粵典 (words.hk)Hong KongPhrase
勸人早着先機,及早把握機會或者着數 (used to tell someone to hurry up, especially when there is a queue; literally: missing out getting to the front is worst than having one's family ruined)
語句勸人早着先機,及早把握機會或者着數 (used to tell someone to hurry up, especially when there is a queue; literally: missing out getting to the front is worst than having one's family ruined)
語句勸人早着先機,及早把握機會或者着數 (used to tell someone to hurry up, especially when there is a queue; literally: missing out getting to the front is worst than having one's family ruined)
語句Original phonetic: /t͡sɐp̚⁵ syː⁵⁵ haːŋ²¹ tʰɐu̯²¹ t͡sʰaːm³⁵ kʷɔː³³ paːi̯²² kaː⁵⁵/
alternative form of 執輸行頭,慘過敗家 /执输行头,惨过败家