[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:人人":319,"word-related-search:人人":377},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"人人",2,[323,348],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":345},"hk-cantowords_113037",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"jan4 jan4",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"每一個#人 (everyone)","代詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"#人人自危","jan4 jan4 zi6 ngai4","everyone feels insecure, anxious",[320,328,341,342,343,344],"jan4jan4","jan jan","janjan","人",{"name":346,"region_code":347},"香港话","HK",{"id":349,"source_book":109,"headword":350,"phonetic":351,"entry_type":330,"senses":355,"keywords":368,"meta":372,"dialect":375},"wiktionary-cantonese_00019368",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":352,"jyutping":354},[353],"/jɐn²¹ jɐn²¹/",[328],[356,366],{"definition":357,"label":358,"examples":359},"everyone; everybody; all of us",null,[360,363],{"text":361,"translation":362},"法律面前人人平等。","All men are equal before the law.",{"text":364,"translation":365},"人人都會犯錯，這是在所難免的。","It is inevitable that everyone will make mistakes.",{"definition":367,"label":358},"refers to a lover or intimate friend",[320,328,341,342,343,344,369,370,371],[353],"儂儂","侬侬",{"pos":373,"variants":374},"名词",[370,371],{"name":110,"region_code":376},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":378,"sort":379,"filters":380,"groups":381,"results":886,"total":1053,"totalGrouped":1054,"page":1056,"facets":1059,"searchTotal":1079},"normal","relevance",{},[382,437,494,534,576,620,655,700,763,795,857],{"key":383,"primary":384,"entries":406},"人人自危||人人自危",{"id":385,"source_book":70,"headword":386,"phonetic":388,"entry_type":330,"senses":390,"keywords":399,"dialect":405},"hk-cantowords_076210",{"display":387,"search":387,"normalized":387,"is_placeholder":326},"人人自危",{"original":338,"jyutping":389},[338],[391],{"definition":392,"label":393,"examples":394},"每個人都覺得自己處於危險、唔安全嘅情況 (everyone feels insecure, anxious)","語句",[395],{"text":396,"jyutping":397,"translation":398},"公司要裁員嘅消息傳出之後，人人自危。","gung1 si1 jiu3 coi4 jyun4 ge3 siu1 sik1 cyun4 ceot1 zi1 hau6, jan4 jan4 zi6 ngai4.","Everyone felt insecure once they heard that the company was planning layoffs.",[387,338,400,401,402,344,403,404],"jan4jan4zi6ngai4","jan jan zi ngai","janjanzingai","自","危",{"name":346,"region_code":347},[407,417],{"id":385,"source_book":70,"headword":408,"phonetic":409,"entry_type":330,"senses":411,"keywords":415,"dialect":416},{"display":387,"search":387,"normalized":387,"is_placeholder":326},{"original":338,"jyutping":410},[338],[412],{"definition":392,"label":393,"examples":413},[414],{"text":396,"jyutping":397,"translation":398},[387,338,400,401,402,344,403,404],{"name":346,"region_code":347},{"id":418,"source_book":109,"headword":419,"phonetic":420,"entry_type":424,"senses":425,"keywords":432,"meta":434,"dialect":436},"wiktionary-cantonese_00090371",{"display":387,"search":387,"normalized":387,"is_placeholder":326},{"original":421,"jyutping":423},[422],"/jɐn²¹ jɐn²¹ t͡siː²² ŋɐi̯²¹/",[338],"phrase",[426],{"definition":427,"label":358,"examples":428},"to be in a tense and terrible situation, causing people to be in uneasy and