[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:可憐":3,"dictionaries-index":121,"word-related-search:可憐":431},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"可憐",4,[8,35,51,71],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":16,"senses":17,"keywords":26,"dialect":32},"hk-cantowords_050653","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"ho2 lin4",[14],"word",[18],{"definition":19,"label":20,"examples":21},"#慘；會令人同情嘅 (pitiful; deserving sympathy)","形容詞",[22],{"text":23,"jyutping":24,"translation":25},"嗰啲無家可歸嘅人好可憐㗎。","go2 di1 mou4 gaa1 ho2 gwai1 ge3 jan4 hou2 ho2 lin4 gaa3.","Those homeless people are deserving sympathy.",[5,14,27,28,29,30,31],"ho2lin4","ho lin","holin","可","憐",{"name":33,"region_code":34},"香港话","HK",{"id":36,"source_book":10,"headword":37,"phonetic":38,"entry_type":16,"senses":40,"keywords":49,"dialect":50},"hk-cantowords_050654",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":39},[14],[41],{"definition":42,"label":43,"examples":44},"覺得人或者事物慘；同情甚至去幫佢 (to have pity on; to pity)","動詞",[45],{"text":46,"jyutping":47,"translation":48},"好似佢呢啲衰人，唔抵可憐㗎！","hou2 ci5 keoi5 ni1 di1 seoi1 jan4, m4 dai2 ho2 lin4 gaa3!","A bad person like him does not deserve to have people take pity on him.",[5,14,27,28,29,30,31],{"name":33,"region_code":34},{"id":52,"source_book":53,"headword":54,"phonetic":55,"entry_type":59,"senses":60,"keywords":64,"dialect":68},"ts-english-dict_032547","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":56,"jyutping":57},"hō-lĩn",[58],"huo2 lin4","phrase",[61],{"definition":62,"examples":63},"pitiful; pathetic; to have pity on.¹⁰",[],[5,58,65,66,67,30,31,56],"huo2lin4","huo lin","huolin",{"name":69,"region_code":70},"台山","TS",{"id":72,"source_book":73,"headword":74,"phonetic":75,"entry_type":16,"senses":77,"keywords":115,"meta":116,"dialect":118},"wiktionary-cantonese_00024254","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":76},[14],[78,92,104,106],{"definition":79,"label":80,"examples":81},"to have pity on; to pity",null,[82,85,87,89],{"text":83,"translation":84},"我很可憐他。","I feel sorry for him.",{"text":86,"translation":80},"可憐身上衣正單，心憂炭賤願天寒。",{"text":88,"translation":80},"可怜身上衣正单，心忧炭贱愿天寒。",{"text":90,"translation":91},"誓掃匈奴不顧身，五千貂錦喪胡塵。可憐無定河邊骨，猶是春閨夢裏人。","Having sworn to conquer the Huns, they did not care for their lives; five thousand brocade and marten [uniforms] were lost amid the barbarian dusts. I pity these skeletons on the banks of the Wuding; they are still the men in the dreams of the women's quarters.",{"definition":93,"label":80,"examples":94},"pitiful; pitiable; poor",[95,98,101],{"text":96,"translation":97},"可憐的孩子","poor kid",{"text":99,"translation":100},"惘惘乎汝欲反汝情性而無由入，可憐哉！","You are at your wit's end. You wish to recover your proper nature, and you know not what step to take first to find it. You are to be pitied!",{"text":102,"translation":103},"可憐行色可憐身，可憐門前訪可憐。可憐此意傳可憐，可憐能知可憐心。","With a pitiable gait, my pitiable self calls for Garyeon in front of her door. I convey to her my pitiable intention; surely she'll understand my pitiable heart.",{"definition":105,"label":80},"meager; negligible (of a number or amount)",{"definition":107,"label":80,"examples":108},"lovely",[109,112],{"text":110,"translation":111},"借問漢宮誰得似，可憐飛燕倚新妝。","I ask: who in palaces of the Han can approach her like? Even the lovely Feiyan must dress up anew.",{"text":113,"translation":114},"可憐江浦望，明沙十里連。令人箇箇拾，共數父母年。","How lovely it is to look at the riverbank; the bright sands stretch on for ten miles. I would make people pick up [and count] each and every [grain of sand]; may your parents' years be as innumerable as