[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:嫁":3,"word-related-search:嫁":104,"dictionaries-index":1127},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"嫁",4,[8,31,48,64],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":16,"senses":17,"keywords":26,"dialect":28},"hk-cantowords_072028","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"gaa3",[14],"character",[18],{"definition":19,"label":20,"examples":21},"（指女人）同男人#結婚，進入男人嘅家庭 ((of women) to marry a man; to marry into (and become part of the man's family))","動詞",[22],{"text":23,"jyutping":24,"translation":25},"嫁入豪門","gaa3 jap6 hou4 mun4","to marry into a wealthy family",[5,14,27],"gaa",{"name":29,"region_code":30},"香港话","HK",{"id":32,"source_book":33,"source_id":34,"dialect":35,"headword":38,"phonetic":39,"entry_type":16,"senses":41,"meta":45,"created_at":46,"keywords":47},"qz-jyutping_003267","欽州粵拼","3267",{"name":36,"region_code":37},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":40},[14],[42],{"definition":43,"examples":44},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":16},"2026-01-22T09:30:26.288Z",[5,14,27],{"id":49,"source_book":50,"headword":51,"phonetic":52,"entry_type":16,"senses":56,"keywords":60,"dialect":61},"ts-english-dict_019355","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":53,"jyutping":54},"gä",[55],"gaa1",[57],{"definition":58,"examples":59},"(of a woman) marry; shift. transfer.⁵",[],[5,55,27,53],{"name":62,"region_code":63},"台山","TS",{"id":65,"source_book":66,"headword":67,"phonetic":68,"entry_type":16,"senses":72,"keywords":97,"meta":99,"dialect":101},"wiktionary-cantonese_00003926","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":69,"jyutping":71},[70],"/kaː³³/",[14],[73,83,89,95],{"definition":74,"label":75,"examples":76},"to marry; to become married to",null,[77,80],{"text":78,"translation":79},"嫁不出去","to be unable to get married (to anyone); to be left on the shelf",{"text":81,"translation":82},"她去年嫁給了大學同學。","She married her university classmate last year.",{"definition":84,"label":75,"examples":85},"to give a daughter in marriage; to marry off",[86],{"text":87,"translation":88},"嫁女兒","to give a daughter in marriage; to try to marry off a daughter",{"definition":90,"label":75,"examples":91},"to transfer; to shift (harm, charge, etc.); to put the (blame) on another person",[92],{"text":93,"translation":94},"嫁禍於人","to shift the blame on others",{"definition":96,"label":75},"a surname, Jia",[5,14,27,98],[70],{"pos":100},"字",{"name":102,"region_code":103},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":105,"sort":106,"filters":107,"groups":108,"results":789,"total":1092,"totalGrouped":1093,"page":1095,"facets":1098,"searchTotal":1124},"normal","relevance",{},[109,218,299,343,418,449,521,580,645,675,709,741],{"key":110,"primary":111,"entries":137},"嫁人||嫁人",{"id":112,"source_book":113,"source_id":114,"dialect":115,"headword":118,"phonetic":120,"entry_type":124,"senses":125,"meta":129,"created_at":131,"keywords":132},"gz-dict_002499","广州话词典（第2版）","2499",{"name":116,"region_code":117},"广州","GZ",{"display":119,"search":119,"normalized":119,"is_placeholder":12},"嫁人",{"original":121,"jyutping":122},"ga3 yen4",[123],"gaa3 jan4","word",[126],{"definition":127,"examples":128},"出嫁。",[],{"page":130,"is_loanword":12,"variant_number":75},"240","2026-01-23T06:26:03.358Z",[119,123,133,134,135,5,136,121],"gaa3jan4","gaa jan","gaajan","人",[138,148,171,186,203],{"id":112,"source_book":113,"source_id":114,"dialect":139,"headword":140,"phonetic":141,"entry_type":124,"senses":143,"meta":146,"created_at":131,"keywords":147},{"name":116,"region_code":117},{"display":119,"search":119,"normalized":119,"is_placeholder":12},{"original":121,"jyutping":142},[123],[144],{"definition":127,"examples":145},[],{"page":130,"is_loanword":12,"variant_number":75},[119,123,133,134,135,5,136,121],{"id":149,"source_book":150,"source_id":151,"dialect":152,"headword":154,"phonetic":155,"entry_type":124,"senses":157,"meta":161,"created_at":169,"keywords":170},"gz-word-origins_140-2_01","粵語辭源","140_2_1",{"name":153,"region_code":117},"广州话",{"display":119,"search":119,"normalized":119,"is_placeholder":12},{"original":121,"jyutping":156},[123],[158],{"definition":159,"examples":160},"出嫁。（饒秉才等：2020：120）",[],{"page":162,"verified":12,"variant_number":75,"references":163,"commentary":75,"gwongping":121,"notes":75,"note_type":75},"140_2",[164],{"author":165,"work":166,"quote":167,"source":168},"唐·曹鄴","四怨三愁五情詩十二首並序·其三情","蛺蝶空中飛，天桃庭中春。見他夫婦好，有女初～。","《曹祠部集》卷一葉三，清文淵閣四庫全書本","2026-01-11T17:28:12.430Z",[119,123,133,134,135,5,136,121],{"id":172,"source_book":10,"headword":173,"phonetic":174,"entry_type":124,"senses":176,"keywords":184,"dialect":185},"hk-cantowords_072030",{"display":119,"search":119,"normalized":119,"is_placeholder":12},{"original":123,"jyutping":175},[123],[177],{"definition":178,"label":20,"examples":179},"女性同人#結婚 ((of women) to get married)",[180],{"text":181,"jyutping":182,"translation":183},"佢話唔會嫁人喎。","keoi5 waa6 m4 wui5 gaa3 jan4 wo5.","She said that she won't get married.",[119,123,133,134,135,5,136],{"name":29,"region_code":30},{"id":187,"source_book":50,"headword":188,"phonetic":189,"entry_type":193,"senses":194,"keywords":198,"dialect":202},"ts-english-dict_019359",{"display":119,"search":119,"normalized":119,"is_placeholder":12},{"original":190,"jyutping":191},"gä-ngĩn",[192],"gaa1 ngin4","phrase",[195],{"definition":196,"examples":197},"(of a girl) get married.