_reference":326,"cross_references":359,"variant_number":359},[521,522,523],[511,420,429,430,431,344,345,527],{"id":541,"source_book":142,"source_id":542,"dialect":854,"headword":855,"phonetic":856,"entry_type":330,"senses":858,"meta":861,"created_at":558,"keywords":864},{"name":544,"region_code":414},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":418,"jyutping":857},[420],[859],{"definition":550,"examples":860},[],{"page":553,"verified":326,"variant_number":359,"references":862,"commentary":359,"gwongping":418,"notes":359,"note_type":359},[863],{"author":359,"work":359,"quote":556,"source":557},[511,420,429,430,431,344,345,527,418],{"id":561,"source_book":70,"headword":866,"phonetic":867,"entry_type":330,"senses":869,"keywords":872,"dialect":873},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":420,"jyutping":868},[420],[870],{"definition":567,"label":334,"examples":871},[],[511,420,429,430,431,344,345,527],{"name":347,"region_code":348},{"id":572,"source_book":238,"source_id":573,"dialect":875,"headword":876,"phonetic":877,"entry_type":330,"senses":879,"meta":882,"created_at":585,"keywords":883},{"name":239,"region_code":575},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":578,"jyutping":878},[578],[880],{"definition":582,"examples":881},[],{"original_entry_type":330},[511,578,587,588,589,344,345,527],{"id":591,"source_book":109,"headword":885,"phonetic":886,"entry_type":330,"senses":888,"keywords":890,"meta":891,"dialect":892},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":420,"jyutping":887},[420],[889],{"definition":597,"label":359},[511,420,429,430,431,344,345,527],{"pos":394},{"name":110,"region_code":367},{"id":604,"source_book":238,"source_id":605,"dialect":894,"headword":895,"phonetic":896,"entry_type":330,"senses":898,"meta":901,"created_at":585,"keywords":902},{"name":239,"region_code":575},{"display":608,"search":608,"normalized":608,"is_placeholder":326},{"original":610,"jyutping":897},[610],[899],{"definition":582,"examples":900},[],{"original_entry_type":330},[608,610,617,618,619,344,345,620],{"id":635,"source_book":44,"source_id":636,"dialect":904,"headword":905,"phonetic":906,"entry_type":644,"senses":908,"meta":911,"created_at":651,"keywords":912},{"name":544,"region_code":414},{"display":639,"search":639,"normalized":639,"is_placeholder":326},{"original":641,"jyutping":907},[643],[909],{"definition":647,"examples":910},[],{"colloquialism_type":650,"gwongping":641,"notes":359,"note_type":359},[639,643,653,654,655,656,657,344,345,658,659,660,661,662,663,641,664,665],{"id":680,"source_book":70,"headword":914,"phonetic":915,"entry_type":644,"senses":917,"keywords":920,"dialect":921},{"display":682,"search":682,"normalized":682,"is_placeholder":326},{"original":684,"jyutping":916},[684,686],[918],{"definition":689,"label":690,"examples":919},[],[682,684,693,694,695,686,696,697,698,656,657,344,345,699,659,660,662,700,701],{"name":347,"region_code":348},{"id":716,"source_book":44,"source_id":717,"dialect":923,"headword":924,"phonetic":925,"entry_type":644,"senses":927,"meta":930,"created_at":730,"keywords":931},{"name":544,"region_code":414},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":326},{"original":722,"jyutping":926},[724],[928],{"definition":727,"examples":929},[],{"colloquialism_type":650,"gwongping":722,"notes":359,"note_type":359},[720,724,732,733,734,735,345,736,737,738,739,740,344,741,722,742,743],{"id":758,"source_book":44,"source_id":759,"dialect":933,"headword":934,"phonetic":935,"entry_type":644,"senses":937,"meta":940,"created_at":772,"keywords":941},{"name":544,"region_code":414},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":326},{"original":764,"jyutping":936},[766],[938],{"definition":769,"examples":939},[],{"colloquialism_type":650,"gwongping":764,"notes":359,"note_type":359},[762,766,774,775,776,657,777,344,345,658,778,779,780,781,782,783,784,764,785,786],{"grouped":943,"entries":944,"exact":100},9,14,{"offset":946,"limit":947,"returned":943,"hasMore":326,"nextOffset":359},0,12,{"dictionaries":949,"dialects":960,"types":967},[950,952,953,954,955,957,958,959],{"value":44,"count":951},3,{"value":109,"count":951},{"value":238,"count":321},{"value":70,"count":321},{"value":8,"count":956},1,{"value":214,"count":956},{"value":262,"count":956},{"value":142,"count":956},[961,963,964,965,966],{"value":414,"count":962},5,{"value":367,"count":951},{"value":348,"count":321},{"value":575,"count":321},{"value":448,"count":956},[968,969],{"value":330,"count":962},{"value":644,"count":970},4,{"grouped":972,"entries":973,"exact":100},10,16]