[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:天生":319,"word-related-search:天生":395},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"天生",3,[323,354,372],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":332,"senses":333,"keywords":342,"dialect":351},"hk-cantowords_035939",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"tin1 saang1:tin1 sang1",[330,331],"tin1 saang1","tin1 sang1","word",[334],{"definition":335,"label":336,"examples":337},"指人或生物出生時已經有嘅情況／條件 (born; inborn; inherent; innate)","區別詞",[338],{"text":339,"jyutping":340,"translation":341},"#天生麗質","tin1 saang1 lai6 zat1","born beautiful",[320,330,343,344,345,331,346,347,348,349,350,328],"tin1saang1","tin saang","tinsaang","tin1sang1","tin sang","tinsang","天","生",{"name":352,"region_code":353},"香港话","HK",{"id":355,"source_book":289,"headword":356,"phonetic":357,"entry_type":361,"senses":362,"keywords":366,"dialect":370},"ts-english-dict_030315",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":358,"jyutping":359},"hëin-säng",[360],"hen1 saang1","phrase",[363],{"definition":364,"examples":365},"born; inborn; inherent; innate.⁵",[],[320,360,367,368,369,349,350,358],"hen1saang1","hen saang","hensaang",{"name":290,"region_code":371},"TS",{"id":373,"source_book":109,"headword":374,"phonetic":375,"entry_type":332,"senses":379,"keywords":389,"meta":391,"dialect":393},"wiktionary-cantonese_00022908",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":376,"jyutping":378},[377],"/tʰiːn⁵⁵ saːŋ⁵⁵/",[330],[380],{"definition":381,"label":382,"examples":383},"innate; inborn; inherent; natural; intrinsic",null,[384,386],{"text":385,"translation":382},"天生麗質難自棄／天生丽质难自弃 ― Tiānshēng lìzhì nán zìqì ― Her natural beauty and lovely comportment were difficult to ignore",{"text":387,"translation":388},"天生沒有四肢","born without limbs",[320,330,343,344,345,349,350,390],[377],{"pos":392},"形容词",{"name":110,"region_code":394},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":396,"sort":397,"filters":398,"groups":399,"results":691,"total":798,"totalGrouped":799,"page":801,"facets":804,"searchTotal":821},"normal","relevance",{},[400,455,532,558,593,649],{"key":401,"primary":402,"entries":425},"天生一對||天生一對",{"id":403,"source_book":70,"headword":404,"phonetic":406,"entry_type":332,"senses":409,"keywords":418,"dialect":424},"hk-cantowords_085979",{"display":405,"search":405,"normalized":405,"is_placeholder":326},"天生一對",{"original":407,"jyutping":408},"tin1 saang1 jat1 deoi3",[407],[410],{"definition":411,"label":412,"examples":413},"形容伴侶好合襯 ((of suitability of couples) well-matched)","語句",[414],{"text":415,"jyutping":416,"translation":417},"佢哋天生一對，又好愛對方。","keoi5 dei6 tin1 saang1 jat1 deoi3, jau6 hou2 oi3 deoi3 fong1.","They are such a couple match-made in heaven and they love each other.",[405,407,419,420,421,349,350,422,423],"tin1saang1jat1deoi3","tin saang jat deoi","tinsaangjatdeoi","一","對",{"name":352,"region_code":353},[426,436],{"id":403,"source_book":70,"headword":427,"phonetic":428,"entry_type":332,"senses":430,"keywords":434,"dialect":435},{"display":405,"search":405,"normalized":405,"is_placeholder":326},{"original":407,"jyutping":429},[407],[431],{"definition":411,"label":412,"examples":432},[433],{"text":415,"jyutping":416,"translation":417},[405,407,419,420,421,349,350,422,423],{"name":352,"region_code":353},{"id":437,"source_book":109,"headword":438,"phonetic":439,"entry_type":361,"senses":444,"keywords":447,"meta":452,"dialect":454},"wiktionary-cantonese_00078794",{"display":405,"search":405,"normalized":405,"is_placeholder":326},{"original":440,"jyutping":442},[441],"/tʰiːn⁵⁵ sɐŋ⁵⁵ jɐt̚⁵ tɵy̯³³/",[443],"tin1 sang1 jat1 deoi3",[445],{"definition":446,"label":382},"a couple who were made for each other; a perfectly matching pair",[405,443,448,449,450,349,350,422,423,451],"tin1sang1jat1deoi3","tin sang jat