¹¹",[],[119,192,199,200,201,5,136,190],"gaa1ngin4","gaa ngin","gaangin",{"name":62,"region_code":63},{"id":204,"source_book":66,"headword":205,"phonetic":206,"entry_type":124,"senses":210,"keywords":213,"meta":215,"dialect":217},"wiktionary-cantonese_00066942",{"display":119,"search":119,"normalized":119,"is_placeholder":12},{"original":207,"jyutping":209},[208],"/kaː³³ jɐn²¹/",[123],[211],{"definition":212,"label":75},"to get married; to marry",[119,123,133,134,135,5,136,214],[208],{"pos":216},"动词",{"name":102,"region_code":103},{"key":219,"primary":220,"entries":241},"嫁女||嫁女",{"id":221,"source_book":10,"headword":222,"phonetic":224,"entry_type":124,"senses":227,"keywords":235,"dialect":240},"hk-cantowords_072031",{"display":223,"search":223,"normalized":223,"is_placeholder":12},"嫁女",{"original":225,"jyutping":226},"gaa3 neoi2",[225],[228],{"definition":229,"label":20,"examples":230},"將個女#嫁 俾人；個#女#結婚 (to marry off a daughter)",[231],{"text":232,"jyutping":233,"translation":234},"聽講你個女拍拖喎，你幾時嫁女啊？","teng1 gong2 nei5 go3 neoi2 paak3 to1 wo3, nei5 gei2 si4 gaa3 neoi2 aa3?","I heard your daughter is dating someone. Do you know when they might get married?",[223,225,236,237,238,5,239],"gaa3neoi2","gaa neoi","gaaneoi","女",{"name":29,"region_code":30},[242,252,268,284],{"id":221,"source_book":10,"headword":243,"phonetic":244,"entry_type":124,"senses":246,"keywords":250,"dialect":251},{"display":223,"search":223,"normalized":223,"is_placeholder":12},{"original":225,"jyutping":245},[225],[247],{"definition":229,"label":20,"examples":248},[249],{"text":232,"jyutping":233,"translation":234},[223,225,236,237,238,5,239],{"name":29,"region_code":30},{"id":253,"source_book":33,"source_id":254,"dialect":255,"headword":256,"phonetic":257,"entry_type":124,"senses":260,"meta":263,"created_at":46,"keywords":264},"qz-jyutping_003272","3272",{"name":36,"region_code":37},{"display":223,"search":223,"normalized":223,"is_placeholder":12},{"original":258,"jyutping":259},"gaa3 ni2",[258],[261],{"definition":43,"examples":262},[],{"original_entry_type":124},[223,258,265,266,267,5,239],"gaa3ni2","gaa ni","gaani",{"id":269,"source_book":50,"headword":270,"phonetic":271,"entry_type":193,"senses":275,"keywords":279,"dialect":283},"ts-english-dict_019360",{"display":223,"search":223,"normalized":223,"is_placeholder":12},{"original":272,"jyutping":273},"gä-nuī",[274],"gaa1 nui2",[276],{"definition":277,"examples":278},"to marry off a daughter.¹⁰",[],[223,274,280,281,282,5,239,272],"gaa1nui2","gaa nui","gaanui",{"name":62,"region_code":63},{"id":285,"source_book":66,"headword":286,"phonetic":287,"entry_type":124,"senses":290,"keywords":293,"meta":297,"dialect":298},"wiktionary-cantonese_00052391",{"display":223,"search":223,"normalized":223,"is_placeholder":12},{"original":288,"jyutping":289},"gaa3 neoi5*2",[288],[291],{"definition":292,"label":75},"to marry off a daughter",[223,288,294,295,296,5,239],"gaa3neoi5*2","gaa neoi*","gaaneoi*",{"pos":216},{"name":102,"region_code":103},{"key":300,"primary":301,"entries":318},"嫁衣||嫁衣",{"id":302,"source_book":10,"headword":303,"phonetic":305,"entry_type":124,"senses":308,"keywords":312,"dialect":317},"hk-cantowords_119329",{"display":304,"search":304,"normalized":304,"is_placeholder":12},"嫁衣",{"original":306,"jyutping":307},"gaa3 ji1",[306],[309],{"definition":43,"label":310,"examples":311},"",[],[304,306,313,314,315,5,316],"gaa3ji1","gaa ji","gaaji","衣",{"name":29,"region_code":30},[319,328],{"id":302,"source_book":10,"headword":320,"phonetic":321,"entry_type":124,"senses":323,"keywords":326,"dialect":327},{"display":304,"search":304,"normalized":304,"is_placeholder":12},{"original":306,"jyutping":322},[306],[324],{"definition":43,"label":310,"examples":325},[],[304,306,313,314,315,5,316],{"name":29,"region_code":30},{"id":329,"source_book":66,"headword":330,"phonetic":331,"entry_type":124,"senses":335,"keywords":338,"meta":340,"dialect":342},"wiktionary-cantonese_00067078",{"display":304,"search":304,"normalized":304,"is_placeholder":12},{"original":332,"jyutping":334},[333],"/kaː³³ jiː⁵⁵/",[306],[336],{"definition":337,"label":75},"wedding dress",[304,306,313,314,315,5,316,339],[333],{"pos":341},"名词",{"name":102,"region_code":103},{"key":344,"primary":345,"entries":366},"嫁妝||嫁妝",{"id":346,"source_book":10,"headword":347,"phonetic":349,"entry_type":124,"senses":352,"keywords":360,"dialect":365},"hk-cantowords_072033",{"display":348,"search":348,"normalized":348,"is_placeholder":12},"嫁妝",{"original":350,"jyutping":351},"gaa3 