[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:咁多":319,"word-related-search:咁多":423},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"咁多",3,[323,360,397],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":351,"created_at":353,"keywords":354},"gz-dialect_007320","7320",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"gam3 do1'",[333],"gam3 do1`53","word",[336,345],{"definition":337,"examples":338},"這麼多",[339,342],{"text":340,"translation":341},"唔使～，要咁多[tɔ˥]就夠嘞","這麼點兒",{"text":343,"translation":344},"唔好講～嘞","别多説了",{"definition":346,"examples":347},"多少",[348],{"text":349,"translation":350},"有～攞～","有多少拿多少",{"page":352},"342","2026-05-01T15:09:26.860Z",[320,333,355,356,357,358,359,331],"gam3do1`53","gam do`","gamdo`","咁","多",{"id":361,"source_book":142,"source_id":362,"dialect":363,"headword":365,"phonetic":366,"entry_type":334,"senses":370,"meta":377,"created_at":392,"keywords":393},"gz-word-origins_99_09","99_9",{"name":364,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":367,"jyutping":368},"gem3 do1",[369],"gam3 do1",[371,374],{"definition":372,"examples":373},"這麼多。",[],{"definition":375,"examples":376},"多少。（白宛如：1998：295）",[],{"page":378,"verified":329,"variant_number":379,"references":380,"commentary":391,"gwongping":367,"notes":379,"note_type":379},"99",null,[381,386],{"author":382,"work":383,"quote":384,"source":385},"清·亞拙","解明官場現形圖","點解佢帶～重眼鏡呢？","《廣東白話報》第一期八頁，清光緒丁未年四月廿十日",{"author":387,"work":388,"quote":389,"source":390},"清·新廣東武生度曲","黃蕭養回頭全套（續第四號）","誰想～風流、～折墮？","《新小說》第五號一三四頁，清光緒二十九年閏五月十五日","、凡之爲咁多。（鄺慶時：2023：18）","2026-01-11T17:28:12.428Z",[320,369,394,395,396,358,359,367],"gam3do1","gam do","gamdo",{"id":398,"source_book":109,"headword":399,"phonetic":400,"entry_type":334,"senses":404,"keywords":417,"meta":419,"dialect":421},"wiktionary-cantonese_00047007",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":401,"jyutping":403},[402],"/kɐm³³ tɔː⁵⁵/",[369],[405,411],{"definition":406,"label":379,"examples":407},"so many; so much",[408],{"text":409,"translation":410},"唔好講咁多，快啲做嘢啦！","Stop talking so much and get to work!",{"definition":412,"label":379,"examples":413},"and no more",[414],{"text":415,"translation":416},"只係一晚咁多","just one night",[320,369,394,395,396,358,359,418],[402],{"pos":420},"形容词",{"name":110,"region_code":422},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":424,"sort":425,"filters":426,"groups":427,"results":1157,"total":1423,"totalGrouped":1424,"page":1426,"facets":1429,"searchTotal":1453},"normal","relevance",{},[428,535,572,759,790,833,876,920,964,1011,1052,1083],{"key":429,"primary":430,"entries":458},"咁多位||咁多位",{"id":431,"source_book":44,"source_id":432,"dialect":433,"headword":434,"phonetic":436,"entry_type":334,"senses":440,"meta":450,"created_at":452,"keywords":453},"gz-colloquialisms_000581","581",{"name":364,"region_code":327},{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":329},"咁多位",{"original":437,"jyutping":438},"gem3 do1 wei6-2",[439],"gam3 do1 wai6-2",[441],{"definition":442,"examples":443},"直译是“那么多位”，实际上是“诸位”的意思。",[444,447],{"text":445,"translation":446},"咁多位，对唔住，我迟到喇","诸位，对不起，我迟到了",{"text":448,"translation":449},"呢度咁多位都系我嘅老师","这里诸位都是我的老师",{"colloquialism_type":451,"gwongping":437,"notes":379,"note_type":379},"idiom","2026-01-19T08:15:50.329Z",[435,439,454,455,456,358,359,457,437],"gam3do1wai6-2","gam do wai-","gamdowai-","位",[459,471,493,516],{"id":431,"source_book":44,"source_id":432,"dialect":460,"headword":461,"phonetic":462,"entry_type":334,"senses":464,"meta":469,"created_at":452,"keywords":470},{"name":364,"region_code":327},{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":329},{"original":437,"jyutping":463},[439],[465],{"definition":442,"examples":466},[467,468],{"text":445,"translation":446},{"text":448,"translation":449},{"colloquialism_type":451,"gwongping":437,"notes":379,"note_type":379},[435,439,454,455,456,358,359,457,437],{"id":472,"source_book":214,"source_id":473,"dialect":474,"headword":475,"phonetic":476,"entry_type":334,"senses":479,"meta":486,"created_at":488,"keywords":489},"gz-dict_002848","2848",{"name":10,"region_code":327},{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":329},{"original":437,"jyutping":477},[478],"gam3 do1 wai6*2",[480],{"definition":481,"examples":482},"诸位; 各位（ 指在场的所有人）",[483],{"text":484,"translation":485},"～都请晒。","在场的各位都邀请",{"page":487,"is_loanword":329,"variant_number":379},"257","2026-01-23T06:26:03.359Z",[435,478,490,491,492,358,359,457,437],"gam3do1wai6*2","gam do wai*","gamdowai*",{"id":494,"source_book":8,"source_id":495,"dialect":496,"headword":497,"phonetic":498,"entry_type":334,"senses":500,"meta":507,"created_at":514,"keywords":515},"gz-practical-classified_000017","17",{"name":10,"region_code":327},{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":329},{"original":478,"jyutping":499},[478],[501],{"definition":502,"examples":503},"【敬】諸位；各位（對多人的總稱。