deoi","tinsangjatdeoi",[441],{"pos":453},"短语",{"name":110,"region_code":394},{"key":456,"primary":457,"entries":484},"天生天养||天生天养",{"id":458,"source_book":44,"source_id":459,"dialect":460,"headword":463,"phonetic":465,"entry_type":332,"senses":469,"meta":476,"created_at":478,"keywords":479},"gz-colloquialisms_001893","1893",{"name":461,"region_code":462},"广州话","GZ",{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},"天生天养",{"original":466,"jyutping":467},"tin1 sang1 tin1 yêng5",[468],"tin1 saang1 tin1 joeng5",[470],{"definition":471,"examples":472},"生下来的人或其他生物必然有办法生存下去。",[473],{"text":474,"translation":475},"你唔使惊，生到个仔就有办法养，天生天养嘛","你不必担忧，孩子能生下来就有办法活下去，天生天养嘛",{"colloquialism_type":477,"gwongping":466,"notes":382,"note_type":382},"idiom","2026-01-19T08:15:50.335Z",[464,468,480,481,482,349,350,483,466],"tin1saang1tin1joeng5","tin saang tin joeng","tinsaangtinjoeng","养",[485,496,512],{"id":458,"source_book":44,"source_id":459,"dialect":486,"headword":487,"phonetic":488,"entry_type":332,"senses":490,"meta":494,"created_at":478,"keywords":495},{"name":461,"region_code":462},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},{"original":466,"jyutping":489},[468],[491],{"definition":471,"examples":492},[493],{"text":474,"translation":475},{"colloquialism_type":477,"gwongping":466,"notes":382,"note_type":382},[464,468,480,481,482,349,350,483,466],{"id":497,"source_book":214,"source_id":498,"dialect":499,"headword":500,"phonetic":501,"entry_type":332,"senses":504,"meta":508,"created_at":510,"keywords":511},"gz-dict_008602","8602",{"name":10,"region_code":462},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},{"original":502,"jyutping":503},"tin1 sɑng1 tin1 yêng5",[468],[505],{"definition":506,"examples":507},"人生了下来总能活下去。",[],{"page":509,"is_loanword":326,"variant_number":382},"548","2026-01-23T06:26:03.385Z",[464,468,480,481,482,349,350,483,502],{"id":513,"source_book":190,"source_id":514,"dialect":515,"headword":516,"phonetic":517,"entry_type":332,"senses":520,"meta":527,"created_at":530,"keywords":531},"gz-modern_019077","19077",{"name":10,"region_code":462},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},{"original":518,"jyutping":519},"tin1 saang1 tin1 yoeng4",[468],[521],{"definition":522,"examples":523},"自然生存",[524],{"text":525,"translation":526},"我哋细时系～嘅，阿爸阿妈边得闲理我哋？","我们小时候真是天生天养的，爸妈哪有空理我们",{"page":528,"original_entry_type":529,"headword_variants":382},"875","词头","2026-01-23T06:26:07.984Z",[464,468,480,481,482,349,350,483,518],{"key":533,"primary":534,"entries":548},"天生天養||天生天養",{"id":535,"source_book":70,"headword":536,"phonetic":538,"entry_type":332,"senses":540,"keywords":545,"dialect":547},"hk-cantowords_102072",{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":326},"天生天養",{"original":468,"jyutping":539},[468],[541],{"definition":542,"label":543,"examples":544},"未有內容 NO DATA","",[],[537,468,480,481,482,349,350,546],"養",{"name":352,"region_code":353},[549],{"id":535,"source_book":70,"headword":550,"phonetic":551,"entry_type":332,"senses":553,"keywords":556,"dialect":557},{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":326},{"original":468,"jyutping":552},[468],[554],{"definition":542,"label":543,"examples":555},[],[537,468,480,481,482,349,350,546],{"name":352,"region_code":353},{"key":559,"primary":560,"entries":582},"天生異稟||天生異稟",{"id":561,"source_book":70,"headword":562,"phonetic":564,"entry_type":332,"senses":567,"keywords":575,"dialect":581},"hk-cantowords_112847",{"display":563,"search":563,"normalized":563,"is_placeholder":326},"天生異稟",{"original":565,"jyutping":566},"tin1 saang1 ji6 ban2",[565],[568],{"definition":569,"label":570,"examples":571},"形容人先天有異於常人嘅特長 (extraordinarily talented; talented in a strange way)","形容詞",[572],{"text":573,"translation":574},"佢天生異稟，條脷舔到手踭。","He has a weird talent -- he can lick his elbow.",[563,565,576,577,578,349,350,579,580],"tin1saang1ji6ban2","tin saang ji