worried",[429],{"text":430,"translation":431},"法令誅罰日益刻深，群臣人人自危，欲畔者衆。","At this time, the laws and ordinances, penalties and punishments were day by day more severe. Each of the court officials felt himself in danger and many people wanted to revolt.",[387,338,400,401,402,344,403,404,433],[422],{"pos":435},"短语",{"name":110,"region_code":376},{"key":438,"primary":439,"entries":459},"人人皆知||人人皆知",{"id":440,"source_book":289,"headword":441,"phonetic":443,"entry_type":424,"senses":447,"keywords":451,"dialect":457},"ts-english-dict_019792",{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":326},"人人皆知",{"original":444,"jyutping":445},"ngĩn-ngĩn-gäi-jï",[446],"ngin4 ngin4 gaai1 zi1",[448],{"definition":449,"examples":450},"it is known to all; public knowledge.⁵",[],[442,446,452,453,454,344,455,456,444],"ngin4ngin4gaai1zi1","ngin ngin gaai zi","nginngingaaizi","皆","知",{"name":290,"region_code":458},"TS",[460,469],{"id":440,"source_book":289,"headword":461,"phonetic":462,"entry_type":424,"senses":464,"keywords":467,"dialect":468},{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":326},{"original":444,"jyutping":463},[446],[465],{"definition":449,"examples":466},[],[442,446,452,453,454,344,455,456,444],{"name":290,"region_code":458},{"id":470,"source_book":109,"headword":471,"phonetic":472,"entry_type":424,"senses":477,"keywords":487,"meta":492,"dialect":493},"wiktionary-cantonese_00098243",{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":326},{"original":473,"jyutping":475},[474],"/jɐn²¹ jɐn²¹ kaːi̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",[476],"jan4 jan4 gaai1 zi1",[478],{"definition":479,"label":358,"examples":480},"everyone knows; widely known",[481,484],{"text":482,"translation":483},"人人皆知的秘密","open secret",{"text":485,"translation":486},"人人皆知以多勝少是最好的辦法，然而很多人不能做，相反地每每分散兵力。","Everybody knows that the best way is to use a large force to defeat a small one, and yet many people fail to do so and on the contrary often divide their forces up.",[442,476,488,489,490,344,455,456,491],"jan4jan4gaai1zi1","jan jan gaai zi","janjangaaizi",[474],{"pos":435},{"name":110,"region_code":376},{"key":495,"primary":496,"entries":523},"人人得而誅之||人人得而誅之",{"id":497,"source_book":70,"headword":498,"phonetic":500,"entry_type":424,"senses":504,"keywords":512,"dialect":522},"hk-cantowords_110737",{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":326},"人人得而誅之",{"original":501,"jyutping":502},"jan4 jan4 dak1 ji4 zyu1 zi1",[501,503],"jan4 jan4 dak1 ji5 zyu1 zi1",[505],{"definition":506,"label":393,"examples":507},"指一個人做得壞事多，多到任何人都可以殺佢以作懲戒 (used to describe someone who has done so many bad things that could be killed by anyone as a punishment)",[508],{"text":509,"jyutping":510,"translation":511},"呢啲貪官真係人人得而誅之。","ni1 di1 taam1 gun1 zan1 hai6 jan4 jan4 dak1 ji4 zyu1 zi1.","These corrupt officials are so bad that they deserve severe punishment.",[499,501,513,514,515,503,516,344,517,518,519,520,521],"jan4jan4dak1ji4zyu1zi1","jan jan dak ji zyu