they.",[5,14,27,28,29,30,31],{"pos":117},"动词",{"name":119,"region_code":120},"粤语","YUE",{"dictionaries":122,"last_updated":429,"schema_version":430},[123,159,184,219,252,276,301,325,348,373,399],{"id":124,"name":125,"dialect":128,"entries_count":129,"author":130,"publisher":133,"year":136,"file":137,"version":138,"description":139,"source":144,"license":145,"usage_restriction":150,"attribution":155,"cover":158},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":126,"zh-Hant":127,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":134,"zh-Hant":135,"yue-Hans":134,"yue-Hant":135},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":142,"yue-Hant":143},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":146,"zh-Hant":147,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":151,"zh-Hant":152,"yue-Hans":153,"yue-Hant":154},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":156,"zh-Hant":157,"yue-Hans":156,"yue-Hant":157},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":160,"name":161,"dialect":128,"entries_count":164,"author":165,"publisher":168,"year":169,"file":170,"version":171,"description":172,"source":144,"license":177,"usage_restriction":179,"attribution":180,"cover":183},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":162,"zh-Hant":163,"yue-Hans":162,"yue-Hant":163},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":166,"zh-Hant":167,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":134,"zh-Hant":135,"yue-Hans":134,"yue-Hant":135},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":173,"zh-Hant":174,"yue-Hans":175,"yue-Hant":176},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":146,"zh-Hant":147,"yue-Hans":148,"yue-Hant":178},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":151,"zh-Hant":152,"yue-Hans":153,"yue-Hant":154},{"zh-Hans":181,"zh-Hant":182,"yue-Hans":181,"yue-Hant":182},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":185,"name":186,"dialect":188,"entries_count":189,"author":190,"publisher":193,"year":196,"file":197,"version":198,"description":199,"source":204,"license":205,"license_url":208,"usage_restriction":209,"attribution":214,"chunked":4,"chunk_dir":217,"cover":218},"hk-cantowords",{"zh-Hans":187,"zh-Hant":10,"yue-Hans":187,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":191,"zh-Hant":192,"yue-Hans":191,"yue-Hant":192},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":202,"yue-Hant":203},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":206,"zh-Hant":207,"yue-Hans":206,"yue-Hant":207},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":210,"zh-Hant":211,"yue-Hans":212,"yue-Hant":213},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":215,"yue-Hant":216},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":220,"name":221,"dialect":119,"entries_count":225,"author":226,"publisher":231,"year":196,"file":234,"version":235,"description":236,"source":204,"license":241,"license_url":243,"usage_restriction":244,"attribution":249,"chunked":4,"chunk_dir":250,"cover":251},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":222,"zh-Hant":223,"yue-Hans":224,"yue-Hant":73},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":227,"zh-Hant":228,"yue-Hans":229,"yue-Hant":230},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":232,"yue-Hant":233},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":239,"yue-Hant":240},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":242,"zh-Hant":242,"yue-Hans":242,"yue-Hant":242},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":245,"zh-Hant":246,"yue-Hans":247,"yue-Hant":248},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":227,"zh-Hant":228,"yue-Hans":229,"yue-Hant":230},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":253,"name":254,"dialect":128,"entries_count":257,"author":258,"publisher":261,"year":262,"file":263,"version":264,"description":265,"source":144,"license":270,"usage_restriction":271,"attribution":272,"cover":275},"gz-word-origins",{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":255,"yue-Hant":256},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":259,"yue-Hant":260},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":134,"zh-Hant":135,"yue-Hans":134,"yue-Hant":135},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":266,"zh-Hant":267,"yue-Hans":268,"yue-Hant":269},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":146,"zh-Hant":147,"yue-Hans":148,"yue-Hant":178},{"zh-Hans":151,"zh-Hant":152,"yue-Hans":153,"yue-Hant":154},{"zh-Hans":273,"zh-Hant":274,"yue-Hans":273,"yue-Hant":274},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