zong1",[350],[353],{"definition":354,"label":355,"examples":356},"泛指女人出嫁嘅時候所帶到男家嘅物品，多數都係一啲名貴嘅珠寶首飾；依啲物品可以係女家身份同埋財富嘅象徵（量詞：份） (dowry; trousseau)","名詞",[357],{"text":358,"translation":359},"呢架車係我太太嘅嫁妝。","This car is my wife's dowry.",[348,350,361,362,363,5,364],"gaa3zong1","gaa zong","gaazong","妝",{"name":29,"region_code":30},[367,377,391,401],{"id":346,"source_book":10,"headword":368,"phonetic":369,"entry_type":124,"senses":371,"keywords":375,"dialect":376},{"display":348,"search":348,"normalized":348,"is_placeholder":12},{"original":350,"jyutping":370},[350],[372],{"definition":354,"label":355,"examples":373},[374],{"text":358,"translation":359},[348,350,361,362,363,5,364],{"name":29,"region_code":30},{"id":378,"source_book":50,"headword":379,"phonetic":380,"entry_type":193,"senses":384,"keywords":388,"dialect":390},"ts-english-dict_019358",{"display":348,"search":348,"normalized":348,"is_placeholder":12},{"original":381,"jyutping":382},"gä-jöng",[383],"gaa1 zong1",[385],{"definition":386,"examples":387},"dowry; trousseau.⁵",[],[348,383,389,362,363,5,364,381],"gaa1zong1",{"name":62,"region_code":63},{"id":392,"source_book":50,"headword":393,"phonetic":394,"entry_type":193,"senses":396,"keywords":399,"dialect":400},"ts-english-dict_040072",{"display":348,"search":348,"normalized":348,"is_placeholder":12},{"original":381,"jyutping":395},[383],[397],{"definition":386,"examples":398},[],[348,383,389,362,363,5,364,381],{"name":62,"region_code":63},{"id":402,"source_book":66,"headword":403,"phonetic":404,"entry_type":124,"senses":408,"keywords":411,"meta":415,"dialect":417},"wiktionary-cantonese_00034338",{"display":348,"search":348,"normalized":348,"is_placeholder":12},{"original":405,"jyutping":407},[406],"/kaː³³ t͡sɔːŋ⁵⁵/",[350],[409],{"definition":410,"label":75},"dowry; trousseau",[348,350,361,362,363,5,364,412,413,414],[406],"嫁裝","嫁装",{"pos":341,"variants":416},[413,414],{"name":102,"region_code":103},{"key":419,"primary":420,"entries":438},"嫁害||嫁害",{"id":421,"source_book":33,"source_id":422,"dialect":423,"headword":424,"phonetic":426,"entry_type":124,"senses":429,"meta":432,"created_at":46,"keywords":433},"qz-jyutping_003270","3270",{"name":36,"region_code":37},{"display":425,"search":425,"normalized":425,"is_placeholder":12},"嫁害",{"original":427,"jyutping":428},"gaa3 hoi4",[427],[430],{"definition":43,"examples":431},[],{"original_entry_type":124},[425,427,434,435,436,5,437],"gaa3hoi4","gaa hoi","gaahoi","害",[439],{"id":421,"source_book":33,"source_id":422,"dialect":440,"headword":441,"phonetic":442,"entry_type":124,"senses":444,"meta":447,"created_at":46,"keywords":448},{"name":36,"region_code":37},{"display":425,"search":425,"normalized":425,"is_placeholder":12},{"original":427,"jyutping":443},[427],[445],{"definition":43,"examples":446},[],{"original_entry_type":124},[425,427,434,435,436,5,437],{"key":450,"primary":451,"entries":472},"嫁娶||嫁娶",{"id":452,"source_book":10,"headword":453,"phonetic":455,"entry_type":124,"senses":458,"keywords":466,"dialect":471},"hk-cantowords_072029",{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":12},"嫁娶",{"original":456,"jyutping":457},"gaa3 ceoi2",[456],[459],{"definition":460,"label":355,"examples":461},"一個正式啲同埋傳統啲嘅詞語去描述男女#婚事 (a formal and traditional description of marriage between a man and a woman)",[462],{"text":463,"jyutping":464,"translation":465},"中國有好多傳統嘅嫁娶禮儀。","zung1 gwok3 jau5 hou2 do1 cyun4 tung2 ge3 gaa3 ceoi2 lai5 ji4","There are many traditional rules of etiquette for marriage in China.",[454,456,467,468,469,5,470],"gaa3ceoi2","gaa ceoi","gaaceoi","娶",{"name":29,"region_code":30},[473,483,499],{"id":452,"source_book":10,"headword":474,"phonetic":475,"entry_type":124,"senses":477,"keywords":481,"dialect":482},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":12},{"original":456,"jyutping":476},[456],[478],{"definition":460,"label":355,"examples":479},[480],{"text":463,"jyutping":464,"translation":465},[454,456,467,468,469,5,470],{"name":29,"region_code":30},{"id":484,"source_book":50,"headword":485,"phonetic":486,"entry_type":193,"senses":490,"keywords":494,"dialect":498},"ts-english-dict_019362",{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":12},{"original":487,"jyutping":488},"gä-tuī",[489],"gaa1 tui2",[491],{"definition":492,"examples":493},"marriage.