zi","janjandakjizyuzi","jan4jan4dak1ji5zyu1zi1","得","而","誅","之","人人得以誅之",{"name":346,"region_code":347},[524],{"id":497,"source_book":70,"headword":525,"phonetic":526,"entry_type":424,"senses":528,"keywords":532,"dialect":533},{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":326},{"original":501,"jyutping":527},[501,503],[529],{"definition":506,"label":393,"examples":530},[531],{"text":509,"jyutping":510,"translation":511},[499,501,513,514,515,503,516,344,517,518,519,520,521],{"name":346,"region_code":347},{"key":535,"primary":536,"entries":565},"人人识和尚，和尚唔识人||人人识和尚，和尚唔识人",{"id":537,"source_book":44,"source_id":538,"dialect":539,"headword":542,"phonetic":544,"entry_type":424,"senses":548,"meta":552,"created_at":554,"keywords":555},"gz-colloquialisms_002271","2271",{"name":540,"region_code":541},"广州话","GZ",{"display":543,"search":543,"normalized":543,"is_placeholder":326},"人人识和尚，和尚唔识人",{"original":545,"jyutping":546},"yen4 yen4 xig1 wo4 sêng6-2 wo4 sêng6-2 m4 xig1 yen4",[547],"jan4 jan4 sik1 wo4 soeng6-2 wo4 soeng6-2 m4 sik1 jan4",[549],{"definition":550,"examples":551},"和尚人数少，大家都容易认识他，但到寺庙的人多，和尚认识不了那么多的人。比喻那些经常在公共场合露面的人大家都容易认识他，他却认识不了所有见过面的人。",[],{"colloquialism_type":553,"gwongping":545,"notes":358,"note_type":358},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.336Z",[543,547,556,557,558,344,559,560,561,562,545,563,564],"jan4jan4sik1wo4soeng6-2wo4soeng6-2m4sik1jan4","jan jan sik wo soeng- wo soeng- m sik jan","janjansikwosoeng-wosoeng-msikjan","识","和","尚","唔","人人识和尚","和尚唔识人",[566],{"id":537,"source_book":44,"source_id":538,"dialect":567,"headword":568,"phonetic":569,"entry_type":424,"senses":571,"meta":574,"created_at":554,"keywords":575},{"name":540,"region_code":541},{"display":543,"search":543,"normalized":543,"is_placeholder":326},{"original":545,"jyutping":570},[547],[572],{"definition":550,"examples":573},[],{"colloquialism_type":553,"gwongping":545,"notes":358,"note_type":358},[543,547,556,557,558,344,559,560,561,562,545,563,564],{"key":577,"primary":578,"entries":596},"言人人殊||言人人殊",{"id":579,"source_book":70,"headword":580,"phonetic":582,"entry_type":330,"senses":585,"keywords":589,"dialect":595},"hk-cantowords_119620",{"display":581,"search":581,"normalized":581,"is_placeholder":326},"言人人殊",{"original":583,"jyutping":584},"jin4 jan4 jan4 syu4",[583],[586],{"definition":587,"label":393,"examples":588},"雖然係同一件事，但大家講嘅版本都唔一樣；每一個人都有自己嘅意見 (each person offers a different version; different people give different views)",[],[581,583,590,591,592,593,344,594],"jin4jan4jan4syu4","jin jan jan syu","jinjanjansyu","言","殊",{"name":346,"region_code":347},[597,606],{"id":579,"source_book":70,"headword":598,"phonetic":599,"entry_type":330,"senses":601,"keywords":604,"dialect":605},{"display":581,"search":581,"normalized":581,"is_placeholder":326},{"original":583,"jyutping":600},[583],[602],{"definition":587,"label":393,"examples":603},[],[581,583,590,591,592,593,344,594],{"name":346,"region_code":347},{"id":607,"source_book":109,"headword":608,"phonetic":609,"entry_type":424,"senses":613,"keywords":616,"meta":618,"dialect":619},"wiktionary-cantonese_00092336",{"display":581,"search":581,"normalized":581,"is_placeholder":326},{"original":610,"jyutping":612},[611],"/jiːn²¹ jɐn²¹ jɐn²¹ syː²¹/",[583],[614],{"definition":615,"label":358},"different people give different views; each person offers a different version",[581,583,590,591,592,593,344,594,617],[611],{"pos":435},{"name":110,"region_code":376},{"key":621,"primary":622,"entries":645},"過街老鼠人人喊打||過街老鼠人人喊打",{"id":623,"source_book":289,"headword":624,"phonetic":626,"entry_type":424,"senses":630,"keywords":634,"dialect":644},"ts-english-dict_019952",{"display":625,"search":625,"normalized":625,"is_placeholder":326},"過街老鼠人人喊打",{"original":627,"jyutping":628},"gö-gâi-lāo-sī-ngĩn-ngĩn-häm-ā",[629],"guo1 gaai5 laau2 si2 ngin4 ngin4 haam1 aa2",[631],{"definition":632,"examples":633},"be the object of universal condemnation.