":277,"name":278,"dialect":128,"entries_count":281,"author":282,"publisher":284,"year":287,"file":288,"version":289,"description":290,"source":144,"license":295,"usage_restriction":296,"attribution":297,"cover":300},"gz-dialect",{"zh-Hans":279,"zh-Hant":280,"yue-Hans":279,"yue-Hant":280},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":283,"zh-Hant":283,"yue-Hans":283,"yue-Hant":283},"白宛如",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":285,"yue-Hant":286},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":291,"zh-Hant":292,"yue-Hans":293,"yue-Hant":294},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":146,"zh-Hant":147,"yue-Hans":148,"yue-Hant":178},{"zh-Hans":151,"zh-Hant":152,"yue-Hans":153,"yue-Hant":154},{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":298,"yue-Hant":299},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":302,"name":303,"dialect":128,"entries_count":306,"author":307,"publisher":310,"year":311,"file":312,"version":313,"description":314,"source":144,"license":319,"usage_restriction":320,"attribution":321,"cover":324},"gz-modern",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":308,"zh-Hant":309,"yue-Hans":308,"yue-Hant":309},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":134,"zh-Hant":135,"yue-Hans":134,"yue-Hant":135},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":315,"zh-Hant":316,"yue-Hans":317,"yue-Hant":318},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":146,"zh-Hant":147,"yue-Hans":148,"yue-Hant":178},{"zh-Hans":151,"zh-Hant":152,"yue-Hans":153,"yue-Hant":154},{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":322,"yue-Hant":323},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":326,"name":327,"dialect":128,"entries_count":330,"author":331,"publisher":334,"year":335,"file":336,"version":313,"description":337,"source":144,"license":342,"usage_restriction":343,"attribution":344,"cover":347},"gz-dict",{"zh-Hans":328,"zh-Hant":329,"yue-Hans":328,"yue-Hant":329},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":332,"yue-Hant":333},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":134,"zh-Hant":135,"yue-Hans":134,"yue-Hant":135},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":338,"zh-Hant":339,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":146,"zh-Hant":147,"yue-Hans":148,"yue-Hant":178},{"zh-Hans":151,"zh-Hant":152,"yue-Hans":153,"yue-Hant":154},{"zh-Hans":345,"zh-Hant":346,"yue-Hans":345,"yue-Hant":346},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":349,"name":350,"dialect":353,"entries_count":354,"author":355,"publisher":356,"year":335,"file":357,"version":358,"description":359,"source":364,"license":365,"attribution":366,"usage_restriction":367,"cover":372},"qz-jyutping",{"zh-Hans":351,"zh-Hant":352,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":360,"zh-Hant":361,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":368,"zh-Hant":369,"yue-Hans":370,"yue-Hant":371},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":374,"name":375,"dialect":378,"entries_count":379,"author":380,"publisher":383,"year":386,"file":387,"version":313,"description":388,"source":144,"license":393,"usage_restriction":394,"attribution":395,"cover":398},"kp-dialect",{"zh-Hans":376,"zh-Hant":377,"yue-Hans":376,"yue-Hant":377},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":381,"zh-Hant":382,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":384,"zh-Hant":385,"yue-Hans":384,"yue-Hant":385},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":389,"zh-Hant":390,"yue-Hans":391,"yue-Hant":392},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":146,"zh-Hant":147,"yue-Hans":148,"yue-Hant":178},{"zh-Hans":151,"zh-Hant":152,"yue-Hans":153,"yue-Hant":154},{"zh-Hans":396,"zh-Hant":397,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":400,"name":401,"dialect":69,"file":403,"chunked":4,"chunk_dir":400,"entries_count":404,"author":405,"publisher":407,"year":410,"version":411,"description":412,"source":417,"license":418,"attribution":421,"usage_restriction":423,"cover":428},"ts-english-dict",{"zh-Hans":402,"zh-Hant":