ban","tinsaangjiban","異","稟",{"name":352,"region_code":353},[583],{"id":561,"source_book":70,"headword":584,"phonetic":585,"entry_type":332,"senses":587,"keywords":591,"dialect":592},{"display":563,"search":563,"normalized":563,"is_placeholder":326},{"original":565,"jyutping":586},[565],[588],{"definition":569,"label":570,"examples":589},[590],{"text":573,"translation":574},[563,565,576,577,578,349,350,579,580],{"name":352,"region_code":353},{"key":594,"primary":595,"entries":621},"天生麗質||天生麗質",{"id":596,"source_book":70,"headword":597,"phonetic":599,"entry_type":332,"senses":603,"keywords":611,"dialect":620},"hk-cantowords_103882",{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":326},"天生麗質",{"original":600,"jyutping":601},"tin1 saang1 lai6 zat1:tin1 sang1 lai6 zat1",[340,602],"tin1 sang1 lai6 zat1",[604],{"definition":605,"label":570,"examples":606},"一出世就已經係靚女 ((of females) to be a born beauty; to be born beautiful)",[607],{"text":608,"jyutping":609,"translation":610},"佢天生麗質，唔使打扮都咁省鏡。","keoi5 tin1 saang1 lai6 zat1, m4 sai2 daa2 baan6 dou1 gam3 saang2 geng3.","She is a born beauty; she looks perfect even without makeup.",[598,340,612,613,614,602,615,616,617,349,350,618,619,600],"tin1saang1lai6zat1","tin saang lai zat","tinsaanglaizat","tin1sang1lai6zat1","tin sang lai zat","tinsanglaizat","麗","質",{"name":352,"region_code":353},[622,632],{"id":596,"source_book":70,"headword":623,"phonetic":624,"entry_type":332,"senses":626,"keywords":630,"dialect":631},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":326},{"original":600,"jyutping":625},[340,602],[627],{"definition":605,"label":570,"examples":628},[629],{"text":608,"jyutping":609,"translation":610},[598,340,612,613,614,602,615,616,617,349,350,618,619,600],{"name":352,"region_code":353},{"id":633,"source_book":109,"headword":634,"phonetic":635,"entry_type":361,"senses":639,"keywords":642,"meta":646,"dialect":648},"wiktionary-cantonese_00089263",{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":326},{"original":636,"jyutping":638},[637],"/tʰiːn⁵⁵ sɐŋ⁵⁵ lɐi̯²² t͡sɐt̚⁵/",[602],[640],{"definition":641,"label":382},"to be a natural beauty; to be smart and beautiful",[598,602,615,616,617,349,350,618,619,643,644,645],[637],"麗質天生","丽质天生",{"pos":453,"variants":647},[644,645],{"name":110,"region_code":394},{"key":650,"primary":651,"entries":678},"天生我材必有用||天生我材必有用",{"id":652,"source_book":109,"headword":653,"phonetic":655,"entry_type":361,"senses":660,"keywords":663,"meta":674,"dialect":677},"wiktionary-cantonese_00043307",{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":326},"天生我材必有用",{"original":656,"jyutping":658},[657],"/tʰiːn⁵⁵ sɐŋ⁵⁵ ŋɔː¹³ t͡sʰɔːi̯²¹ piːt̚⁵ jɐu̯¹³ jʊŋ²²/",[659],"tin1 sang1 ngo5 coi4 bit1 jau5 jung6",[661],{"definition":662,"label":382},"Everybody has something that they were born to be good at; if you search hard enough, you will find your niche in life; everyone is put on this Earth to achieve something.",[654,659,664,665,666,349,350,667,668,669,670,671,672,673],"tin1sang1ngo5coi4bit1jau5jung6","tin sang ngo coi bit jau jung","tinsangngocoibitjaujung","我","材","必","有","用",[657],"天生我才必有用",{"pos":675,"variants":676},"谚语",[673],{"name":110,"region_code":394},[679],{"id":652,"source_book":109,"headword":680,"phonetic":681,"entry_type":361,"senses":684,"keywords":686,"meta":688,"dialect":690},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":326},{"original":682,"jyutping":683},[657],[659],[685],{"definition":662,"label":382},[654,659,664,665,666,349,350,667,668,669,670,671,687,673],[657],{"pos":675,"variants":689},[673],{"name":110,"region_code":394},[692,702,713,724,734,745,754,764,774,786],{"id":403,"source_book":70,"headword":693,"phonetic":694,"entry_type":332,"senses":696,"keywords":700,"dialect":701},{"display":405,"search":405,"normalized":405,"is_placeholder":326},{"original":407,"jyutping":695},[407],[697],{"definition":411,"label":412,"examples":698},[699],{"text":415,"jyutping":416,"translation":417},[405,407,419,420,421,349,350,422,423],{"name":352,"region_code":353},{"id":437,"source_book":109,"headword":703,"phonetic":704,"entry_type":361,"senses":707,"keywords":709,"meta":711,"dialect":712},{"display":405,"search":405,"normalized":405,"is_placeholder":326},{"original":705,"jyutping":706},[441],[443],[708],{"definition":446,"label":382},[405,443,448,449,450,349,350,422,423,710],[441],{"pos":453},{"name":110,"region_code":394},{"id":458,"source_book":44,"source_id":459,"dialect":714,"headword":715,"phonetic":716,"entry_type":332,"senses":718,"meta":722,"created_at":478,"keywords":723},{"name":461,"region_code":462},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},{"original":466,"jyutping":717},[468],[719],{"definition":471,"examples":720},[721],{"text":474,"translation":475},{"colloquialism_type":477,"gwongping":466,"notes":382,"note_type":382},[464,468,480,481,482,349,350,483,466],{"id":497,"source_book":214,"source_id":498,"dialect":725,"headword":726,"phonetic":727,"entry_type":332,"senses":729,"meta":732,"created_at":510,"keywords":733},{"name":10,"region_code":462},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},{"original":502,"jyutping":728},[468],[730],{"definition":506,"examples":731},[],{"page":509,"is_loanword":326,"variant_number":382},[464,468,480,481,482,349,350,483,502],{"id":513,"source_book":190,"source_id":514,"dialect":735,"headword":736,"phonetic":737,"entry_type":332,"senses":739,"meta":743,"created_at":530,"keywords":744},{"name":10,"region_code":462},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},{"original":518,"jyutping":738},[468],[740],{"definition":522,"examples":741},[742],{"text":525,"translation":526},{"page":528,"original_entry_type":529,"headword_variants":382},[464,468,480,481,482,349,350,483,518],{"id":535,"source_book":70,"headword":746,"phonetic":747,"entry_type":332,"senses":749,"keywords":752,"dialect":753},{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":326},{"original":468,"jyutping":748},[468],[750],{"definition":542,"label":543,"examples":751},[],[537,468,480,481,482,349,350,546],{"name":352,"region_code":353},{"id":561,"source_book":70,"headword":755,"phonetic":756,"entry_type":332,"senses":758,"keywords":762,"dialect":763},{"display":563,"search":563,"normalized":563,"is_placeholder":326},{"original":565,"jyutping":757},[565],[759],{"definition":569,"label":570,"examples":760},[761],{"text":573,"translation":574},[563,565,576,577,578,349,350,579,580],{"name":352,"region_code":353},{"id":596,"source_book":70,"headword":765,"phonetic":766,"entry_type":332,"senses":768,"keywords":772,"dialect":773},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":326},{"original":600,"jyutping":767},[340,602],[769],{"definition":605,"label":570,"examples":770},[771],{"text":608,"jyutping":609,"translation":610},[598,340,612,613,614,602,615,616,617,349,350,618,619,600],{"name":352,"region_code":353},{"id":633,"source_book":109,"headword":775,"phonetic":776,"entry_type":361,"senses":779,"keywords":781,"meta":783,"dialect":785},{"display":598,"search":598,"normalized":598,"is_placeholder":326},{"original":777,"jyutping":778},[637],[602],[780],{"definition":641,"label":382},[598,602,615,616,617,349,350,618,619,782,644,645],[637],{"pos":453,"variants":784},[644,645],{"name":110,"region_code":394},{"id":652,"source_book":109,"headword":787,"phonetic":788,"entry_type":361,"senses":791,"keywords":793,"meta":795,"dialect":797},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":326},{"original":789,"jyutping":790},[657],[659],[792],{"definition":662,"label":382},[654,659,664,665,666,349,350,667,668,669,670,671,794,673],[657],{"pos":675,"variants":796},[673],{"name":110,"region_code":394},{"grouped":799,"entries":800,"exact":100},6,10,{"offset":802,"limit":803,"returned":799,"hasMore":326,"nextOffset":382},0,12,{"dictionaries":805,"dialects":813,"types":817},[806,808,809,811,812],{"value":70,"count":807},4,{"value":109,"count":321},{"value":44,"count":810},1,{"value":214,"count":810},{"value":190,"count":810},[814,815,816],{"value":353,"count":807},{"value":394,"count":321},{"value":462,"count":810},[818,820],{"value":332,"count":819},5,{"value":361,"count":321},{"grouped":822,"entries":823,"exact":100},7,13]