咁：這麼）",[504],{"text":505,"translation":506},"～，早晨","諸位，早上好",{"category":508,"subcategories":509,"notes":513,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},"一、人物 > 一A泛稱 > 一A2一般指稱、尊稱",[510,511,512],"一、人物","一A泛稱","一A2一般指稱、尊稱","","2026-02-01T16:35:37.148Z",[435,478,490,491,492,358,359,457],{"id":517,"source_book":109,"headword":518,"phonetic":519,"entry_type":334,"senses":523,"keywords":530,"meta":532,"dialect":534},"wiktionary-cantonese_00117812",{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":329},{"original":520,"jyutping":522},[521],"/kɐm³³ tɔː⁵⁵ wɐi̯²²⁻³⁵/",[478],[524],{"definition":525,"label":379,"examples":526},"everyone",[527],{"text":528,"translation":529},"多謝咁多位","thank you everyone",[435,478,490,491,492,358,359,457,531],[521],{"pos":533},"pron",{"name":110,"region_code":422},{"key":536,"primary":537,"entries":562},"咁多人死唔見你死||咁多人死唔見你死",{"id":538,"source_book":70,"headword":539,"phonetic":541,"entry_type":544,"senses":545,"keywords":550,"dialect":559},"hk-cantowords_092721",{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":329},"咁多人死唔見你死",{"original":542,"jyutping":543},"gam3 do1 jan4 sei2 m4 gin3 nei5 sei2",[542],"phrase",[546],{"definition":547,"label":548,"examples":549},"用嚟鬧人，暗指對方應該去死 (an insulting expression indirectly depicting one should be dead, \"still with us?\"; literally: so many people have died, but I don't see you dying)","語句",[],[540,542,551,552,553,358,359,554,555,556,557,558],"gam3do1jan4sei2m4gin3nei5sei2","gam do jan sei m gin nei sei","gamdojanseimginneisei","人","死","唔","見","你",{"name":560,"region_code":561},"香港话","HK",[563],{"id":538,"source_book":70,"headword":564,"phonetic":565,"entry_type":544,"senses":567,"keywords":570,"dialect":571},{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":329},{"original":542,"jyutping":566},[542],[568],{"definition":547,"label":548,"examples":569},[],[540,542,551,552,553,358,359,554,555,556,557,558],{"name":560,"region_code":561},{"key":573,"primary":574,"entries":603},"啲咁多||啲咁多",{"id":575,"source_book":44,"source_id":576,"dialect":577,"headword":578,"phonetic":580,"entry_type":334,"senses":584,"meta":594,"created_at":597,"keywords":598},"gz-colloquialisms_000345","345",{"name":364,"region_code":327},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},"啲咁多",{"original":581,"jyutping":582},"di1 gem3 dê1",[583],"di1 gam3 doe1",[585],{"definition":586,"examples":587},"丁点儿。广州话“多”读do1，表示少时“多”字发生音变，读dê1。",[588,591],{"text":589,"translation":590},"畀啲咁多我就得咯","给我一丁点儿就行了",{"text":592,"translation":593},"你得‌啲咁多够边个食呀","你只有一丁点儿够谁吃",{"colloquialism_type":451,"gwongping":581,"notes":595,"note_type":596},"该词里“啲”习读dit1","proofreader","2026-01-19T08:15:50.328Z",[579,583,599,600,601,602,358,359,581],"di1gam3doe1","di gam doe","digamdoe","啲",[604,616,637,661,678,710,733],{"id":575,"source_book":44,"source_id":576,"dialect":605,"headword":606,"phonetic":607,"entry_type":334,"senses":609,"meta":614,"created_at":597,"keywords":615},{"name":364,"region_code":327},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":581,"jyutping":608},[583],[610],{"definition":586,"examples":611},[612,613],{"text":589,"translation":590},{"text":592,"translation":593},{"colloquialism_type":451,"gwongping":581,"notes":595,"note_type":596},[579,583,599,600,601,602,358,359,581],{"id":617,"source_book":166,"source_id":618,"dialect":619,"headword":620,"phonetic":621,"entry_type":334,"senses":625,"meta":629,"created_at":632,"keywords":633},"gz-dialect_001203","1203",{"name":10,"region_code":327},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":622,"jyutping":623},"di1 gam3 do1",[624],"di1`55 gam3 do1`55",[626],{"definition":627,"examples":628},"一點兒，極少",[],{"page":630,"notes":631},"100","多，此處也讀 doe1","2026-05-01T15:09:26.824Z",[579,624,634,635,636,602,358,359,622],"di1`55gam3do1`55","di` gam do`","di`gamdo`",{"id":638,"source_book":214,"source_id":639,"dialect":640,"headword":641,"phonetic":642,"entry_type":334,"senses":646,"meta":652,"created_at":656,"keywords":657},"gz-dict_001714","1714",{"name":10,"region_code":327},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":643,"jyutping":644},"di1 gem3 dê1（咁，禁。