53,"yue-Hans":402,"yue-Hant":53},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":406,"zh-Hant":406,"yue-Hans":406,"yue-Hant":406},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":408,"zh-Hant":409,"yue-Hans":408,"yue-Hant":409},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":413,"zh-Hant":414,"yue-Hans":415,"yue-Hant":416},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":419,"zh-Hant":420,"yue-Hans":419,"yue-Hant":420},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":422,"zh-Hant":422,"yue-Hans":422,"yue-Hant":422},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":424,"zh-Hant":425,"yue-Hans":426,"yue-Hant":427},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":432,"sort":433,"filters":434,"groups":435,"results":598,"total":662,"totalGrouped":6,"page":664,"facets":667,"searchTotal":679},"normal","relevance",{},[436,472,521,553],{"key":437,"primary":438,"entries":460},"可憐見||可憐見",{"id":439,"source_book":73,"headword":440,"phonetic":442,"entry_type":16,"senses":447,"keywords":450,"meta":456,"dialect":459},"wiktionary-cantonese_00087009",{"display":441,"search":441,"normalized":441,"is_placeholder":12},"可憐見",{"original":443,"jyutping":445},[444],"/hɔː³⁵ liːn²¹ kiːn³³/",[446],"ho2 lin4 gin3",[448],{"definition":449,"label":80},"pitiful; pitiable; poor; miserable",[441,446,451,452,453,30,31,454,455],"ho2lin4gin3","ho lin gin","holingin","見",[444],{"pos":457,"register":458},"形容词","口语",{"name":119,"region_code":120},[461],{"id":439,"source_book":73,"headword":462,"phonetic":463,"entry_type":16,"senses":466,"keywords":468,"meta":470,"dialect":471},{"display":441,"search":441,"normalized":441,"is_placeholder":12},{"original":464,"jyutping":465},[444],[446],[467],{"definition":449,"label":80},[441,446,451,452,453,30,31,454,469],[444],{"pos":457,"register":458},{"name":119,"region_code":120},{"key":473,"primary":474,"entries":492},"可憐蟲||可憐蟲",{"id":475,"source_book":10,"headword":476,"phonetic":478,"entry_type":16,"senses":481,"keywords":486,"dialect":491},"hk-cantowords_119216",{"display":477,"search":477,"normalized":477,"is_placeholder":12},"可憐蟲",{"original":479,"jyutping":480},"ho2 lin4 cung4",[479],[482],{"definition":483,"label":484,"examples":485},"未有內容 NO DATA","",[],[477,479,487,488,489,30,31,490],"ho2lin4cung4","ho lin cung","holincung","蟲",{"name":33,"region_code":34},[493,502],{"id":475,"source_book":10,"headword":494,"phonetic":495,"entry_type":16,"senses":497,"keywords":500,"dialect":501},{"display":477,"search":477,"normalized":477,"is_placeholder":12},{"original":479,"jyutping":496},[479],[498],{"definition":483,"label":484,"examples":499},[],[477,479,487,488,489,30,31,490],{"name":33,"region_code":34},{"id":503,"source_book":73,"headword":504,"phonetic":505,"entry_type":16,"senses":509,"keywords":516,"meta":518,"dialect":520},"wiktionary-cantonese_00061471",{"display":477,"search":477,"normalized":477,"is_placeholder":12},{"original":506,"jyutping":508},[507],"/hɔː³⁵ liːn²¹ t͡sʰʊŋ²¹/",[479],[510],{"definition":511,"label":80,"examples":512},"miserable wretch",[513],{"text":514,"translation":515},"男兒可憐蟲，出門懷死憂。深山解谷口，白骨無人收。","Woe is the pitiable male,\nAs death is his sole care.\nWhen he is slaughtered in the vale,\nThere his bones lay bare.\n(Translated by Wang Rongpei)",[477,479,487,488,489,30,31,490,517],[507],{"pos":519},"名词",{"name":119,"region_code":120},{"key":522,"primary":523,"entries":543},"可憐天下父母心||可憐天下父母心",{"id":524,"source_book":10,"headword":525,"phonetic":527,"entry_type":59,"senses":530,"keywords":533,"dialect":542},"hk-cantowords_102524",{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":12},"可憐天下父母心",{"original":528,"jyutping":529},"ho2 lin4 tin1 haa6 fu6 mou5 sam1",[528],[531],{"definition":483,"label":484,"examples":532},[],[526,528,534,535,536,30,31,537,538,539,540,541],"ho2lin4tin1haa6fu6mou5sam1","ho lin tin haa fu mou