⁵",[],[454,489,495,496,497,5,470,487],"gaa1tui2","gaa tui","gaatui",{"name":62,"region_code":63},{"id":500,"source_book":66,"headword":501,"phonetic":502,"entry_type":124,"senses":508,"keywords":513,"meta":518,"dialect":520},"wiktionary-cantonese_00044741",{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":12},{"original":503,"jyutping":506},[504,505],"/kaː³³ t͡sʰɵy̯³⁵/","/kaː³³ t͡sʰɵy̯³³/",[456,507],"gaa3 ceoi3",[509,511],{"definition":510,"label":75},"to marry; to wed (generally speaking, whether to husband or wife)",{"definition":512,"label":75},"marriage; matrimony",[454,456,467,468,469,507,514,5,470,515,516,517],"gaa3ceoi3",[504,505],"嫁取",[504,505],{"pos":216,"variants":519},[516],{"name":102,"region_code":103},{"key":522,"primary":523,"entries":540},"嫁接||嫁接",{"id":524,"source_book":10,"headword":525,"phonetic":527,"entry_type":124,"senses":530,"keywords":534,"dialect":539},"hk-cantowords_113674",{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":12},"嫁接",{"original":528,"jyutping":529},"gaa3 zip3",[528],[531],{"definition":532,"label":355,"examples":533},"一種園藝技術，將植物組織接合埋一齊令佢地繼續生長 (grafting, a gardening technique)",[],[526,528,535,536,537,5,538],"gaa3zip3","gaa zip","gaazip","接",{"name":29,"region_code":30},[541,550,566],{"id":524,"source_book":10,"headword":542,"phonetic":543,"entry_type":124,"senses":545,"keywords":548,"dialect":549},{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":12},{"original":528,"jyutping":544},[528],[546],{"definition":532,"label":355,"examples":547},[],[526,528,535,536,537,5,538],{"name":29,"region_code":30},{"id":551,"source_book":50,"headword":552,"phonetic":553,"entry_type":193,"senses":557,"keywords":561,"dialect":565},"ts-english-dict_019356",{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":12},{"original":554,"jyutping":555},"gä-dēp",[556],"gaa1 diep2",[558],{"definition":559,"examples":560},"to graft (a branch to a rootstock).¹⁰",[],[526,556,562,563,564,5,538,554],"gaa1diep2","gaa diep","gaadiep",{"name":62,"region_code":63},{"id":567,"source_book":66,"headword":568,"phonetic":569,"entry_type":124,"senses":573,"keywords":576,"meta":578,"dialect":579},"wiktionary-cantonese_00069121",{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":12},{"original":570,"jyutping":572},[571],"/kaː³³ t͡siːp̚³/",[528],[574],{"definition":575,"label":75},"to graft (a branch to a rootstock)",[526,528,535,536,537,5,538,577],[571],{"pos":216},{"name":102,"region_code":103},{"key":581,"primary":582,"entries":603},"嫁禍||嫁禍",{"id":583,"source_book":10,"headword":584,"phonetic":586,"entry_type":124,"senses":589,"keywords":597,"dialect":602},"hk-cantowords_072032",{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},"嫁禍",{"original":587,"jyutping":588},"gaa3 wo6",[587],[590],{"definition":591,"label":20,"examples":592},"做錯事之後，令人覺得件事係其他人做嘅 (to plant evidence)",[593],{"text":594,"jyutping":595,"translation":596},"#插贓嫁禍","caap3 zong1 gaa3 wo6","to plant evidence or to fabricate evidence, and incriminate someone",[585,587,598,599,600,5,601],"gaa3wo6","gaa wo","gaawo","禍",{"name":29,"region_code":30},[604,614,630],{"id":583,"source_book":10,"headword":605,"phonetic":606,"entry_type":124,"senses":608,"keywords":612,"dialect":613},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":587,"jyutping":607},[587],[609],{"definition":591,"label":20,"examples":610},[611],{"text":594,"jyutping":595,"translation":596},[585,587,598,599,600,5,601],{"name":29,"region_code":30},{"id":615,"source_book":50,"headword":616,"phonetic":617,"entry_type":193,"senses":621,"keywords":625,"dialect":629},"ts-english-dict_019363",{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":618,"jyutping":619},"gä-vò",[620],"gaa1 vuo6",[622],{"definition":623,"examples":624},"put blame on others.¹¹",[],[585,620,626,627,628,5,601,618],"gaa1vuo6","gaa vuo","gaavuo",{"name":62,"region_code":63},{"id":631,"source_book":66,"headword":632,"phonetic":633,"entry_type":124,"senses":637,"keywords":640,"meta":642,"dialect":644},"wiktionary-cantonese_00099555",{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":634,"jyutping":636},[635],"/kaː³³ wɔː²²/",[587],[638],{"definition":639,"label":75},"to pass the blame or scourge on to others",[585,587,598,599,600,5,601,641],[635],{"pos":216,"register":643},"文雅",{"name":102,"region_code":103},{"key":646,"primary":647,"entries":665},"嫁殤||嫁殤",{"id":648,"source_book":50,"headword":649,"phonetic":651,"entry_type":193,"senses":655,"keywords":659,"dialect":664},"ts-english-dict_019361",{"display":650,"search":650,"normalized":650,"is_placeholder":12},"嫁殤",{"original":652,"jyutping":653},"gä-sëng",[654],"gaa1 sieng1",[656],{"definition":657,"examples":658},"to marry an espoused wife after her death.²⁴",[],[650,654,660,661,662,5,663,652],"gaa1sieng1","gaa sieng","gaasieng","殤",{"name":62,"region_code":63},[666],{"id":648,"source_book":50,"headword":667,"phonetic":668,"entry_type":193,"senses":670,"keywords":673,"dialect":674},{"display":650,"search":650,"normalized":650,"is_placeholder":12},{"original":652,"jyutping":669},[654],[671],{"definition":657,"examples":672},[],[650,654,660,661,662,5,663,652],{"name":62,"region_code":63},{"key":676,"primary":677,"entries":697},"嫁女餅||嫁女餅",{"id":678,"source_book":66,"headword":679,"phonetic":681,"entry_type":124,"senses":686,"keywords":689,"meta":695,"dialect":696},"wiktionary-cantonese_00085792",{"display":680,"search":680,"normalized":680,"is_placeholder":12},"嫁女餅",{"original":682,"jyutping":684},[683],"/kaː³³ nɵy̯¹³ pɐŋ³³/",[685],"gaa3 neoi5 bang3",[687],{"definition":688,"label":75},"marry girl cake (traditional Chinese pastry once used as a ceremonial cake as a wedding gift)",[680,685,690,691,692,5,239,693,694],"gaa3neoi5bang3","gaa neoi