[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:大佬":319,"word-related-search:大佬":613},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"大佬",11,[323,350,372,404,432,453,474,500,525,553,572],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":341,"created_at":343,"keywords":344},"gz-dialect_002315","2315",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"daai6 lou2",[331],"word",[335,338],{"definition":336,"examples":337},"背後稱自己的哥哥。特指長兄",[],{"definition":339,"examples":340},"同輩男子之間互稱（相當於“大哥”、“哥們兒”）",[],{"page":342},"145","2026-05-01T15:09:26.832Z",[320,331,345,346,347,348,349],"daai6lou2","daai lou","daailou","大","佬",{"id":351,"source_book":214,"source_id":352,"dialect":353,"headword":354,"phonetic":355,"entry_type":333,"senses":358,"meta":367,"created_at":370,"keywords":371},"gz-dict_001287","1287",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":356,"jyutping":357},"dɑi6 lou2",[331],[359,364],{"definition":360,"examples":361},"哥哥（ 引称）",[362],{"text":363},"你有几个～?",{"definition":365,"examples":366},"对同辈男性的尊称，相当于“大哥”、“老兄”等。",[],{"page":368,"is_loanword":329,"variant_number":369},"180",null,"2026-01-23T06:26:03.353Z",[320,331,345,346,347,348,349,356],{"id":373,"source_book":190,"source_id":374,"dialect":375,"headword":376,"phonetic":377,"entry_type":333,"senses":380,"meta":399,"created_at":402,"keywords":403},"gz-modern_003018","3018",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":378,"jyutping":379},"daai6 lou3",[331],[381,392],{"definition":382,"examples":383},"哥哥；兄弟中最年长者",[384,387,389],{"text":385,"translation":386},"我～依家喺香港","我哥哥现在在香港",{"text":388},"亲～",{"text":390,"translation":391},"契～。","干大哥",{"definition":393,"examples":394},"（对同辈男性的尊称）大哥，老兄",[395,397],{"text":396},"司机～",{"text":398},"广州～。",{"page":400,"original_entry_type":401,"headword_variants":369},"258","词头","2026-01-23T06:26:07.950Z",[320,331,345,346,347,348,349,378],{"id":405,"source_book":8,"source_id":406,"dialect":407,"headword":408,"phonetic":409,"entry_type":333,"senses":411,"meta":421,"created_at":430,"keywords":431},"gz-practical-classified_000018","18",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":410},[331],[412],{"definition":413,"examples":414},"【敬】【謔】本義是哥哥，用於對男性的尊稱（不一定比自己年紀大；常用於陌生人；如用於熟人，則多帶玩笑口吻）",[415,418],{"text":416,"translation":417},"唔該問聲～，呢度去黃村仲有幾遠","請問大哥，這兒到黃村還有多遠",{"text":419,"translation":420},"～啊，你話點嘞","我的老哥呀，你說怎麼辦吧",{"category":422,"subcategories":423,"notes":427,"headword_variants":369,"has_cross_reference":100,"cross_references":428,"variant_number":369},"一、人物 > 一A泛稱 > 一A2一般指稱、尊稱",[424,425,426],"一、人物","一A泛稱","一A2一般指稱、尊稱","重見一C3、一E3",[429],"一C3、一E3","2026-02-01T16:35:37.148Z",[320,331,345,346,347,348,349],{"id":433,"source_book":8,"source_id":434,"dialect":435,"headword":436,"phonetic":437,"entry_type":333,"senses":439,"meta":443,"created_at":451,"keywords":452},"gz-practical-classified_000179","179",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":438},[331],[440],{"definition":441,"examples":442},"兄長",[],{"category":444,"subcategories":445,"notes":448,"headword_variants":369,"has_cross_reference":100,"cross_references":449,"variant_number":369},"一、人物 > 一C親屬、親戚 > 一C3同輩",[424,446,447],"一C親屬、親戚","一C3同輩","重見一A2、一E3",[450],"一A2、一E3","2026-02-01T16:35:37.149Z",[320,331,345,346,347,348,349],{"id":454,"source_book":8,"source_id":455,"dialect":456,"headword":457,"phonetic":458,"entry_type":333,"senses":460,"meta":464,"created_at":472,"keywords":473},"gz-practical-classified_000398","398",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":459},[331],[461],{"definition":462,"examples":463},"【俗】黑社會的頭目",[],{"category":465,"subcategories":466,"notes":469,"headword_variants":369,"has_cross_reference":100,"cross_references":470,"variant_number":369},"一、人物 > 一E各種社會身份、境況的人 > 一E3能人、內行人、有權勢者",[424,467,468],"一E各種社會身份、境況的人","一E3能人、內行人、有權勢者","重見一A2、一C3",[471],"一A2、一C3","2026-02-01T16:35:37.150Z",[320,331,345,346,347,348,349],{"id":475,"source_book":142,"source_id":476,"dialect":477,"headword":479,"phonetic":480,"entry_type":333,"senses":483,"meta":490,"created_at":498,"keywords":499},"gz-word-origins_127-1_02","127_1_2",{"name":478,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":481,"jyutping":482},"dai6 lou2",[331],[484,487],{"definition":485,"examples":486},"哥哥（引稱）。",[],{"definition":488,"examples":489},"對同輩男性的尊稱，相當於“大哥”、“老兄”等。（饒秉才等：2020：60）",[],{"page":491,"verified":329,"variant_number":369,"references":492,"commentary":369,"gwongping":481,"notes":369,"note_type":369},"127_1",[493],{"author":494,"work":495,"quote":496,"source":497},"昔洪氏謂東坡詩用人名每以老爲助語，非真謂其年老（","容齋三筆","），今俗稱兄曰～。","吳鳳聲《清遠縣志》卷四葉五四","2026-01-11T17:28:12.430Z",[320,331,345,346,347,348,349,481],{"id":501,"source_book":70,"headword":502,"phonetic":503,"entry_type":333,"senses":505,"keywords":521,"dialect":522},"hk-cantowords_069249",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":504},[331],[506,510,514],{"definition":507,"label":508,"examples":509},"兄弟姊妹之中最大嘅男性 (the eldest or elder brother)","名詞",[],{"definition":511,"label":512,"examples":513},"黑社會嘅首領，通常引申到指一個群體嘅首領都可以 (the leader of a gang)","",[],{"definition":515,"label":512,"examples":516},"同人溝通，當厭煩嘅時候，會稱呼對方做大佬 (used for addressing a person (usually a man), especially when one is annoyed or surprised)",[517],{"text":518,"jyutping":519,"translation":520},"大佬啊，我點知佢去咗邊唧？","daai6 lou2 aa3, ngo5 dim2 zi1 keoi5 heoi3 zo2 bin1 zek1?","Hey pal, how could I possibly know where she is?",[320,331,345,346,347,348,349],{"name":523,"region_code":524},"香港话","HK",{"id":526,"source_book":262,"source_id":527,"dialect":528,"headword":530,"phonetic":532,"entry_type":333,"senses":536,"meta":543,"created_at":547,"keywords":548},"kp-dialect_000232","232,233",{"name":264,"region_code":529},"KP",{"display":531,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},"大佬1",{"original":533,"jyutping":534},"ai32 lo55",[535],"aai6 lo2",[537,540],{"definition":538,"examples":539},"哥哥",[],{"definition":541,"examples":542},"大哥(平辈男子)",[],{"image_page":544,"book_page":545,"section":546},"115","101","lexicon","2026-01-23T06:12:47.536Z",[531,320,535,549,550,551,348,349,533,552],"aai6lo2","aai lo","aailo","大佬2",{"id":554,"source_book":238,"source_id":555,"dialect":556,"headword":558,"phonetic":559,"entry_type":333,"senses":562,"meta":566,"created_at":567,"keywords":568},"qz-jyutping_001905","1905",{"name":239,"region_code":557},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":560,"jyutping":561},"daai4 lau2",[560],[563],{"definition":564,"examples":565},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.284Z",[320,560,569,570,571,348,349],"daai4lau2","daai lau","daailau",{"id":573,"source_book":109,"headword":574,"phonetic":575,"entry_type":333,"senses":577,"keywords":606,"meta":608,"dialect":611},"wiktionary-cantonese_00060840",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":576},[331],[578,580,582,584,590,598,604],{"definition":579,"label":369},"elder brother; big brother",{"definition":581,"label":369},"old buddy",{"definition":583,"label":369},"triad boss; boss; magnate",{"definition":585,"label":369,"examples":586},"boss",[587],{"text":588,"translation":589},"打大佬","to battle a boss",{"definition":591,"label":369,"examples":592},"someone experienced or influential. From Cantonese 大佬 (daai⁶ lou²).",[593,596],{"text":594,"translation":595},"女裝大佬","experienced