[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:大便":3,"dictionaries-index":136,"word-related-search:大便":443},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"大便",6,[8,39,62,81,97,117],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":30,"created_at":32,"keywords":33},"gz-dialect_002354","廣州方言詞典","2354",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"daai6 bin6",[18],"word",[22,25],{"definition":23,"examples":24},"拉屎",[],{"definition":26,"examples":27},"舊時指老式的房屋廳堂、書房的左邊地方，是上位（與“細便”相對）",[28],{"text":29},"張椅放喺～，唔好放喺細便",{"page":31},"146","2026-05-01T15:09:26.832Z",[5,18,34,35,36,37,38],"daai6bin6","daai bin","daaibin","大","便",{"id":40,"source_book":41,"source_id":42,"dialect":43,"headword":45,"phonetic":46,"entry_type":20,"senses":49,"meta":53,"created_at":60,"keywords":61},"gz-word-origins_127-1_01","粵語辭源","127_1_1",{"name":44,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":47,"jyutping":48},"dai6 bin6",[18],[50],{"definition":51,"examples":52},"屎；拉屎。",[],{"page":54,"verified":16,"variant_number":55,"references":56,"commentary":55,"gwongping":47,"notes":55,"note_type":55},"127_1",null,[57],{"author":55,"work":55,"quote":58,"source":59},"屎謂之～。","陳伯陶《東莞縣志》卷十一葉二","2026-01-11T17:28:12.430Z",[5,18,34,35,36,37,38,47],{"id":63,"source_book":64,"headword":65,"phonetic":66,"entry_type":20,"senses":68,"keywords":77,"dialect":78},"hk-cantowords_043843","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":67},[18],[69],{"definition":70,"label":71,"examples":72},"即係#糞便；#屎 (stool; faeces)","名詞",[73],{"text":74,"jyutping":75,"translation":76},"佢啲大便有血。","keoi5 di1 daai6 bin6 jau5 hyut3.","Her stool contains blood.",[5,18,34,35,36,37,38],{"name":79,"region_code":80},"香港话","HK",{"id":82,"source_book":64,"headword":83,"phonetic":84,"entry_type":20,"senses":86,"keywords":95,"dialect":96},"hk-cantowords_043844",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":85},[18],[87],{"definition":88,"label":89,"examples":90},"即係#屙屎 (to defecate; to empty the bowels)","動詞",[91],{"text":92,"jyutping":93,"translation":94},"我大完便就出門口喇。","ngo5 daai6 jyun4 bin6 zau6 ceot1 mun4 hau2 laa3.","I will leave after i have emptied my bowels.",[5,18,34,35,36,37,38],{"name":79,"region_code":80},{"id":98,"source_book":99,"headword":100,"phonetic":101,"entry_type":105,"senses":106,"keywords":110,"dialect":114},"ts-english-dict_003666","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":102,"jyutping":103},"ài-bèin",[104],"aai6 ben6","phrase",[107],{"definition":108,"examples":109},"to defecate; feces.",[],[5,104,111,112,113,37,38,102],"aai6ben6","aai ben","aaiben",{"name":115,"region_code":116},"台山","TS",{"id":118,"source_book":119,"headword":120,"phonetic":121,"entry_type":20,"senses":123,"keywords":130,"meta":131,"dialect":133},"wiktionary-cantonese_00018816","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":122},[18],[124,126,128],{"definition":125,"label":55},"to defecate; to empty one's bowels",{"definition":127,"label":55},"faeces; excrement",{"definition":129,"label":55},"left side of a hall or study in a traditional house",[5,18,34,35,36,37,38],{"pos":132},"动词",{"name":134,"region_code":135},"粤语","YUE",{"dictionaries":137,"last_updated":441,"schema_version":442},[138,173,198,233,266,289,313,337,360,385,411],{"id":139,"name":140,"dialect":13,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":150,"file":151,"version":152,"description":153,"source":158,"license":159,"usage_restriction":164,"attribution":169,"cover":172},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":148,"zh-Hant":149,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":154,"zh-Hant":155,"yue-Hans":156,"yue-Hant":157},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":161,"yue-Hans":162,"yue-Hant":163},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":167,"yue-Hant":168},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":170,"zh-Hant":171,"yue-Hans":170,"yue-Hant":171},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":174,"name":175,"dialect":13,"entries_count":178,"author":179,"publisher":182,"year":183,"file":184,"version":185,"description":186,"source":158,"license":191,"usage_restriction":193,"attribution":194,"cover":197},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":176,"zh-Hant":177,"yue-Hans":176,"yue-Hant":177},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":180,"zh-Hant":181,"yue-Hans":180,"yue-Hant":181},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":148,"zh-Hant":149,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":187,"zh-Hant":188,"yue-Hans":189,"yue-Hant":190},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":161,"yue-Hans":162,"yue-Hant":192},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":167,"yue-Hant