bang","gaaneoibang","餅",[683],{"pos":341},{"name":102,"region_code":103},[698],{"id":678,"source_book":66,"headword":699,"phonetic":700,"entry_type":124,"senses":703,"keywords":705,"meta":707,"dialect":708},{"display":680,"search":680,"normalized":680,"is_placeholder":12},{"original":701,"jyutping":702},[683],[685],[704],{"definition":688,"label":75},[680,685,690,691,692,5,239,693,706],[683],{"pos":341},{"name":102,"region_code":103},{"key":710,"primary":711,"entries":730},"嫁老公||嫁老公",{"id":712,"source_book":33,"source_id":713,"dialect":714,"headword":715,"phonetic":717,"entry_type":124,"senses":720,"meta":723,"created_at":46,"keywords":724},"qz-jyutping_003271","3271",{"name":36,"region_code":37},{"display":716,"search":716,"normalized":716,"is_placeholder":12},"嫁老公",{"original":718,"jyutping":719},"gaa3 lau2 gung1",[718],[721],{"definition":43,"examples":722},[],{"original_entry_type":124},[716,718,725,726,727,5,728,729],"gaa3lau2gung1","gaa lau gung","gaalaugung","老","公",[731],{"id":712,"source_book":33,"source_id":713,"dialect":732,"headword":733,"phonetic":734,"entry_type":124,"senses":736,"meta":739,"created_at":46,"keywords":740},{"name":36,"region_code":37},{"display":716,"search":716,"normalized":716,"is_placeholder":12},{"original":718,"jyutping":735},[718],[737],{"definition":43,"examples":738},[],{"original_entry_type":124},[716,718,725,726,727,5,728,729],{"key":742,"primary":743,"entries":760},"嫁禍於人||嫁禍於人",{"id":744,"source_book":50,"headword":745,"phonetic":746,"entry_type":193,"senses":750,"keywords":754,"dialect":759},"ts-english-dict_019364",{"display":93,"search":93,"normalized":93,"is_placeholder":12},{"original":747,"jyutping":748},"gä-vò-yï-ngĩn",[749],"gaa1 vuo6 ji1 ngin4",[751],{"definition":752,"examples":753},"shift the misfortune onto somebody else; put the blame on somebody else.⁵",[],[93,749,755,756,757,5,601,758,136,747],"gaa1vuo6ji1ngin4","gaa vuo ji ngin","gaavuojingin","於",{"name":62,"region_code":63},[761,770],{"id":744,"source_book":50,"headword":762,"phonetic":763,"entry_type":193,"senses":765,"keywords":768,"dialect":769},{"display":93,"search":93,"normalized":93,"is_placeholder":12},{"original":747,"jyutping":764},[749],[766],{"definition":752,"examples":767},[],[93,749,755,756,757,5,601,758,136,747],{"name":62,"region_code":63},{"id":771,"source_book":66,"headword":772,"phonetic":773,"entry_type":193,"senses":778,"keywords":781,"meta":786,"dialect":788},"wiktionary-cantonese_00069120",{"display":93,"search":93,"normalized":93,"is_placeholder":12},{"original":774,"jyutping":776},[775],"/kaː³³ wɔː²² jyː⁵⁵ jɐn²¹/",[777],"gaa3 wo6 jyu1 jan4",[779],{"definition":780,"label":75},"to shift the blame on others; to pass the buck",[93,777,782,783,784,5,601,758,136,785],"gaa3wo6jyu1jan4","gaa wo jyu jan","gaawojyujan",[775],{"pos":787},"短语",{"name":102,"region_code":103},[790,800,812,822,831,842,852,862,871,880,889,900,910,919,928,940,950,960,969,983,992,1001,1012,1022,1031,1042,1051,1062,1072,1081],{"id":112,"source_book":113,"source_id":114,"dialect":791,"headword":792,"phonetic":793,"entry_type":124,"senses":795,"meta":798,"created_at":131,"keywords":799},{"name":116,"region_code":117},{"display":119,"search":119,"normalized":119,"is_placeholder":12},{"original":121,"jyutping":794},[123],[796],{"definition":127,"examples":797},[],{"page":130,"is_loanword":12,"variant_number":75},[119,123,133,134,135,5,136,121],{"id":149,"source_book":150,"source_id":151,"dialect":801,"headword":802,"phonetic":803,"entry_type":124,"senses":805,"meta":808,"created_at":169,"keywords":811},{"name":153,"region_code":117},{"display":119,"search":119,"normalized":119,"is_placeholder":12},{"original":121,"jyutping":804},[123],[806],{"definition":159,"examples":807},[],{"page":162,"verified":12,"variant_number":75,"references":809,"commentary":75,"gwongping":121,"notes":75,"note_type":75},[810],{"author":165,"work":166,"quote":167,"source":168},[119,123,133,134,135,5,136,121],{"id":172,"source_book":10,"headword":813,"phonetic":814,"entry_type":124,"senses":816,"keywords":820,"dialect":821},{"display":119,"search":119,"normalized":119,"is_placeholder":12},{"original":123,"jyutping":815},[123],[817],{"definition":178,"label":20,"examples":818},[819],{"text":181,"jyutping":182,"translation":183},[119,123,133,134,135,5,136],{"name":29,"region_code":30},{"id":187,"source_book":50,"headword":823,"phonetic":824,"entry_type":193,"senses":826,"keywords":829,"dialect":830},{"display":119,"search":119,"normalized":119,"is_placeholder":12},{"original":190,"jyutping":825},[192],[827],{"definition":196,"examples":828},[],[119,192,199,200,201,5,136,190],{"name":62,"region_code":63},{"id":204,"source_book":66,"headword":832,"phonetic":833,"entry_type":124,"senses":836,"keywords":838,"meta":840,"dialect":841},{"display":119,"search":119,"normalized":119,"is_placeholder":12},{"original":834,"jyutping":835},[208],[123],[837],{"definition":212,"label":75},[119,123,133,134,135,5,136,839],[208],{"pos":216},{"name":102,"region_code":103},{"id":221,"source_book":10,"headword":843,"phonetic":844,"entry_type":124,"senses":846,"keywords":850,"dialect":851},{"display":223,"search":223,"normalized":223,"is_placeholder":12},{"original":225,"jyutping":845},[225],[847],{"definition":229,"label":20,"examples":848},[849],{"text":232,"jyutping":233,"translation":234},[223,225,236,237,238,5,239],{"name":29,"region_code":30},{"id":253,"source_book":33,"source_id":254,"dialect":853,"headword":854,"phonetic":855,"entry_type":124,"senses":857,"meta":860,"created_at":46,"keywords":861},{"name":36,"region_code":37},{"display":223,"search":223,"normalized":223,"is_placeholder":12},{"original":258,"jyutping":856},[258],[858],{"definition":43,"examples":859},[],{"original_entry_type":124},[223,258,265,266,267,5,239],{"id":269,"source_book":50,"headword":863,"phonetic":864,"entry_type":193,"senses":866,"keywords":869,"dialect":870},{"display":223,"search":223,"normalized":223,"is_placeholder":12},{"original":272,"jyutping":865},[274],[867],{"definition":277,"examples":868},[],[223,274,280,281,282,5,239,272],{"name":62,"region_code":63},{"id":285,"source_book":66,"headword":872,"phonetic":873,"entry_type":124,"senses":875,"keywords":877,"meta":878,"dialect":879},{"display":223,"search":223,"normalized":223,"is_placeholder":12},{"original":288,"jyutping":874},[288],[876],{"definition":292,"label":75},[223,288,294,295,296,5,239],{"pos":216},{"name":102,"region_code":103},{"id":302,"source_book":10,"headword":881,"phonetic":882,"entry_type":124,"senses":884,"keywords":887,"dialect":888},{"display":304,"search":304,"normalized":304,"is_placeholder":12},{"original":306,"jyutping":883},[306],[885],{"definition":43,"label":310,"examples":886},[],[304,306,313,314,315,5,316],{"name":29,"region_code":30},{"id":329,"source_book":66,"headword":890,"phonetic":891,"entry_type":124,"senses":894,"keywords":896,"meta":898,"dialect":899},{"display":304,"search":304,"normalized":304,"is_placeholder":12},{"original":892,"jyutping":893},[333],[306],[895],{"definition":337,"label":75},[304,306,313,314,315,5,316,897],[333],{"pos":341},{"name":102,"region_code":103},{"id":346,"source_book":10,"headword":901,"phonetic":902,"entry_type":124,"senses":904,"keywords":908,"dialect":909},{"display":348,"search":348,"normalized":348,"is_placeholder":12},{"original":350,"jyutping":903},[350],[905],{"definition":354,"label":355,"examples":906},[907],{"text":358,"translation":359},[348,350,361,362,363,5,364],{"name":29,"region_code":30},{"id":378,"source_book":50,"headword":911,"phonetic":912,"entry_type":193,"senses":914,"keywords":917,"dialect":918},{"display":348,"search":348,"normalized":348,"is_placeholder":12},{"original":381,"jyutping":913},[383],[915],{"definition":386,"examples":916},[],[348,383,389,362,363,5,364,381],{"name":62,"region_code":63},{"id":392,"source_book":50,"headword":920,"phonetic":921,"entry_type":193,"senses":923,"keywords":926,"dialect":927},{"display":348,"search":348,"normalized":348,"is_placeholder":12},{"original":381,"jyutping":922},[383],[924],{"definition":386,"examples":925},[],[348,383,389,362,363,5,364,381],{"name":62,"region_code":63},{"id":402,"source_book":66,"headword":929,"phonetic":930,"entry_type":124,"senses":933,"keywords":935,"meta":937,"dialect":939},{"display":348,"search":348,"normalized":348,"is_placeholder":12},{"original":931,"jyutping":932},[406],[350],[934],{"definition":410,"label":75},[348,350,361,362,363,5,364,936,413,414],[406],{"pos":341,"variants":938},[413,414],{"name":102,"region_code":103},{"id":421,"source_book":33,"source_id":422,"dialect":941,"headword":942,"phonetic":943,"entry_type":124,"senses":945,"meta":948,"created_at":46,"keywords":949},{"name":36,"region_code":37},{"display":425,"search":425,"normalized":425,"is_placeholder":12},{"original":427,"jyutping":944},[427],[946],{"definition":43,"examples":947},[],{"original_entry_type":124},[425,427,434,435,436,5,437],{"id":452,"source_book":10,"headword":951,"phonetic":952,"entry_type":124,"senses":954,"keywords":958,"dialect":959},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":12},{"original":456,"jyutping":953},[456],[955],{"definition":460,"label":355,"examples":956},[957],{"text":463,"jyutping":464,"translation":465},[454,456,467,468,469,5,470],{"name":29,"region_code":30},{"id":484,"source_book":50,"headword":961,"phonetic":962,"entry_type":193,"senses":964,"keywords":967,"dialect":968},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":12},{"original":487,"jyutping":963},[489],[965],{"definition":492,"examples":966},[],[454,489,495,496,497,5,470,487],{"name":62,"region_code":63},{"id":500,"source_book":66,"headword":970,"phonetic":971,"entry_type":124,"senses":974,"keywords":977,"meta":980,"dialect":982},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":12},{"original":972,"jyutping":973},[504,505],[456,507],[975,976],{"definition":510,"label":75},{"definition":512,"label":75},[454,456,467,468,469,507,514,5,470,978,516,979],[504,505],[504,505],{"pos":216,"variants":981},[516],{"name":102,"region