又音 did1 gem3 dê1）",[583,645],"dit1 gam3 doe1",[647],{"definition":648,"examples":649},"一点点儿; 一丁点儿",[650],{"text":651},"放～味精就够。",{"page":653,"is_loanword":329,"variant_number":379,"headword_variants":654},"202",[655],"哆","2026-01-23T06:26:03.354Z",[579,583,599,600,601,645,658,659,660,602,358,359,643,655],"dit1gam3doe1","dit gam doe","ditgamdoe",{"id":662,"source_book":190,"source_id":663,"dialect":664,"headword":665,"phonetic":666,"entry_type":334,"senses":669,"meta":673,"created_at":676,"keywords":677},"gz-modern_004374","4374",{"name":10,"region_code":327},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":667,"jyutping":668},"did7 gam5 doe1",[645],[670],{"definition":671,"examples":672},"同“滴咁多”（143 页）。",[],{"page":674,"original_entry_type":675,"headword_variants":379},"315","词头","2026-01-23T06:26:07.953Z",[579,645,658,659,660,602,358,359,667],{"id":679,"source_book":8,"source_id":680,"dialect":681,"headword":682,"phonetic":683,"entry_type":334,"senses":689,"meta":693,"created_at":699,"keywords":700},"gz-practical-classified_006381","6381",{"name":10,"region_code":327},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":684,"jyutping":685},"dit1 (dik1) gam3 doe1 (do1)",[645,686,687,688],"dit1 gam3 do1","dik1 gam3 doe1","dik1 gam3 do1",[690],{"definition":691,"examples":692},"同“啲多”",[],{"category":694,"subcategories":695,"notes":513,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九B物體狀態 > 九B18多、少",[696,697,698],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九B物體狀態","九B18多、少","2026-02-01T16:35:37.176Z",[579,645,658,659,660,686,701,702,703,687,704,705,706,688,707,708,709,602,358,359,684],"dit1gam3do1","dit gam do","ditgamdo","dik1gam3doe1","dik gam doe","dikgamdoe","dik1gam3do1","dik gam do","dikgamdo",{"id":711,"source_book":70,"headword":712,"phonetic":713,"entry_type":334,"senses":717,"keywords":726,"dialect":732},"hk-cantowords_096796",{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":714,"jyutping":715},"dit1 gam3 doe1:dit1 gam3 do1",[645,686,716,687,688],"dit1 gam3 doek1",[718],{"definition":719,"label":720,"examples":721},"少少；一啲 (just a bit)","名詞",[722],{"text":723,"jyutping":724,"translation":725},"落啲咁多鹽落啲湯度。","lok6 dit1 gam3 doe1 jim4 lok6 di1 tong1 dou6.","Add a tiny bit of salt to the soup.",[579,645,658,659,660,686,701,702,703,716,727,728,729,687,704,705,706,688,707,708,709,602,358,359,714,730,731],"dit1gam3doek1","dit gam doek","ditgamdoek","啲咁啄","的咁多",{"name":560,"region_code":561},{"id":734,"source_book":109,"headword":735,"phonetic":736,"entry_type":334,"senses":745,"keywords":748,"meta":755,"dialect":758},"wiktionary-cantonese_00084685",{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":737,"jyutping":744},[738,739,740,741,742,743],"/tiː⁵⁵ kɐm³³ tɔː⁵⁵/","/tiː⁵⁵ kɐm³³ tœː⁵⁵/","/tiːt̚⁵ kɐm³³ tɔː⁵⁵/","/tiːt̚⁵ kɐm³³ tœː⁵⁵/","/tɪk̚⁵ kɐm³³ tɔː⁵⁵/","/tɪk̚⁵ kɐm³³ tœː⁵⁵/",[622,583,686,645,688,687],[746],{"definition":747,"label":379},"a little bit",[579,622,749,750,751,583,599,600,601,686,701,702,703,645,658,659,660,688,707,708,709,687,704,705,706,602,358,359,752,731,753,754],"di1gam3do1","di gam do","digamdo",[738,739,740,741,742,743],"滴咁多","啲咁dur",{"pos":756,"variants":757},"名词",[731,753,754],{"name":110,"region_code":422},{"key":760,"primary":761,"entries":780},"丁屎咁多||丁屎咁多",{"id":762,"source_book":70,"headword":763,"phonetic":765,"entry_type":334,"senses":768,"keywords":773,"dialect":779},"hk-cantowords_122274",{"display":764,"search":764,"normalized":764,"is_placeholder":329},"丁屎咁多",{"original":766,"jyutping":767},"ding1 si2 gam3 do1",[766],[769],{"definition":770,"label":771,"examples":772},"少少；得好少 (a little bit)","形容詞",[],[764,766,774,775,776,777,778,358,359],"ding1si2gam3do1","ding si gam do","dingsigamdo","丁","屎",{"name":560,"region_code":561},[781],{"id":762,"source_book":70,"headword":782,"phonetic":783,"entry_type":334,"senses":785,"keywords":788,"dialect":789},{"display":764,"search":764,"normalized":764,"is_placeholder":329},{"original":766,"jyutping":784},[766],[786],{"definition":770,"label":771,"examples":787},[],[764,766,774,775,776,777,778,358,359],{"name":560,"region_code":561},{"key":791,"primary":792,"entries":820},"有啲咁多||有啲咁多",{"id":793,"source_book":8,"source_id":794,"dialect":795,"headword":796,"phonetic":798,"entry_type":334,"senses":801,"meta":808,"created_at":814,"keywords":815},"gz-practical-classified_006896","6896",{"name":10,"region_code":327},{"display":797,"search":797,"normalized":797,"is_placeholder":329},"有啲咁多",{"original":799,"jyutping":800},"jau5 dit1 gam3 doe1",[799],[802],{"definition":803,"examples":804},"表示程度較低（比“有啲”程度低）；有一點點（啲咁多：一點點）",[805],{"text":806,"translation":807},"點解覺得～凍嘅","怎麼覺得有一點兒冷",{"category":809,"subcategories":810,"notes":813,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D16稍微、有點、差不多、幾乎",[696,811,812],"九D性質與事態","九D16稍微、有點、差不多、幾乎","[又作“有啲多”]","2026-02-01T16:35:37.179Z",[797,799,816,817,818,819,602,358,359],"jau5dit1gam3doe1","jau dit gam