[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:八月十五":319,"word-related-search:八月十五":524},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"八月十五",9,[323,354,371,400,429,447,462,485,504],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":343,"created_at":345,"keywords":346},"gz-dialect_010488","10488",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"baat3 jyut6 sap6 ng5",[331],"word",[335,338],{"definition":336,"examples":337},"中秋節",[],{"definition":339,"examples":340},"戲指屁股。八月十五吃碌柚，與“囉柚”音近，囉柚爲屁股俗稱",[341],{"text":342},"咪扽親你個～啊",{"page":344},"483","2026-05-01T15:09:26.890Z",[320,331,347,348,349,350,351,352,353],"baat3jyut6sap6ng5","baat jyut sap ng","baatjyutsapng","八","月","十","五",{"id":355,"source_book":214,"source_id":356,"dialect":357,"headword":358,"phonetic":359,"entry_type":333,"senses":362,"meta":366,"created_at":369,"keywords":370},"gz-dict_000105","105",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":360,"jyutping":361},"bɑd3 yüd6 seb6 ng5",[331],[363],{"definition":364,"examples":365},"戏指人的臀部。",[],{"page":367,"is_loanword":329,"variant_number":368},"126",null,"2026-01-23T06:26:03.349Z",[320,331,347,348,349,350,351,352,353,360],{"id":372,"source_book":8,"source_id":373,"dialect":374,"headword":375,"phonetic":376,"entry_type":333,"senses":379,"meta":386,"created_at":395,"keywords":396},"gz-practical-classified_000884","884",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":377,"jyutping":378},"baat3 jyut6 sap6 m5",[377],[380],{"definition":381,"examples":382},"【喻】屁股渾圓，似八月十五的月亮，故云",[383],{"text":384,"translation":385},"洗乾淨你個～準備踎墩都得嘞","把你的屁股洗乾淨準備坐牢吧",{"category":387,"subcategories":388,"notes":392,"headword_variants":368,"has_cross_reference":100,"cross_references":393,"variant_number":368},"二、自然物和自然現象 > 二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此] > 二B3軀體",[389,390,391],"二、自然物和自然現象","二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此]","二B3軀體","重見四A6",[394],"四A6","2026-02-01T16:35:37.152Z",[320,377,397,398,399,350,351,352,353],"baat3jyut6sap6m5","baat jyut sap m","baatjyutsapm",{"id":401,"source_book":8,"source_id":402,"dialect":403,"headword":404,"phonetic":405,"entry_type":333,"senses":408,"meta":415,"created_at":424,"keywords":425},"gz-practical-classified_002955","2955",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":406,"jyutping":407},"baat3 jyut6 sap6 m5 ng5",[406],[409],{"definition":410,"examples":411},"五字受前一字影響而閉唇，音唔第5聲m5，這點像英語前音尾影響後音首。中秋。",[412],{"text":413,"translation":414},"舊年我冇喺廣州過～","去年我沒在廣州過中秋",{"category":416,"subcategories":417,"notes":421,"headword_variants":368,"has_cross_reference":100,"cross_references":422,"variant_number":368},"四、時間與空間 > 四A時間[時間的計量單位見十E1] > 四A6時節、時令",[418,419,420],"四、時間與空間","四A時間[時間的計量單位見十E1]","四A6時節、時令","重見二B3",[423],"二B3","2026-02-01T16:35:37.162Z",[320,406,426,427,428,350,351,352,353],"baat3jyut6sap6m5ng5","baat jyut sap m ng","baatjyutsapmng",{"id":430,"source_book":70,"headword":431,"phonetic":432,"entry_type":333,"senses":434,"keywords":443,"dialect":444},"hk-cantowords_040325",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":433},[331],[435],{"definition":436,"label":437,"examples":438},"通常指農曆八月十五，即係#中秋節 (the 15th of the 8th month in the East Asian lunar calendar, also known as Mid-Autumn Festival)","名詞",[439],{"text":440,"jyutping":441,"translation":442},"八月十五你點過？","baat3 jyut6 sap6 ng5 nei5 dim2 gwo3?","How will you celebrate Mid-Autumn Festival?",[320,331,347,348,349,350,351,352,353],{"name":445,"region_code":446},"香港话","HK",{"id":448,"source_book":70,"headword":449,"phonetic":450,"entry_type":333,"senses":452,"keywords":460,"dialect":461},"hk-cantowords_096504",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":451},[331],[453],{"definition":454,"label":437,"examples":455},"滿月，引申指屁股、臀部（量詞：個） (buttocks; literally \"15th of the 8th month\", in reference to the full moon at Mid-Autumn)",[456],{"text":457,"jyutping":458,"translation":459},"你洗乾淨個八月十五等坐監啦！","nei5 sai2 gon1 zeng6 go3 baat3 