_code":103},{"id":524,"source_book":10,"headword":984,"phonetic":985,"entry_type":124,"senses":987,"keywords":990,"dialect":991},{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":12},{"original":528,"jyutping":986},[528],[988],{"definition":532,"label":355,"examples":989},[],[526,528,535,536,537,5,538],{"name":29,"region_code":30},{"id":551,"source_book":50,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":193,"senses":996,"keywords":999,"dialect":1000},{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":12},{"original":554,"jyutping":995},[556],[997],{"definition":559,"examples":998},[],[526,556,562,563,564,5,538,554],{"name":62,"region_code":63},{"id":567,"source_book":66,"headword":1002,"phonetic":1003,"entry_type":124,"senses":1006,"keywords":1008,"meta":1010,"dialect":1011},{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":12},{"original":1004,"jyutping":1005},[571],[528],[1007],{"definition":575,"label":75},[526,528,535,536,537,5,538,1009],[571],{"pos":216},{"name":102,"region_code":103},{"id":583,"source_book":10,"headword":1013,"phonetic":1014,"entry_type":124,"senses":1016,"keywords":1020,"dialect":1021},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":587,"jyutping":1015},[587],[1017],{"definition":591,"label":20,"examples":1018},[1019],{"text":594,"jyutping":595,"translation":596},[585,587,598,599,600,5,601],{"name":29,"region_code":30},{"id":615,"source_book":50,"headword":1023,"phonetic":1024,"entry_type":193,"senses":1026,"keywords":1029,"dialect":1030},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":618,"jyutping":1025},[620],[1027],{"definition":623,"examples":1028},[],[585,620,626,627,628,5,601,618],{"name":62,"region_code":63},{"id":631,"source_book":66,"headword":1032,"phonetic":1033,"entry_type":124,"senses":1036,"keywords":1038,"meta":1040,"dialect":1041},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":12},{"original":1034,"jyutping":1035},[635],[587],[1037],{"definition":639,"label":75},[585,587,598,599,600,5,601,1039],[635],{"pos":216,"register":643},{"name":102,"region_code":103},{"id":648,"source_book":50,"headword":1043,"phonetic":1044,"entry_type":193,"senses":1046,"keywords":1049,"dialect":1050},{"display":650,"search":650,"normalized":650,"is_placeholder":12},{"original":652,"jyutping":1045},[654],[1047],{"definition":657,"examples":1048},[],[650,654,660,661,662,5,663,652],{"name":62,"region_code":63},{"id":678,"source_book":66,"headword":1052,"phonetic":1053,"entry_type":124,"senses":1056,"keywords":1058,"meta":1060,"dialect":1061},{"display":680,"search":680,"normalized":680,"is_placeholder":12},{"original":1054,"jyutping":1055},[683],[685],[1057],{"definition":688,"label":75},[680,685,690,691,692,5,239,693,1059],[683],{"pos":341},{"name":102,"region_code":103},{"id":712,"source_book":33,"source_id":713,"dialect":1063,"headword":1064,"phonetic":1065,"entry_type":124,"senses":1067,"meta":1070,"created_at":46,"keywords":1071},{"name":36,"region_code":37},{"display":716,"search":716,"normalized":716,"is_placeholder":12},{"original":718,"jyutping":1066},[718],[1068],{"definition":43,"examples":1069},[],{"original_entry_type":124},[716,718,725,726,727,5,728,729],{"id":744,"source_book":50,"headword":1073,"phonetic":1074,"entry_type":193,"senses":1076,"keywords":1079,"dialect":1080},{"display":93,"search":93,"normalized":93,"is_placeholder":12},{"original":747,"jyutping":1075},[749],[1077],{"definition":752,"examples":1078},[],[93,749,755,756,757,5,601,758,136,747],{"name":62,"region_code":63},{"id":771,"source_book":66,"headword":1082,"phonetic":1083,"entry_type":193,"senses":1086,"keywords":1088,"meta":1090,"dialect":1091},{"display":93,"search":93,"normalized":93,"is_placeholder":12},{"original":1084,"jyutping":1085},[775],[777],[1087],{"definition":780,"label":75},[93,777,782,783,784,5,601,758,136,1089],[775],{"pos":787},{"name":102,"region_code":103},{"grouped":1093,"entries":1094,"exact":12},24,46,{"offset":1096,"limit":1097,"returned":1097,"hasMore":4,"nextOffset":1097},0,12,{"dictionaries":1099,"dialects":1114,"types":1120},[1100,1102,1104,1106,1108,1111,1113],{"value":66,"count":1101},17,{"value":10,"count":1103},11,{"value":50,"count":1105},10,{"value":33,"count":1107},3,{"value":1109,"count":1110},"廣州方言詞典",2,{"value":113,"count":1112},1,{"value":150,"count":1112},[1115,1116,1117,1118,1119],{"value":103,"count":1101},{"value":30,"count":1103},{"value":63,"count":1105},{"value":117,"count":1107},{"value":37,"count":1107},[1121,1123],{"value":124,"count":1122},20,{"value":193,"count":1103},{"grouped":1125,"entries":1126,"exact":12},25,50,{"dictionaries":1128,"last_updated":1429,"schema_version":1430},[1129,1164,1189,1224,1257,1280,1304,1328,1350,1373,1399],{"id":1130,"name":1131,"dialect":116,"entries_count":1134,"author":1135,"publisher":1138,"year":1141,"file":1142,"version":1143,"description":1144,"source":1149,"license":1150,"usage_restriction":1155,"attribution":1160,"cover":1163},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":1132