⁵⁴",[],[625,629,635,636,637,638,639,640,641,344,642,643,627],"guo1gaai5laau2si2ngin4ngin4haam1aa2","guo gaai laau si ngin ngin haam aa","guogaailaausinginnginhaamaa","過","街","老","鼠","喊","打",{"name":290,"region_code":458},[646],{"id":623,"source_book":289,"headword":647,"phonetic":648,"entry_type":424,"senses":650,"keywords":653,"dialect":654},{"display":625,"search":625,"normalized":625,"is_placeholder":326},{"original":627,"jyutping":649},[629],[651],{"definition":632,"examples":652},[],[625,629,635,636,637,638,639,640,641,344,642,643,627],{"name":290,"region_code":458},{"key":656,"primary":657,"entries":688},"年晚砧板，人人都要||年晚砧板，人人都要",{"id":658,"source_book":44,"source_id":659,"dialect":660,"headword":661,"phonetic":663,"entry_type":424,"senses":667,"meta":674,"created_at":675,"keywords":676},"gz-colloquialisms_001483","1483",{"name":540,"region_code":541},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":326},"年晚砧板，人人都要",{"original":664,"jyutping":665},"nin4 man5 zem1 ban2 yen4 yen4 dou1 yiu3",[666],"nin4 maan5 zam1 baan2 jan4 jan4 dou1 jiu3",[668],{"definition":669,"examples":670},"歇后语。年晚：除夕。除夕的时候，各家各户都忙着做年夜饭，大家都离不开砧板。比喻人人都需要。",[671],{"text":672,"translation":673},"呢个机会，真系年晚砧板，人人都要","这个机会，的确人人都要",{"colloquialism_type":553,"gwongping":664,"notes":358,"note_type":358},"2026-01-19T08:15:50.333Z",[662,666,677,678,679,680,681,682,683,344,684,685,664,686,687],"nin4maan5zam1baan2jan4jan4dou1jiu3","nin maan zam baan jan jan dou jiu","ninmaanzambaanjanjandoujiu","年","晚","砧","板","都","要","年晚砧板","人人都要",[689],{"id":658,"source_book":44,"source_id":659,"dialect":690,"headword":691,"phonetic":692,"entry_type":424,"senses":694,"meta":698,"created_at":675,"keywords":699},{"name":540,"region_code":541},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":326},{"original":664,"jyutping":693},[666],[695],{"definition":669,"examples":696},[697],{"text":672,"translation":673},{"colloquialism_type":553,"gwongping":664,"notes":358,"note_type":358},[662,666,677,678,679,680,681,682,683,344,684,685,664,686,687],{"key":701,"primary":702,"entries":734},"太公分猪肉，人人有份||太公分猪肉，人人有份",{"id":703,"source_book":44,"source_id":704,"dialect":705,"headword":706,"phonetic":708,"entry_type":424,"senses":712,"meta":719,"created_at":720,"keywords":721},"gz-colloquialisms_001842","1842",{"name":540,"region_code":541},{"display":707,"search":707,"normalized":707,"is_placeholder":326},"太公分猪肉，人人有份",{"original":709,"jyutping":710},"tai3 gung1 fen1 ju1 yug6 yen4 yen4 yeo5 fen6",[711],"taai3 gung1 fan1 zyu1 juk6 jan4 jan4 jau5 fan6",[713],{"definition":714,"examples":715},"旧时农村每逢清明或其他节日，要杀猪祭拜祖宗，然后把猪肉煮熟，按照惯例分给众子孙，凡是族中的男丁都有份。",[716],{"text":717,"translation":718},"呢次加人工，太公分猪肉，人人有份","这次涨工资，人人有份",{"colloquialism_type":553,"gwongping":709,"notes":358,"note_type":358},"2026-01-19T08:15:50.335Z",[707,711,722,723,724,725,726,727,728,729,344,730,731,709,732,733],"taai3gung1fan1zyu1juk6jan4jan4jau5fan6","taai