doe","jauditgamdoe","有",[821],{"id":793,"source_book":8,"source_id":794,"dialect":822,"headword":823,"phonetic":824,"entry_type":334,"senses":826,"meta":830,"created_at":814,"keywords":832},{"name":10,"region_code":327},{"display":797,"search":797,"normalized":797,"is_placeholder":329},{"original":799,"jyutping":825},[799],[827],{"definition":803,"examples":828},[829],{"text":806,"translation":807},{"category":809,"subcategories":831,"notes":813,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,811,812],[797,799,816,817,818,819,602,358,359],{"key":834,"primary":835,"entries":863},"理佢咁多||理佢咁多",{"id":836,"source_book":44,"source_id":837,"dialect":838,"headword":839,"phonetic":841,"entry_type":334,"senses":845,"meta":855,"created_at":856,"keywords":857},"gz-colloquialisms_000990","990",{"name":364,"region_code":327},{"display":840,"search":840,"normalized":840,"is_placeholder":329},"理佢咁多",{"original":842,"jyutping":843},"léi5 kêu5 gem3 do1",[844],"lei5 keoi5 gam3 do1",[846],{"definition":847,"examples":848},"佢：他；咁多：那么多。表示否定的态度，即不理他那么多。相当于“管他呢”。",[849,852],{"text":850,"translation":851},"成日又要买呢又买噜，理佢咁多","整天说又要买这又要买那，管他呢",{"text":853,"translation":854},"佢喊就喊啦，理佢咁多","他哭就哭吧，管他呢",{"colloquialism_type":451,"gwongping":842,"notes":379,"note_type":379},"2026-01-19T08:15:50.331Z",[840,844,858,859,860,861,862,358,359,842],"lei5keoi5gam3do1","lei keoi gam do","leikeoigamdo","理","佢",[864],{"id":836,"source_book":44,"source_id":837,"dialect":865,"headword":866,"phonetic":867,"entry_type":334,"senses":869,"meta":874,"created_at":856,"keywords":875},{"name":364,"region_code":327},{"display":840,"search":840,"normalized":840,"is_placeholder":329},{"original":842,"jyutping":868},[844],[870],{"definition":847,"examples":871},[872,873],{"text":850,"translation":851},{"text":853,"translation":854},{"colloquialism_type":451,"gwongping":842,"notes":379,"note_type":379},[840,844,858,859,860,861,862,358,359,842],{"key":877,"primary":878,"entries":907},"鼻屎咁多||鼻屎咁多",{"id":879,"source_book":8,"source_id":880,"dialect":881,"headword":882,"phonetic":884,"entry_type":334,"senses":889,"meta":896,"created_at":699,"keywords":899},"gz-practical-classified_006382","6382",{"name":10,"region_code":327},{"display":883,"search":883,"normalized":883,"is_placeholder":329},"鼻屎咁多",{"original":885,"jyutping":886},"bei6 si2 gam3 doe1 (do1)",[887,888],"bei6 si2 gam3 doe1","bei6 si2 gam3 do1",[890],{"definition":891,"examples":892},"【喻】形容極少",[893],{"text":894,"translation":895},"～，點夠啊","像鼻屎那麼丁點兒，哪兒夠呢",{"category":694,"subcategories":897,"notes":898,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,697,698],"[又作“鼻屎咁啲”（啲音dit1）]",[883,887,900,901,902,888,903,904,905,906,778,358,359,885],"bei6si2gam3doe1","bei si gam doe","beisigamdoe","bei6si2gam3do1","bei si gam do","beisigamdo","鼻",[908],{"id":879,"source_book":8,"source_id":880,"dialect":909,"headword":910,"phonetic":911,"entry_type":334,"senses":913,"meta":917,"created_at":699,"keywords":919},{"name":10,"region_code":327},{"display":883,"search":883,"normalized":883,"is_placeholder":329},{"original":885,"jyutping":912},[887,888],[914],{"definition":891,"examples":915},[916],{"text":894,"translation":895},{"category":694,"subcategories":918,"notes":898,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,697,698],[883,887,900,901,902,888,903,904,905,906,778,358,359,885],{"key":921,"primary":922,"entries":951},"雞嗉咁多||雞嗉咁多",{"id":923,"source_book":8,"source_id":924,"dialect":925,"headword":926,"phonetic":928,"entry_type":334,"senses":933,"meta":939,"created_at":699,"keywords":942},"gz-practical-classified_006384","6384",{"name":10,"region_code":327},{"display":927,"search":927,"normalized":927,"is_placeholder":329},"雞嗉咁多",{"original":929,"jyutping":930},"gai1 seoi3 gam3 doe1 (do1)",[931,932],"gai1 seoi3 gam3 doe1","gai1 seoi3 gam3 do1",[934],{"definition":891,"examples":935},[936],{"text":937,"translation":938},"淨攞倒～啫","衹拿到一點點",{"category":694,"subcategories":940,"notes":941,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,697,698],"[又作“雞嗉咁啲”（啲音dit1）]",[927,931,943,944,945,932,946,947,948,949,950,358,359,929],"gai1seoi3gam3doe1","gai seoi gam doe","gaiseoigamdoe","gai1seoi3gam3do1","gai seoi gam do","gaiseoigamdo","雞","嗉",[952],{"id":923,"source_book":8,"source_id":924,"dialect":953,"headword":954,"phonetic":955,"entry_type":334,"senses":957,"meta":961,"created_at":699,"keywords":963},{"name":10,"region_code":327},{"display":927,"search":927,"normalized":927,"is_placeholder":329},{"original":929,"jyutping":956},[931,932],[958],{"definition":891,"examples":959},[960],{"text":937,"translation":938},{"category":694,"subcategories":962,"notes":941,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,697,698],[927,931,943,944,945,932,946,947,948,949,950,358,359,929],{"key":965,"primary":966,"entries":983},"雞碎咁多||雞碎咁多",{"id":967,"source_book":70,"headword":968,"phonetic":970,"entry_type":334,"senses":972,"keywords":980,"dialect":982},"hk-cantowords_072461",{"display":969,"search":969,"normalized":969,"is_placeholder":329},"雞碎咁多",{"original":932,"jyutping":971},[932],[973],{"definition":974,"label":548,"examples":975},"數量好少；用嚟形容錢 (very little; as few as chicken's crop)",[976],{"text":977,"jyutping":978,"translation":979},"啲人工得雞碎咁多，交得租嚟唔夠食飯。","di1 jan4 gung1 dak1 gai1 seoi3 gam3 do1, gaau1 dak1 zou1 lai4 m4 gau3 sik6 faan6.","The salary is so low that I can't even afford to pay for food after paying the rent.",[969,932,946,947,948,949,981,358,359],"碎",{"name":560,"region_code":561},[984,994],{"id":967,"source_book":70,"headword":985,"phonetic":986,"entry_type":334,"senses":988,"keywords":992,"dialect":993},{"display":969,"search":969,"normalized":969,"is_placeholder":329},{"original":932,"jyutping":987},[932],[989],{"definition":974,"label":548,"examples":990},[991],{"text":977,"jyutping":978,"translation":979},[969,932,946,947,948,949,981,358,359],{"name":560,"region_code":561},{"id":995,"source_book":109,"headword":996,"phonetic":997,"entry_type":544,"senses":1001,"keywords":1004,"meta":1007,"dialect":1010},"wiktionary-cantonese_00114460",{"display":969,"search":969,"normalized":969,"is_placeholder":329},{"original":998,"jyutping":1000},[999],"/kɐi̯⁵⁵ sɵy̯³³ kɐm³³ tɔː⁵⁵/",[932],[1002],{"definition":1003,"label":379},"very little",[969,932,946,947,948,949,981,358,359,1005,927,1006],[999],"鸡嗉咁多",{"pos":1008,"variants":1009},"短语",[927,1006],{"name":110,"region_code":422},{"key":1012,"primary":1013,"entries":1040},"鹹柑咁多||鹹柑咁多",{"id":1014,"source_book":8,"source_id":1015,"dialect":1016,"headword":1017,"phonetic":1019,"entry_type":334,"senses":1024,"meta":1028,"created_at":699,"keywords":1031},"gz-practical-classified_006383","6383",{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},"鹹柑咁多",{"original":1020,"jyutping":1021},"haam4 gam1 gam3 doe1 (do1)",[1022,1023],"haam4 gam1 gam3 doe1","haam4 gam1 gam3 do1",[1025],{"definition":1026,"examples":1027},"【喻】形容極少（鹹柑：一種用醃製的柑皮做的小丸狀食物）",[],{"category":694,"subcategories":1029,"notes":1030,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,697,698],"[又作“鹹柑咁啲”（啲音dit1）]",[1018,1022,1032,1033,1034,1023,1035,1036,1037,1038,1039,358,359,1020],"haam4gam1gam3doe1","haam gam gam doe","haamgamgamdoe","haam4gam1gam3do1","haam gam gam do","haamgamgamdo","鹹","柑",[1041],{"id":1014,"source_book":8,"source_id":1015,"dialect":1042,"headword":1043,"phonetic":1044,"entry_type":334,"senses":1046,"meta":1049,"created_at":699,"keywords":1051},{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1020,"jyutping":1045},[1022,1023],[1047],{"definition":1026,"examples":1048},[],{"category":694,"subcategories":1050,"notes":1030,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,697,698],[1018,1022,1032,1033,1034,1023,1035,1036,1037,1038,1039,358,359,1020],{"key":1053,"primary":1054,"entries":1073},"切藕咁多口||切藕咁多口",{"id":1055,"source_book":70,"headword":1056,"phonetic":1058,"entry_type":544,"senses":1061,"keywords":1065,"dialect":1072},"hk-cantowords_101063",{"display":1057,"search":1057,"normalized":1057,"is_placeholder":329},"切藕咁多口",{"original":1059,"jyutping":1060},"cit3 ngau5 gam3 do1 hau2",[1059],[1062],{"definition":1063,"label":548,"examples":1064},"好多口，好多嘢講，好嘈 (to talk too much and too noisily)",[],[1057,1059,1066,1067,1068,1069,1070,358,359,1071],"cit3ngau5gam3do1hau2","cit ngau gam do hau","citngaugamdohau","切","藕","口",{"name":560,"region_code":561},[1074],{"id":1055,"source_book":70,"headword":1075,"phonetic":1076,"entry_type":544,"senses":1078,"keywords":1081,"dialect":1082},{"display":1057,"search":1057,"normalized":1057,"is_placeholder":329},{"original":1059,"jyutping":1077},[1059],[1079],{"definition":1063,"label":548,"examples":1080},[],[1057,1059,1066,1067,1068,1069,1070,358,359,1071],{"name":560,"region_code":561},{"key":1084,"primary":1085,"entries":1111},"百足咁多爪||百足咁多爪",{"id":1086,"source_book":44,"source_id":1087,"dialect":1088,"headword":1089,"phonetic":1091,"entry_type":544,"senses":1095,"meta":1102,"created_at":1103,"keywords":1104},"gz-colloquialisms_000026","26",{"name":364,"region_code":327},{"display":1090,"search":1090,"normalized":1090,"is_placeholder":329},"百足咁多爪",{"original":1092,"jyutping":1093},"bag3 zug1 gem3 do1 zao2",[1094],"baak3 zuk1 gam3 do1 zaau2",[1096],{"definition":1097,"examples":1098},"百足：蜈蚣；爪：动物的腿、脚。意思是像蜈蚣那么多腿。