crossdresser (male-to-female)",{"text":597,"translation":369},"利用網絡資料自主學習、通過偽聲群進行同好交流、請「大佬」帶。",{"definition":599,"label":369,"examples":600},"bro; man",[601],{"text":602,"translation":603},"大佬，件恤衫大拿拿幾百蚊，點買得落手啊？","Man, this shirt costs a few hundred bucks. How could I buy it?",{"definition":605,"label":369},"cheat; trickster; impostor; cheater; swindler",[320,331,345,346,347,348,349,607],"dalao",{"pos":609,"variants":610},"名词",[607],{"name":110,"region_code":612},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":614,"sort":615,"filters":616,"groups":617,"results":758,"total":808,"totalGrouped":809,"page":811,"facets":814,"searchTotal":824},"normal","relevance",{},[618,646,694,729],{"key":619,"primary":620,"entries":636},"大佬輩||大佬輩",{"id":621,"source_book":70,"headword":622,"phonetic":624,"entry_type":333,"senses":627,"keywords":630,"dialect":635},"hk-cantowords_092095",{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":329},"大佬輩",{"original":625,"jyutping":626},"daai6 lou2 bui3",[625],[628],{"definition":564,"label":512,"examples":629},[],[623,625,631,632,633,348,349,634],"daai6lou2bui3","daai lou bui","daailoubui","輩",{"name":523,"region_code":524},[637],{"id":621,"source_book":70,"headword":638,"phonetic":639,"entry_type":333,"senses":641,"keywords":644,"dialect":645},{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":329},{"original":625,"jyutping":640},[625],[642],{"definition":564,"label":512,"examples":643},[],[623,625,631,632,633,348,349,634],{"name":523,"region_code":524},{"key":647,"primary":648,"entries":669},"堂大佬||堂大佬",{"id":649,"source_book":70,"headword":650,"phonetic":652,"entry_type":333,"senses":655,"keywords":663,"dialect":668},"hk-cantowords_086227",{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},"堂大佬",{"original":653,"jyutping":654},"tong4 daai6 lou2",[653],[656],{"definition":657,"label":508,"examples":658},"#伯 或者#叔 所生，年紀又大過你嘅男性 (elder male cousin of one's father's side; son of one's paternal uncle who is older)",[659],{"text":660,"jyutping":661,"translation":662},"我堂大佬啱啱去完旅行返嚟。","ngo5 tong4 daai6 lou2 ngaam1 ngaam1 heoi3 jyun4 leoi5 hang4 faan1 lai4.","[ChatGPT]My cousin just returned from a trip.",[651,653,664,665,666,667,348,349],"tong4daai6lou2","tong daai lou","tongdaailou","堂",{"name":523,"region_code":524},[670,680],{"id":649,"source_book":70,"headword":671,"phonetic":672,"entry_type":333,"senses":674,"keywords":678,"dialect":679},{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},{"original":653,"jyutping":673},[653],[675],{"definition":657,"label":508,"examples":676},[677],{"text":660,"jyutping":661,"translation":662},[651,653,664,665,666,667,348,349],{"name":523,"region_code":524},{"id":681,"source_book":109,"headword":682,"phonetic":683,"entry_type":333,"senses":687,"keywords":690,"meta":692,"dialect":693},"wiktionary-cantonese_00097964",{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},{"original":684,"jyutping":686},[685],"/tʰɔːŋ²¹ taːi̯²² lou̯³⁵/",[653],[688],{"definition":689,"label":369},"cousin (father's brother's son older than oneself)",[651,653,664,665,666,667,348,349,691],[685],{"pos":609},{"name":110,"region_code":612},{"key":695,"primary":696,"entries":718},"江湖大佬||江湖大佬",{"id":697,"source_book":70,"headword":698,"phonetic":700,"entry_type":333,"senses":703,"keywords":711,"dialect":717},"hk-cantowords_092861",{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},"江湖大佬",{"original":701,"jyutping":702},"gong1 wu4 daai6 lou2",[701],[704],{"definition":705,"label":508,"examples":706},"#黑社會 話事人 (leader of a triad)",[707],{"text":708,"jyutping":709,"translation":710},"出得嚟行就預咗會見到唔少江湖大佬。","ceot1 dak1 lai4 haang4 zau6 