jyut6 sap6 ng5 dang2 co5 gaam1 laa1!","Better rinse your ass and get ready for jail!",[320,331,347,348,349,350,351,352,353],{"name":445,"region_code":446},{"id":463,"source_book":262,"source_id":464,"dialect":465,"headword":467,"phonetic":468,"entry_type":333,"senses":472,"meta":476,"created_at":480,"keywords":481},"kp-dialect_001223","1223",{"name":264,"region_code":466},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":469,"jyutping":470},"vat33 ŋit32 sip32 m55",[471],"vaat1 ngit6 sip6 m2",[473],{"definition":474,"examples":475},"中秋节",[],{"image_page":477,"book_page":478,"section":479},"152","138","lexicon","2026-01-23T06:12:47.540Z",[320,471,482,483,484,350,351,352,353,469],"vaat1ngit6sip6m2","vaat ngit sip m","vaatngitsipm",{"id":486,"source_book":238,"source_id":487,"dialect":488,"headword":490,"phonetic":491,"entry_type":333,"senses":494,"meta":498,"created_at":499,"keywords":500},"qz-jyutping_000313","313",{"name":239,"region_code":489},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":493},"baat3 njit4 sap4 ng2",[492],[495],{"definition":496,"examples":497},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.281Z",[320,492,501,502,503,350,351,352,353],"baat3njit4sap4ng2","baat njit sap ng","baatnjitsapng",{"id":505,"source_book":109,"headword":506,"phonetic":507,"entry_type":333,"senses":509,"keywords":518,"meta":519,"dialect":522},"wiktionary-cantonese_00059622",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":508},[331],[510,512],{"definition":511,"label":368},"Mid-Autumn Festival",{"definition":513,"label":368,"examples":514},"buttocks (Classifier: 個／个 c)",[515],{"text":516,"translation":517},"洗定個八月十五等坐監","(humorous) get ready for imprisonment",[320,331,347,348,349,350,351,352,353],{"pos":520,"register":521},"名词","口语",{"name":110,"region_code":523},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":525,"sort":526,"filters":527,"groups":528,"results":566,"total":576,"totalGrouped":577,"page":578,"facets":581,"searchTotal":588},"normal","relevance",{},[529],{"key":530,"primary":531,"entries":556},"洗定八月十五||洗定八月十五",{"id":532,"source_book":70,"headword":533,"phonetic":535,"entry_type":539,"senses":540,"keywords":545,"dialect":555},"hk-cantowords_094908",{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":329},"洗定八月十五",{"original":536,"jyutping":537},"sai2 ding6 baat3 jyut6 sap6 ng5",[536,538],"sai2 ding6 go3 baat3 jyut6 sap6 ng5","phrase",[541],{"definition":542,"label":543,"examples":544},"準備坐監；#八月十五 即係屁股，據説坐監會俾人#通櫃（現已廢除）或者#強姦，所以要洗乾淨屁股被人插 (to prepare oneself for a jail sentence; literally: to wash one's behind in preparation for going to jail)","動詞",[],[534,536,546,547,548,538,549,550,551,552,553,350,351,352,353,554],"sai2ding6baat3jyut6sap6ng5","sai ding baat jyut sap ng","saidingbaatjyutsapng","sai2ding6go3baat3jyut6sap6ng5","sai ding go baat jyut sap ng","saidinggobaatjyutsapng","洗","定","洗定個八月十五",{"name":445,"region_code":446},[557],{"id":532,"source_book":70,"headword":558,"phonetic":559,"entry_type":539,"senses":561,"keywords":564,"dialect":565},{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":329},{"original":536,"jyutping":560},[536,538],[562],{"definition":542,"label":543,"examples":563},[],[534,536,546,547,548,538,549,550,551,552,553,350,351,352,353,554],{"name":445,"region_code":446},[567],{"id":532,"source_book":70,"headword":568,"phonetic":569,"entry_type":539,"senses":571,"keywords":574,"dialect":575},{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":329},{"original":536,"jyutping":570},[536,538],[572],{"definition":542,"label":543,"examples":573},[],[534,536,546,547,548,538,549,550,551,552,553,350,351,352,353,554],{"name":445,"region_code":446},{"grouped":577,"entries":577,"exact":100},1,{"offset":579,"limit":580,"returned":577,"hasMore":329,"nextOffset":368},0,12,{"dictionaries":582,"dialects":584,"types":586},[583],{"value":70,"count":577},[585],{"value":446,"count":577},[587],{"value":539,"count":577},{"grouped":589,"entries":590,"exact":100},2,10]