一般用来形容人爱走动，一天到处乱走，别人很难找得到他。",[1099],{"text":1100,"translation":1101},"佢百足咁多爪，去边度揾佢呀","他像蜈蚣那么多腿，到哪里去找他去",{"colloquialism_type":451,"gwongping":1092,"notes":379,"note_type":379},"2026-01-19T08:15:50.327Z",[1090,1094,1105,1106,1107,1108,1109,358,359,1110,1092],"baak3zuk1gam3do1zaau2","baak zuk gam do zaau","baakzukgamdozaau","百","足","爪",[1112,1123,1142],{"id":1086,"source_book":44,"source_id":1087,"dialect":1113,"headword":1114,"phonetic":1115,"entry_type":544,"senses":1117,"meta":1121,"created_at":1103,"keywords":1122},{"name":364,"region_code":327},{"display":1090,"search":1090,"normalized":1090,"is_placeholder":329},{"original":1092,"jyutping":1116},[1094],[1118],{"definition":1097,"examples":1119},[1120],{"text":1100,"translation":1101},{"colloquialism_type":451,"gwongping":1092,"notes":379,"note_type":379},[1090,1094,1105,1106,1107,1108,1109,358,359,1110,1092],{"id":1124,"source_book":190,"source_id":1125,"dialect":1126,"headword":1127,"phonetic":1128,"entry_type":544,"senses":1131,"meta":1138,"created_at":1140,"keywords":1141},"gz-modern_000394","394",{"name":10,"region_code":327},{"display":1090,"search":1090,"normalized":1090,"is_placeholder":329},{"original":1129,"jyutping":1130},"baag8 zug7 gam5 do1 zaau3",[1094],[1132],{"definition":1133,"examples":1134},"像蜈蚣那么多腿，比喻爱走动、到处乱走，让人难以找到",[1135],{"text":1136,"translation":1137},"佢～，好难揾到佢吖！","他像蜈蚣那么多腿，很难找到他",{"page":1139,"original_entry_type":675,"headword_variants":379},"154","2026-01-23T06:26:07.943Z",[1090,1094,1105,1106,1107,1108,1109,358,359,1110,1129],{"id":1143,"source_book":70,"headword":1144,"phonetic":1145,"entry_type":544,"senses":1147,"keywords":1155,"dialect":1156},"hk-cantowords_091456",{"display":1090,"search":1090,"normalized":1090,"is_placeholder":329},{"original":1094,"jyutping":1146},[1094],[1148],{"definition":1149,"label":548,"examples":1150},"有好多路數，識好多唔同既人 (involved in many businesses or enterprises; having many friends; having \"lots of irons in the fire\"; literally, to have as many legs as a centipede)",[1151],{"text":1152,"jyutping":1153,"translation":1154},"你有問題就揾佢啦，佢百足咁多爪，一定揾到人幫你。","nei5 jau5 man6 tai4 zau6 wan2 keoi5 laa1, keoi5 baak3 zuk1 gam3 do1 zaau2, jat1 ding6 wan2 dou2 jan4 bong1 nei5.","If you have any inquiry, you might ask him. He has many friends from different fields that might help you.",[1090,1094,1105,1106,1107,1108,1109,358,359,1110],{"name":560,"region_code":561},[1158,1170,1181,1193,1206,1215,1227,1237,1249,1259,1270,1280,1292,1301,1313,1325,1337,1349,1359,1371,1382,1391,1402,1413],{"id":431,"source_book":44,"source_id":432,"dialect":1159,"headword":1160,"phonetic":1161,"entry_type":334,"senses":1163,"meta":1168,"created_at":452,"keywords":1169},{"name":364,"region_code":327},{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":329},{"original":437,"jyutping":1162},[439],[1164],{"definition":442,"examples":1165},[1166,1167],{"text":445,"translation":446},{"text":448,"translation":449},{"colloquialism_type":451,"gwongping":437,"notes":379,"note_type":379},[435,439,454,455,456,358,359,457,437],{"id":472,"source_book":214,"source_id":473,"dialect":1171,"headword":1172,"phonetic":1173,"entry_type":334,"senses":1175,"meta":1179,"created_at":488,"keywords":1180},{"name":10,"region_code":327},{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":329},{"original":437,"jyutping":1174},[478],[1176],{"definition":481,"examples":1177},[1178],{"text":484,"translation":485},{"page":487,"is_loanword":329,"variant_number":379},[435,478,490,491,492,358,359,457,437],{"id":494,"source_book":8,"source_id":495,"dialect":1182,"headword":1183,"phonetic":1184,"entry_type":334,"senses":1186,"meta":1190,"created_at":514,"keywords":1192},{"name":10,"region_code":327},{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":329},{"original":478,"jyutping":1185},[478],[1187],{"definition":502,"examples":1188},[1189],{"text":505,"translation":506},{"category":508,"subcategories":1191,"notes":513,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[510,511,512],[435,478,490,491,492,358,359,457],{"id":517,"source_book":109,"headword":1194,"phonetic":1195,"entry_type":334,"senses":1198,"keywords":1202,"meta":1204,"dialect":1205},{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":329},{"original":1196,"jyutping":1197},[521],[478],[1199],{"definition":525,"label":379,"examples":1200},[1201],{"text":528,"translation":529},[435,478,490,491,492,358,359,457,1203],[521],{"pos":533},{"name":110,"region_code":422},{"id":538,"source_book":70,"headword":1207,"phonetic":1208,"entry_type":544,"senses":1210,"keywords":1213,"dialect":1214},{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":329},{"original":542,"jyutping":1209},[542],[1211],{"definition":547,"label":548,"examples":1212},[],[540,542,551,552,553,358,359,554,555,556,557,558],{"name":560,"region_code":561},{"id":575,"source_book":44,"source_id":576,"dialect":1216,"headword":1217,"phonetic":1218,"entry_type":334,"senses":1220,"meta":1225,"created_at":597,"keywords":1226},{"name":364,"region_code":327},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":581,"jyutping":1219},[583],[1221],{"definition":586,"examples":1222},[1223,1224],{"text":589,"translation":590},{"text":592,"translation":593},{"colloquialism_type":451,"gwongping":581,"notes":595,"note_type":596},[579,583,599,600,601,602,358,359,581],{"id":617,"source_book":166,"source_id":618,"dialect":1228,"headword":1229,"phonetic":1230,"entry_type":334,"senses":1232,"meta":1235,"created_at":632,"keywords":1236},{"name":10,"region_code":327},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":622,"jyutping":1231},[624],[1233],{"definition":627,"examples":1234},[],{"page":630,"notes":631},[579,624,634,635,636,602,358,359,622],{"id":638,"source_book":214,"source_id":639,"dialect":1238,"headword":1239,"phonetic":1240,"entry_type":334,"senses":1242,"meta":1246,"created_at":656,"keywords":1248},{"name":10,"region_code":327},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":643,"jyutping":1241},[583,645],[1243],{"definition":648,"examples":1244},[1245],{"text":651},{"page":653,"is_loanword":329,"variant_number":379,"headword_variants":1247},[655],[579,583,599,600,601,645,658,659,660,602,358,359,643,655],{"id":662,"source_book":190,"source_id":663,"dialect":1250,"headword":1251,"phonetic":1252,"entry_type":334,"senses":1254,"meta":1257,"created_at":676,"keywords":1258},{"name":10,"region_code":327},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":667,"jyutping":1253},[645],[1255],{"definition":671,"examples":1256},[],{"page":674,"original_entry_type":675,"headword_variants":379},[579,645,658,659,660,602,358,359,667],{"id":679,"source_book":8,"source_id":680,"dialect":1260,"headword":1261,"phonetic":1262,"entry_type":334,"senses":1264,"meta":1267,"created_at":699,"keywords":1269},{"name":10,"region_code":327},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":684,"jyutping":1263},[645,686,687,688],[1265],{"definition":691,"examples":1266},[],{"category":694,"subcategories":1268,"notes":513,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,697,698],[579,645,658,659,660,686,701,702,703,687,704,705,706,688,707,708,709,602,358,359,684],{"id":711,"source_book":70,"headword":1271,"phonetic":1272,"entry_type":334,"senses":1274,"keywords":1278,"dialect":1279},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":714,"jyutping":1273},[645,686,716,687,688],[1275],{"definition":719,"label":720,"examples":1276},[1277],{"text":723,"jyutping":724,"translation":725},[579,645,658,659,660,686,701,702,703,716,727,728,729,687,704,705,706,688,707,708,709,602,358,359,714,730,731],{"name":560,"region_code":561},{"id":734,"source_book":109,"headword":1281,"phonetic":1282,"entry_type":334,"senses":1285,"keywords":1287,"meta":1289,"dialect":1291},{"display":579,"search":579,"normalized":579,"is_placeholder":329},{"original":1283,"jyutping":1284},[738,739,740,741,742,743],[622,583,686,645,688,687],[1286],{"definition":747,"label":379},[579,622,749,750,751,583,599,600,601,686,701,702,703,645,658,659,660,688,707,708,709,687,704,705,706,602,358,359,1288,731,753,754],[738,739,740,741,742,743],{"pos":756,"variants":1290},[731,753,754],{"name":110,"region_code":422},{"id":762,"source_book":70,"headword":1293,"phonetic":1294,"entry_type":334,"senses":1296,"keywords":1299,"dialect":1300},{"display":764,"search":764,"normalized":764,"is_placeholder":329},{"original":766,"jyutping":1295},[766],[1297],{"definition":770,"label":771,"examples":1298},[],[764,766,774,775,776,777,778,358,359],{"name":560,"region_code":561},{"id":793,"source_book":8,"source_id":794,"dialect":1302,"headword":1303,"phonetic":1304,"entry_type":334,"senses":1306,"meta":1310,"created_at":814,"keywords":1312},{"name":10,"region_code":327},{"display":797,"search":797,"normalized":797,"is_placeholder":329},{"original":799,"jyutping":1305},[799],[1307],{"definition":803,"examples":1308},[1309],{"text":806,"translation":807},{"category":809,"subcategories":1311,"notes":813,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,811,812],[797,799,816,817,818,819,602,358,359],{"id":836,"source_book":44,"source_id":837,"dialect":1314,"headword":1315,"phonetic":1316,"entry_type":334,"senses":1318,"meta":1323,"created_at":856,"keywords":1324},{"name":364,"region_code":327},{"display":840,"search":840,"normalized":840,"is_placeholder":329},{"original":842,"jyutping":1317},[844],[1319],{"definition":847,"examples":1320},[1321,1322],{"text":850,"translation":851},{"text":853,"translation":854},{"colloquialism_type":451,"gwongping":842,"notes":379,"note_type":379},[840,844,858,859,860,861,862,358,359,842],{"id":879,"source_book":8,"source_id":880,"dialect":1326,"headword":1327,"phonetic":1328,"entry_type":334,"senses":1330,"meta":1334,"created_at":699,"keywords":1336},{"name":10,"region_code":327},{"display