gung fan zyu juk jan jan jau fan","taaigungfanzyujukjanjanjaufan","太","公","分","猪","肉","有","份","太公分猪肉","人人有份",[735,746],{"id":703,"source_book":44,"source_id":704,"dialect":736,"headword":737,"phonetic":738,"entry_type":424,"senses":740,"meta":744,"created_at":720,"keywords":745},{"name":540,"region_code":541},{"display":707,"search":707,"normalized":707,"is_placeholder":326},{"original":709,"jyutping":739},[711],[741],{"definition":714,"examples":742},[743],{"text":717,"translation":718},{"colloquialism_type":553,"gwongping":709,"notes":358,"note_type":358},[707,711,722,723,724,725,726,727,728,729,344,730,731,709,732,733],{"id":747,"source_book":190,"source_id":748,"dialect":749,"headword":750,"phonetic":751,"entry_type":424,"senses":754,"meta":758,"created_at":761,"keywords":762},"gz-modern_018752","18752",{"name":10,"region_code":541},{"display":707,"search":707,"normalized":707,"is_placeholder":326},{"original":752,"jyutping":753},"taai5 gung1 fan1 zyu1 yug9, yan2 yan2 yau4 fan6",[711],[755],{"definition":756,"examples":757},"俗语。过去农村逢清明或其他节日杀猪祭祖，事后把猪肉分给族人。",[],{"page":759,"original_entry_type":760,"headword_variants":358},"863","词头","2026-01-23T06:26:07.983Z",[707,711,722,723,724,725,726,727,728,729,344,730,731,752],{"key":764,"primary":765,"entries":785},"過街老鼠——人人喊打||過街老鼠——人人喊打",{"id":766,"source_book":109,"headword":767,"phonetic":769,"entry_type":424,"senses":773,"keywords":776,"meta":783,"dialect":784},"wiktionary-cantonese_00117202",{"display":768,"search":768,"normalized":768,"is_placeholder":326},"過街老鼠——人人喊打",{"original":770,"jyutping":771},"gwo3 gaai1 lou5 syu2",[770,772],"jan4 jan4 haam3 daa2",[774],{"definition":775,"label":358},"person detested or despised by everyone",[768,770,777,778,779,772,780,781,782,638,639,640,641,344,642,643],"gwo3gaai1lou5syu2","gwo gaai lou syu","gwogaailousyu","jan4jan4haam3daa2","jan jan haam daa","janjanhaamdaa",{"pos":435},{"name":110,"region_code":376},[786],{"id":766,"source_book":109,"headword":787,"phonetic":788,"entry_type":424,"senses":790,"keywords":792,"meta":793,"dialect":794},{"display":768,"search":768,"normalized":768,"is_placeholder":326},{"original":770,"jyutping":789},[770,772],[791],{"definition":775,"label":358},[768,770,777,778,779,772,780,781,782,638,639,640,641,344,642,643],{"pos":435},{"name":110,"region_code":376},{"key":796,"primary":797,"entries":825},"太公分豬肉——人人有份||太公分豬肉——人人有份",{"id":798,"source_book":8,"source_id":799,"dialect":800,"headword":801,"phonetic":803,"entry_type":424,"senses":806,"meta":812,"created_at":819,"keywords":820},"gz-practical-classified_007525","7525",{"name":10,"region_code":541},{"display":802,"search":802,"normalized":802,"is_placeholder":326},"太公分豬肉——人人有份",{"original":804,"jyutping":805},"taai3 gung1 fan1 zyu1 juk6 jan4 jan4 jau5 fan6*2",[804],[807],{"definition":808,"examples":809},"【喻】每個人都有一份",[810],{"text":811,"translation":358},"舊時家裡殺豬，由最長者公平分配（太公：曾祖），每人都不會漏掉",{"category":813,"subcategories":814,"notes":818,"headword_variants":358,"has_cross_reference":326,"cross_references":358,"variant_number":358},"十一、其他 > 十一C熟語[在前面各類中已有不少熟語，本節為舉例性質] > 