sam","holintinhaafumousam","天","下","父","母","心",{"name":33,"region_code":34},[544],{"id":524,"source_book":10,"headword":545,"phonetic":546,"entry_type":59,"senses":548,"keywords":551,"dialect":552},{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":12},{"original":528,"jyutping":547},[528],[549],{"definition":483,"label":484,"examples":550},[],[526,528,534,535,536,30,31,537,538,539,540,541],{"name":33,"region_code":34},{"key":554,"primary":555,"entries":571},"楚楚可憐||楚楚可憐",{"id":556,"source_book":10,"headword":557,"phonetic":559,"entry_type":16,"senses":562,"keywords":565,"dialect":570},"hk-cantowords_118230",{"display":558,"search":558,"normalized":558,"is_placeholder":12},"楚楚可憐",{"original":560,"jyutping":561},"co2 co2 ho2 lin4",[560],[563],{"definition":483,"label":484,"examples":564},[],[558,560,566,567,568,569,30,31],"co2co2ho2lin4","co co ho lin","cocoholin","楚",{"name":33,"region_code":34},[572,581],{"id":556,"source_book":10,"headword":573,"phonetic":574,"entry_type":16,"senses":576,"keywords":579,"dialect":580},{"display":558,"search":558,"normalized":558,"is_placeholder":12},{"original":560,"jyutping":575},[560],[577],{"definition":483,"label":484,"examples":578},[],[558,560,566,567,568,569,30,31],{"name":33,"region_code":34},{"id":582,"source_book":73,"headword":583,"phonetic":584,"entry_type":59,"senses":588,"keywords":593,"meta":595,"dialect":597},"wiktionary-cantonese_00109667",{"display":558,"search":558,"normalized":558,"is_placeholder":12},{"original":585,"jyutping":587},[586],"/t͡sʰɔː³⁵ t͡sʰɔː³⁵ hɔː³⁵ liːn²¹/",[560],[589,591],{"definition":590,"label":80},"delicate and charming",{"definition":592,"label":80},"sad and pitiable",[558,560,566,567,568,569,30,31,594],[586],{"pos":596},"短语",{"name":119,"region_code":120},[599,610,619,632,641,650],{"id":439,"source_book":73,"headword":600,"phonetic":601,"entry_type":16,"senses":604,"keywords":606,"meta":608,"dialect":609},{"display":441,"search":441,"normalized":441,"is_placeholder":12},{"original":602,"jyutping":603},[444],[446],[605],{"definition":449,"label":80},[441,446,451,452,453,30,31,454,607],[444],{"pos":457,"register":458},{"name":119,"region_code":120},{"id":475,"source_book":10,"headword":611,"phonetic":612,"entry_type":16,"senses":614,"keywords":617,"dialect":618},{"display":477,"search":477,"normalized":477,"is_placeholder":12},{"original":479,"jyutping":613},[479],[615],{"definition":483,"label":484,"examples":616},[],[477,479,487,488,489,30,31,490],{"name":33,"region_code":34},{"id":503,"source_book":73,"headword":620,"phonetic":621,"entry_type":16,"senses":624,"keywords":628,"meta":630,"dialect":631},{"display":477,"search":477,"normalized":477,"is_placeholder":12},{"original":622,"jyutping":623},[507],[479],[625],{"definition":511,"label":80,"examples":626},[627],{"text":514,"translation":515},[477,479,487,488,489,30,31,490,629],[507],{"pos":519},{"name":119,"region_code":120},{"id":524,"source_book":10,"headword":633,"phonetic":634,"entry_type":59,"senses":636,"keywords":639,"dialect":640},{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":12},{"original":528,"jyutping":635},[528],[637],{"definition":483,"label":484,"examples":638},[],[526,528,534,535,536,30,31,537,538,539,540,541],{"name":33,"region_code":34},{"id":556,"source_book":10,"headword":642,"phonetic":643,"entry_type":16,"senses":645,"keywords":648,"dialect":649},{"display":558,"search":558,"normalized":558,"is_placeholder":12},{"original":560,"jyutping":644},[560],[646],{"definition":483,"label":484,"examples":647},[],[558,560,566,567,568,569,30,31],{"name":33,"region_code":34},{"id":582,"source_book":73,"headword":651,"phonetic":652,"entry_type":59,"senses":655,"keywords":658,"meta":660,"dialect":661},{"display":558,"search":558,"normalized":558,"is_placeholder":12},{"original":653,"jyutping":654},[586],[560],[656,657],{"definition":590,"label":80},{"definition":592,"label":80},[558,560,566,567,568,569,30,31,659],[586],{"pos":596},{"name":119,"region_code":120},{"grouped":6,"entries":663,"exact":4},6,{"offset":665,"limit":666,"returned":6,"hasMore":12,"nextOffset":80},0,12,{"dictionaries":668,"dialects":672,"types":675},[669,671],{"value":10,"count":670},3,{"value":73,"count":670},[673,674],{"value":34,"count":670},{"value":120,"count":670},[676,677],{"value":16,"count":670},{"value":59,"count":678},2,{"grouped":680,"entries":681,"exact":4},5,10]