":883,"search":883,"normalized":883,"is_placeholder":329},{"original":885,"jyutping":1329},[887,888],[1331],{"definition":891,"examples":1332},[1333],{"text":894,"translation":895},{"category":694,"subcategories":1335,"notes":898,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,697,698],[883,887,900,901,902,888,903,904,905,906,778,358,359,885],{"id":923,"source_book":8,"source_id":924,"dialect":1338,"headword":1339,"phonetic":1340,"entry_type":334,"senses":1342,"meta":1346,"created_at":699,"keywords":1348},{"name":10,"region_code":327},{"display":927,"search":927,"normalized":927,"is_placeholder":329},{"original":929,"jyutping":1341},[931,932],[1343],{"definition":891,"examples":1344},[1345],{"text":937,"translation":938},{"category":694,"subcategories":1347,"notes":941,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,697,698],[927,931,943,944,945,932,946,947,948,949,950,358,359,929],{"id":967,"source_book":70,"headword":1350,"phonetic":1351,"entry_type":334,"senses":1353,"keywords":1357,"dialect":1358},{"display":969,"search":969,"normalized":969,"is_placeholder":329},{"original":932,"jyutping":1352},[932],[1354],{"definition":974,"label":548,"examples":1355},[1356],{"text":977,"jyutping":978,"translation":979},[969,932,946,947,948,949,981,358,359],{"name":560,"region_code":561},{"id":995,"source_book":109,"headword":1360,"phonetic":1361,"entry_type":544,"senses":1364,"keywords":1366,"meta":1368,"dialect":1370},{"display":969,"search":969,"normalized":969,"is_placeholder":329},{"original":1362,"jyutping":1363},[999],[932],[1365],{"definition":1003,"label":379},[969,932,946,947,948,949,981,358,359,1367,927,1006],[999],{"pos":1008,"variants":1369},[927,1006],{"name":110,"region_code":422},{"id":1014,"source_book":8,"source_id":1015,"dialect":1372,"headword":1373,"phonetic":1374,"entry_type":334,"senses":1376,"meta":1379,"created_at":699,"keywords":1381},{"name":10,"region_code":327},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1020,"jyutping":1375},[1022,1023],[1377],{"definition":1026,"examples":1378},[],{"category":694,"subcategories":1380,"notes":1030,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[696,697,698],[1018,1022,1032,1033,1034,1023,1035,1036,1037,1038,1039,358,359,1020],{"id":1055,"source_book":70,"headword":1383,"phonetic":1384,"entry_type":544,"senses":1386,"keywords":1389,"dialect":1390},{"display":1057,"search":1057,"normalized":1057,"is_placeholder":329},{"original":1059,"jyutping":1385},[1059],[1387],{"definition":1063,"label":548,"examples":1388},[],[1057,1059,1066,1067,1068,1069,1070,358,359,1071],{"name":560,"region_code":561},{"id":1086,"source_book":44,"source_id":1087,"dialect":1392,"headword":1393,"phonetic":1394,"entry_type":544,"senses":1396,"meta":1400,"created_at":1103,"keywords":1401},{"name":364,"region_code":327},{"display":1090,"search":1090,"normalized":1090,"is_placeholder":329},{"original":1092,"jyutping":1395},[1094],[1397],{"definition":1097,"examples":1398},[1399],{"text":1100,"translation":1101},{"colloquialism_type":451,"gwongping":1092,"notes":379,"note_type":379},[1090,1094,1105,1106,1107,1108,1109,358,359,1110,1092],{"id":1124,"source_book":190,"source_id":1125,"dialect":1403,"headword":1404,"phonetic":1405,"entry_type":544,"senses":1407,"meta":1411,"created_at":1140,"keywords":1412},{"name":10,"region_code":327},{"display":1090,"search":1090,"normalized":1090,"is_placeholder":329},{"original":1129,"jyutping":1406},[1094],[1408],{"definition":1133,"examples":1409},[1410],{"text":1136,"translation":1137},{"page":1139,"original_entry_type":675,"headword_variants":379},[1090,1094,1105,1106,1107,1108,1109,358,359,1110,1129],{"id":1143,"source_book":70,"headword":1414,"phonetic":1415,"entry_type":544,"senses":1417,"keywords":1421,"dialect":1422},{"display":1090,"search":1090,"normalized":1090,"is_placeholder":329},{"original":1094,"jyutping":1416},[1094],[1418],{"definition":1149,"label":548,"examples":1419},[1420],{"text":1152,"jyutping":1153,"translation":1154},[1090,1094,1105,1106,1107,1108,1109,358,359,1110],{"name":560,"region_code":561},{"grouped":1424,"entries":1425,"exact":100},13,25,{"offset":1427,"limit":1428,"returned":1428,"hasMore":100,"nextOffset":1428},0,12,{"dictionaries":1430,"dialects":1443,"types":1448},[1431,1433,1435,1437,1438,1440,1441],{"value":70,"count":1432},7,{"value":8,"count":1434},6,{"value":44,"count":1436},4,{"value":109,"count":321},{"value":214,"count":1439},2,{"value":190,"count":1439},{"value":166,"count":1442},1,[1444,1446,1447],{"value":327,"count":1445},8,{"value":561,"count":1432},{"value":422,"count":321},[1449,1451],{"value":334,"count":1450},9,{"value":544,"count":1452},5,{"grouped":1454,"entries":1455,"exact":100},14,28]