十一C2歇後語",[815,816,817],"十一、其他","十一C熟語[在前面各類中已有不少熟語，本節為舉例性質]","十一C2歇後語","","2026-02-01T16:35:37.185Z",[802,804,821,822,823,725,726,727,824,729,344,730,731],"taai3gung1fan1zyu1juk6jan4jan4jau5fan6*2","taai gung fan zyu juk jan jan jau fan*","taaigungfanzyujukjanjanjaufan*","豬",[826,838],{"id":798,"source_book":8,"source_id":799,"dialect":827,"headword":828,"phonetic":829,"entry_type":424,"senses":831,"meta":835,"created_at":819,"keywords":837},{"name":10,"region_code":541},{"display":802,"search":802,"normalized":802,"is_placeholder":326},{"original":804,"jyutping":830},[804],[832],{"definition":808,"examples":833},[834],{"text":811,"translation":358},{"category":813,"subcategories":836,"notes":818,"headword_variants":358,"has_cross_reference":326,"cross_references":358,"variant_number":358},[815,816,817],[802,804,821,822,823,725,726,727,824,729,344,730,731],{"id":839,"source_book":109,"headword":840,"phonetic":841,"entry_type":424,"senses":845,"keywords":848,"meta":855,"dialect":856},"wiktionary-cantonese_00101197",{"display":802,"search":802,"normalized":802,"is_placeholder":326},{"original":842,"jyutping":843},"taai3 gung1 fan1 zyu1 juk6",[842,844],"jan4 jan4 jau5 fan6*2",[846],{"definition":847,"label":358},"everyone receives a share (of something given out)",[802,842,849,850,851,844,852,853,854,725,726,727,824,729,344,730,731],"taai3gung1fan1zyu1juk6","taai gung fan zyu juk","taaigungfanzyujuk","jan4jan4jau5fan6*2","jan jan jau fan*","janjanjaufan*",{"pos":435},{"name":110,"region_code":376},{"key":858,"primary":859,"entries":876},"(old variant: 𠚏 ❄{⿶凵⿻千人人}||(old variant: 𠚏 ❄{⿶凵⿻千人人}",{"id":860,"source_book":289,"headword":861,"phonetic":863,"entry_type":424,"senses":867,"keywords":871,"dialect":875},"ts-english-dict_006732",{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":326},"(old variant: 𠚏 ❄{⿶凵⿻千人人}",{"original":864,"jyutping":865},"chäp",[866],"caap1",[868],{"definition":869,"examples":870},").",[],[862,866,872,873,874,344,864],"caap","凵","千",{"name":290,"region_code":458},[877],{"id":860,"source_book":289,"headword":878,"phonetic":879,"entry_type":424,"senses":881,"keywords":884,"dialect":885},{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":326},{"original":864,"jyutping":880},[866],[882],{"definition":869,"examples":883},[],[862,866,872,873,874,344,864],{"name":290,"region_code":458},[887,897,910,919,933,943,953,962,973,982,993,1004,1014,1023,1035,1044],{"id":385,"source_book":70,"headword":888,"phonetic":889,"entry_type":330,"senses":891,"keywords":895,"dialect":896},{"display":387,"search":387,"normalized":387,"is_placeholder":326},{"original":338,"jyutping":890},[338],[892],{"definition":392,"label":393,"examples":893},[894],{"text":396,"jyutping":397,"translation":398},[387,338,400,401,402,344,403,404],{"name":346,"region_code":347},{"id":418,"source_book":109,"headword":898,"phonetic":899,"entry_type":424,"senses":902,"keywords":906,"meta":908,"dialect":909},{"display":387,"search":387,"normalized":387,"is_placeholder":326},{"original":900,"jyutping":901},[422],[338],[903],{"definition":427,"label":358,"examples":904},[905],{"text":430,"translation":431},[387,338,400,401,402,344,403,404,907],[422],{"pos":435},{"name":110,"region_code":376},{"id":440,"source_book":289,"headword":911,"phonetic":912,"entry_type":424,"senses":914,"keywords":917,"dialect":918},{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":326},{"original":444,"jyutping":913},[446],[915],{"definition":449,"examples":916},[],[442,446,452,453,454,344,455,456,444],{"name":290,"region_code":458},{"id":470,"source_book":109,"headword":920,"phonetic":921,"entry_type":424,"senses":924,"keywords":929,"meta":931,"dialect":932},{"display":442,"search":442,"normalized":442,"is_placeholder":326},{"original":922,"jyutping":923},[474],[476],[925],{"definition":479,"label":358,"examples":926},[927,928],{"text":482,"translation":483},{"text":485,"translation":486},[442,476,488,489,490,344,455,456,930],[474],{"pos":435},{"name":110,"region_code":376},{"id":497,"source_book":70,"headword":934,"phonetic":935,"entry_type":424,"senses":937,"keywords":941,"dialect":942},{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":326},{"original":501,"jyutping":936},[501,503],[938],{"definition":506,"label":393,"examples":939},[940],{"text":509,"jyutping":510,"translation":511},[499,501,513,514,515,503,516,344,517,518,519,520,521],{"name":346,"region_code":347},{"id":537,"source_book":44,"source_id":538,"dialect":944,"headword":945,"phonetic":946,"entry_type":424,"senses":948,"meta":951,"created_at":554,"keywords":952},{"name":540,"region_code":541},{"display":543,"search":543,"normalized":543,"is_placeholder":326},{"original":545,"jyutping":947},[547],[949],{"definition":550,"examples":950},[],{"colloquialism_type":553,"gwongping":545,"notes":358,"note_type":358},[543,547,556,557,558,344,559,560,561,562,545,563,564],{"id":579,"source_book":70,"headword":954,"phonetic":955,"entry_type":330,"senses":957,"keywords":960,"dialect":961},{"display":581,"search":581,"normalized":581,"is_placeholder":326},{"original":583,"jyutping":956},[583],[958],{"definition":587,"label":393,"examples":959},[],[581,583,590,591,592,593,344,594],{"name":346,"region_code":347},{"id":607,"source_book":109,"headword":963,"phonetic":964,"entry_type":424,"senses":967,"keywords":969,"meta":971,"dialect":972},{"display":581,"search":581,"normalized":581,"is_placeholder":326},{"original":965,"jyutping":966},[611],[583],[968],{"definition":615,"label":358},[581,583,590,591,592,593,344,594,970],[611],{"pos":435},{"name":110,"region_code":376},{"id":623,"source_book":289,"headword":974,"phonetic":975,"entry_type":424,"senses":977,"keywords":980,"dialect":981},{"display":625,"search":625,"normalized":625,"is_placeholder":326},{"original":627,"jyutping":976},[629],[978],{"definition":632,"examples":979},[],[625,629,635,636,637,638,639,640,641,344,642,643,627],{"name":290,"region_code":458},{"id":658,"source_book":44,"source_id":659,"dialect":983,"headword":984,"phonetic":985,"entry_type":424,"senses":987,"meta":991,"created_at":675,"keywords":992},{"name":540,"region_code":541},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":326},{"original":664,"jyutping":986},[666],[988],{"definition":669,"examples":989},[990],{"text":672,"translation":673},{"colloquialism_type":553,"gwongping":664,"notes":358,"note_type":358},[662,666,677,678,679,680,681,682,683,344,684,685,664,686,687],{"id":703,"source_book":44,"source_id":704,"dialect":994,"headword":995,"phonetic":996,"entry_type":424,"senses":998,"meta":1002,"created_at":720,"keywords":1003},{"name":540,"region_code":541},{"display":707,"search":707,"normalized":707,"is_placeholder":326},{"original":709,"jyutping":997},[711],[999],{"definition":714,"examples":1000},[1001],{"text":717,"translation":718},{"colloquialism_type":553,"gwongping":709,"notes":358,"note_type":358},[707,711,722,723,724,725,726,727,728,729,344,730,731,709,732,733],{"id":747,"source_book":190,"source_id":748,"dialect":1005,"headword":1006,"phonetic":1007,"entry_type":424,"senses":1009,"meta":1012,"created_at":761,"keywords":1013},{"name":10,"region_code":541},{"display":707,"search":707,"normalized":707,"is_placeholder":326},{"original":752,"jyutping":1008},[711],[1010],{"definition":756,"examples":1011},[],{"page":759,"original_entry_type":760,"headword_variants":358},[707,711,722,723,724,725,726,727,728,729,344,730,731,752],{"id":766,"source_book":109,"headword":1015,"phonetic":1016,"entry_type":424,"senses":1018,"keywords":1020,"meta":1021,"dialect":1022},{"display":768,"search":768,"normalized":768,"is_placeholder":326},{"original":770,"jyutping":1017},[770,772],[1019],{"definition":775,"label":358},[768,770,777,778,779,772,780,781,782,638,639,640,641,344,642,643],{"pos":435},{"name":110,"region_code":376},{"id":798,"source_book":8,"source_id":799,"dialect":1024,"headword":1025,"phonetic":1026,"entry_type":424,"senses":1028,"meta":1032,"created_at":819,"keywords":1034},{"name":10,"region_code":541},{"display":802,"search":802,"normalized":802,"is_placeholder":326},{"original":804,"jyutping":1027},[804],[1029],{"definition":808,"examples":1030},[1031],{"text":811,"translation":358},{"category":813,"subcategories":1033,"notes":818,"headword_variants":358,"has_cross_reference":326,"cross_references":358,"variant_number":358},[815,816,817],[802,804,821,822,823,725,726,727,824,729,344,730,731],{"id":839,"source_book":109,"headword":1036,"phonetic":1037,"entry_type":424,"senses":1039,"keywords":1041,"meta":1042,"dialect":1043},{"display":802,"search":802,"normalized":802,"is_placeholder":326},{"original":842,"jyutping":1038},[842,844],[1040],{"definition":847,"label":358},[802,842,849,850,851,844,852,853,854,725,726,727,824,729,344,730,731],{"pos":435},{"name":110,"region_code":376},{"id":860,"source_book":289,"headword":1045,"phonetic":1046,"entry_type":424,"senses":1048,"keywords":1051,"dialect":1052},{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":326},{"original":864,"jyutping":1047},[866],[1049],{"definition":869,"examples":1050},[],[862,866,872,873,874,344,864],{"name":290,"region_code":458},{"grouped":1054,"entries":1055,"exact":100},11,16,{"offset":1057,"limit":1058,"returned":1054,"hasMore":326,"nextOffset":358},0,12,{"dictionaries":1060,"dialects":1070,"types":1076},[1061,1063,1065,1066,1067,1069],{"value":109,"count":1062},5,{"value":289,"count":1064},3,{"value":44,"count":1064},{"value":70,"count":1064},{"value":8,"count":1068},1,{"value":190,"count":1068},[1071,1072,1074,1075],{"value":376,"count":1062},{"value":541,"count":1073},4,{"value":347,"count":1064},{"value":458,"count":1064},[1077,1078],{"value":424,"count":1054},{"value":330,"count":321},{"grouped":1058,"entries":1080,"exact":100},18]