jyu6 zo2 wui5 gin3 dou2 m4 siu2 gong1 wu4 daai6 lou2.","Being in gangs means you would often meet the gang leaders.",[699,701,712,713,714,715,716,348,349],"gong1wu4daai6lou2","gong wu daai lou","gongwudaailou","江","湖",{"name":523,"region_code":524},[719],{"id":697,"source_book":70,"headword":720,"phonetic":721,"entry_type":333,"senses":723,"keywords":727,"dialect":728},{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},{"original":701,"jyutping":722},[701],[724],{"definition":705,"label":508,"examples":725},[726],{"text":708,"jyutping":709,"translation":710},[699,701,712,713,714,715,716,348,349],{"name":523,"region_code":524},{"key":730,"primary":731,"entries":748},"龍頭大佬||龍頭大佬",{"id":732,"source_book":70,"headword":733,"phonetic":735,"entry_type":333,"senses":738,"keywords":741,"dialect":747},"hk-cantowords_094006",{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},"龍頭大佬",{"original":736,"jyutping":737},"lung4 tau4 daai6 lou2",[736],[739],{"definition":705,"label":508,"examples":740},[],[734,736,742,743,744,745,746,348,349],"lung4tau4daai6lou2","lung tau daai lou","lungtaudaailou","龍","頭",{"name":523,"region_code":524},[749],{"id":732,"source_book":70,"headword":750,"phonetic":751,"entry_type":333,"senses":753,"keywords":756,"dialect":757},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":736,"jyutping":752},[736],[754],{"definition":705,"label":508,"examples":755},[],[734,736,742,743,744,745,746,348,349],{"name":523,"region_code":524},[759,768,778,789,799],{"id":621,"source_book":70,"headword":760,"phonetic":761,"entry_type":333,"senses":763,"keywords":766,"dialect":767},{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":329},{"original":625,"jyutping":762},[625],[764],{"definition":564,"label":512,"examples":765},[],[623,625,631,632,633,348,349,634],{"name":523,"region_code":524},{"id":649,"source_book":70,"headword":769,"phonetic":770,"entry_type":333,"senses":772,"keywords":776,"dialect":777},{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},{"original":653,"jyutping":771},[653],[773],{"definition":657,"label":508,"examples":774},[775],{"text":660,"jyutping":661,"translation":662},[651,653,664,665,666,667,348,349],{"name":523,"region_code":524},{"id":681,"source_book":109,"headword":779,"phonetic":780,"entry_type":333,"senses":783,"keywords":785,"meta":787,"dialect":788},{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},{"original":781,"jyutping":782},[685],[653],[784],{"definition":689,"label":369},[651,653,664,665,666,667,348,349,786],[685],{"pos":609},{"name":110,"region_code":612},{"id":697,"source_book":70,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":333,"senses":793,"keywords":797,"dialect":798},{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},{"original":701,"jyutping":792},[701],[794],{"definition":705,"label":508,"examples":795},[796],{"text":708,"jyutping":709,"translation":710},[699,701,712,713,714,715,716,348,349],{"name":523,"region_code":524},{"id":732,"source_book":70,"headword":800,"phonetic":801,"entry_type":333,"senses":803,"keywords":806,"dialect":807},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":736,"jyutping":802},[736],[804],{"definition":705,"label":508,"examples":805},[],[734,736,742,743,744,745,746,348,349],{"name":523,"region_code":524},{"grouped":809,"entries":810,"exact":100},4,5,{"offset":812,"limit":813,"returned":809,"hasMore":329,"nextOffset":369},0,12,{"dictionaries":815,"dialects":819,"types":822},[816,817],{"value":70,"count":809},{"value":109,"count":818},1,[820,821],{"value":524,"count":809},{"value":612,"count":818},[823],{"value":333,"count":809},{"grouped":825,"entries":826,"exact":100},6,16]