":168},{"zh-Hans":195,"zh-Hant":196,"yue-Hans":195,"yue-Hant":196},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":199,"name":200,"dialect":202,"entries_count":203,"author":204,"publisher":207,"year":210,"file":211,"version":212,"description":213,"source":218,"license":219,"license_url":222,"usage_restriction":223,"attribution":228,"chunked":4,"chunk_dir":231,"cover":232},"hk-cantowords",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":64,"yue-Hans":201,"yue-Hant":64},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":205,"zh-Hant":206,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":216,"yue-Hant":217},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":220,"zh-Hant":221,"yue-Hans":220,"yue-Hant":221},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":229,"zh-Hant":230,"yue-Hans":229,"yue-Hant":230},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":234,"name":235,"dialect":134,"entries_count":239,"author":240,"publisher":245,"year":210,"file":248,"version":249,"description":250,"source":218,"license":255,"license_url":257,"usage_restriction":258,"attribution":263,"chunked":4,"chunk_dir":264,"cover":265},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":236,"zh-Hant":237,"yue-Hans":238,"yue-Hant":119},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":241,"zh-Hant":242,"yue-Hans":243,"yue-Hant":244},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":251,"zh-Hant":252,"yue-Hans":253,"yue-Hant":254},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":256,"zh-Hant":256,"yue-Hans":256,"yue-Hant":256},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":241,"zh-Hant":242,"yue-Hans":243,"yue-Hant":244},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":267,"name":268,"dialect":13,"entries_count":270,"author":271,"publisher":274,"year":275,"file":276,"version":277,"description":278,"source":158,"license":283,"usage_restriction":284,"attribution":285,"cover":288},"gz-word-origins",{"zh-Hans":269,"zh-Hant":41,"yue-Hans":269,"yue-Hant":41},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":272,"zh-Hant":273,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":148,"zh-Hant":149,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":279,"zh-Hant":280,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":161,"yue-Hans":162,"yue-Hant":192},{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":167,"yue-Hant":168},{"zh-Hans":286,"zh-Hant":287,"yue-Hans":286,"yue-Hant":287},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":290,"name":291,"dialect":13,"entries_count":293,"author":294,"publisher":296,"year":299,"file":300,"version":301,"description":302,"source":158,"license":307,"usage_restriction":308,"attribution":309,"cover":312},"gz-dialect",{"zh-Hans":292,"zh-Hant":10,"yue-Hans":292,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":295,"zh-Hant":295,"yue-Hans":295,"yue-Hant":295},"白宛如",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":297,"yue-Hant":298},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":303,"zh-Hant":304,"yue-Hans":305,"yue-Hant":306},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":161,"yue-Hans":162,"yue-Hant":192},{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":167,"yue-Hant":168},{"zh-Hans":310,"zh-Hant":311,"yue-Hans":310,"yue-Hant":311},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":314,"name":315,"dialect":13,"entries_count":318,"author":319,"publisher":322,"year":323,"file":324,"version":325,"description":326,"source":158,"license":331,"usage_restriction":332,"attribution":333,"cover":336},"gz-modern",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":316,"yue-Hant":317},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":320,"zh-Hant":321,"yue-Hans":320,"yue-Hant":321},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":148,"zh-Hant":149,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":329,"yue-Hant":330},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":161,"yue-Hans":162,"yue-Hant":192},{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":167,"yue-Hant":168},{"zh-Hans":334,"zh-Hant":335,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":338,"name":339,"dialect":13,"entries_count":342,"author":343,"publisher":346,"year":347,"file":348,"version":325,"description":349,"source":158,"license":354,"usage_restriction":355,"attribution":356,"cover":359},"gz-dict",{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":344,"zh-Hant":345,"yue-Hans":344,"yue-Hant":345},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":148,"zh-Hant":149,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":350,"zh-Hant":351,"yue-Hans":352,"yue-Hant":353},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":161,"yue-Hans":162,"yue-Hant":192},{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":167,"yue-Hant":168},{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":357,"yue-Hant":358},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":361,"name":362,"dialect":365,"entries_count":366,"author":367,"publisher":368,"year":347,"file":369,"version":370,"description":371,"source":376,"license":377,"attribution":378,"usage_restriction":379,"cover":384},"qz-jyutping",{"zh-Hans":363,"zh-Hant":364,"yue-Hans":363,"yue-Hant":364},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":372,"zh-Hant":373,"yue-Hans":374,"yue-Hant":375},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":380,"zh-Hant":381,"yue-Hans":382,"yue-Hant":383},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":386,"name":387,"dialect":390,"entries_count":391,"author":392,"publisher":395,"year":398,"file":399,"version":325,"description":400,"source":158,"license":405,"usage_restriction":406,"attribution":407,"cover":410},"kp-dialect",{"zh-Hans":388,"zh-Hant":389,"yue-Hans":388,"yue-Hant":389},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":393,"zh-Hant":394,"yue-Hans":393,"yue-Hant":394},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":396,"zh-Hant":397,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":401,"zh-Hant":402,"yue-Hans":403,"yue-Hant":404},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":161,"yue-Hans":162,"yue-Hant":192},{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":167,"yue-Hant":168},{"zh-Hans":408,"zh-Hant":409,"yue-Hans":408,"yue-Hant":409},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":412,"name":413,"dialect":115,"file":415,"chunked":4,"chunk_dir":412,"entries_count":416,"author":417,"publisher":419,"year":422,"version":423,"description":424,"source":429,"license":430,"attribution":433,"usage_restriction":435,"cover":440},"ts-english-dict",{"zh-Hans":414,"zh-Hant":99,"yue-Hans":414,"yue-Hant":99},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":418,"zh-Hant":418,"yue-Hans":418,"yue-Hant":418},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":420,"zh-Hant":421,"yue-Hans":420,"yue-Hant":421},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":425,"zh-Hant":426,"yue-Hans":427,"yue-Hant":428},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":431,"zh-Hant":432,"yue-Hans":431,"yue-Hant":432},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":434,"zh-Hant":434,"yue-Hans":434,"yue-Hant":434},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":436,"zh-Hant":437,"yue-Hans":438,"yue-Hant":439},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":444,"sort":445,"filters":446,"groups":447,"results":487,"total":498,"totalGrouped":499,"page":500,"facets":503,"searchTotal":510},"normal","relevance",{},[448],{"key":449,"primary":450,"entries":476},"腹大便便||腹大便便",{"id":451,"source_book":64,"headword":452,"phonetic":454,"entry_type":20,"senses":459,"keywords":467,"dialect":475},"hk-cantowords_020250",{"display":453,"search":453,"normalized":453,"is_placeholder":16},"腹大便便",{"original":455,"jyutping":456},"fuk1 daai6 bin6 bin6:fuk1 daai6 pin4 pin4",[457,458],"fuk1 daai6 bin6 bin6","fuk1 daai6 pin4 pin4",[460],{"definition":461,"label":462,"examples":463},"女人懷孕，而且肚部非常突出顯眼 ((of pregnant women) having a big abdomen, usu. making it difficult to move)","語句",[464],{"text":465,"translation":466},"你腹大便便就唔好四圍去啦。","With your big belly, it's better not to wander around too much.",[453,457,468,469,470,458,471,472,473,474,37,38,455],"fuk1daai6bin6bin6","fuk daai bin bin","fukdaaibinbin","fuk1daai6pin4pin4","fuk daai pin pin","fukdaaipinpin","腹",{"name":79,"region_code":80},[477],{"id":451,"source_book":64,"headword":478,"phonetic":479,"entry_type":20,"senses":481,"keywords":485,"dialect":486},{"display":453,"search":453,"normalized":453,"is_placeholder":16},{"original":455,"jyutping":480},[457,458],[482],{"definition":461,"label":462,"examples":483},[484],{"text":465,"translation":466},[453,457,468,469,470,458,471,472,473,474,37,38,455],{"name":79,"region_code":80},[488],{"id":451,"source_book":64,"headword":489,"phonetic":490,"entry_type":20,"senses":492,"keywords":496,"dialect":497},{"display":453,"search":453,"normalized":453,"is_placeholder":16},{"original":455,"jyutping":491},[457,458],[493],{"definition":461,"label":462,"examples":494},[495],{"text":465,"translation":466},[453,457,468,469,470,458,471,472,473,474,37,38,455],{"name":79,"region_code":80},{"grouped":499,"entries":499,"exact":4},1,{"offset":501,"limit":502,"returned":499,"hasMore":16,"nextOffset":55},0,12,{"dictionaries":504,"dialects":506,"types":508},[505],{"value":64,"count":499},[507],{"value":80,"count":499},[509],{"value":20,"count":499},{"grouped":511,"entries":512,"exact":4},2,7]