,"zh-Hant":1133,"yue-Hans":1132,"yue-Hant":1133},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1136,"zh-Hant":1137,"yue-Hans":1136,"yue-Hant":1137},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1139,"zh-Hant":1140,"yue-Hans":1139,"yue-Hant":1140},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1145,"zh-Hant":1146,"yue-Hans":1147,"yue-Hant":1148},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1151,"zh-Hant":1152,"yue-Hans":1153,"yue-Hant":1154},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1156,"zh-Hant":1157,"yue-Hans":1158,"yue-Hant":1159},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1161,"zh-Hant":1162,"yue-Hans":1161,"yue-Hant":1162},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1165,"name":1166,"dialect":116,"entries_count":1169,"author":1170,"publisher":1173,"year":1174,"file":1175,"version":1176,"description":1177,"source":1149,"license":1182,"usage_restriction":1184,"attribution":1185,"cover":1188},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1167,"zh-Hant":1168,"yue-Hans":1167,"yue-Hant":1168},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1171,"zh-Hant":1172,"yue-Hans":1171,"yue-Hant":1172},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1139,"zh-Hant":1140,"yue-Hans":1139,"yue-Hant":1140},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1178,"zh-Hant":1179,"yue-Hans":1180,"yue-Hant":1181},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1151,"zh-Hant":1152,"yue-Hans":1153,"yue-Hant":1183},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1156,"zh-Hant":1157,"yue-Hans":1158,"yue-Hant":1159},{"zh-Hans":1186,"zh-Hant":1187,"yue-Hans":1186,"yue-Hant":1187},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1190,"name":1191,"dialect":1193,"entries_count":1194,"author":1195,"publisher":1198,"year":1201,"file":1202,"version":1203,"description":1204,"source":1209,"license":1210,"license_url":1213,"usage_restriction":1214,"attribution":1219,"chunked":4,"chunk_dir":1222,"cover":1223},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1192,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1192,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1196,"zh-Hant":1197,"yue-Hans":1196,"yue-Hant":1197},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1199,"zh-Hant":1200,"yue-Hans":1199,"yue-Hant":1200},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1205,"zh-Hant":1206,"yue-Hans":1207,"yue-Hant":1208},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1211,"zh-Hant":1212,"yue-Hans":1211,"yue-Hant":1212},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1215,"zh-Hant":1216,"yue-Hans":1217,"yue-Hant":1218},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1220,"zh-Hant":1221,"yue-Hans":1220,"yue-Hant":1221},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1225,"name":1226,"dialect":102,"entries_count":1230,"author":1231,"publisher":1236,"year":1201,"file":1239,"version":1240,"description":1241,"source":1209,"license":1246,"license_url":1248,"usage_restriction":1249,"attribution":1254,"chunked":4,"chunk_dir":1255,"cover":1256},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1227,"zh-Hant":1228,"yue-Hans":1229,"yue-Hant":66},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1232,"zh-Hant":1233,"yue-Hans":1234,"yue-Hant":1235},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1237,"zh-Hant":1238,"yue-Hans":1237,"yue-Hant":1238},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1242,"zh-Hant":1243,"yue-Hans":1244,"yue-Hant":1245},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1247,"zh-Hant":1247,"yue-Hans":1247,"yue-Hant":1247},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1250,"zh-Hant":1251,"yue-Hans":1252,"yue-Hant":1253},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1232,"zh-Hant":1233,"yue-Hans":1234,"yue-Hant":1235},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1258,"name":1259,"dialect":116,"entries_count":1261,"author":1262,"publisher":1265,"year":1266,"file":1267,"version":1268,"description":1269,"source":1149,"license":1274,"usage_restriction":1275,"attribution":1276,"cover":1279},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1260,"zh-Hant":150,"yue-Hans":1260,"yue-Hant":150},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1263,"zh-Hant":1264,"yue-Hans":1263,"yue-Hant":1264},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1139,"zh-Hant":1140,"yue-Hans":1139,"yue-Hant":1140},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1270,"zh-Hant":1271,"yue-Hans":1272,"yue-Hant":1273},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1151,"zh-Hant":1152,"yue-Hans":1153,"yue-Hant":1183},{"zh-Hans":1156,"zh-Hant":1157,"yue-Hans":1158,"yue-Hant":1159},{"zh-Hans":1277,"zh-Hant":1278,"yue-Hans":1277,"yue-Hant":1278},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1281,"name":1282,"dialect":116,"entries_count":1284,"author":1285,"publisher":1287,"year":1290,"file":1291,"version":1292,"description":1293,"source":1149,"license":1298,"usage_restriction":1299,"attribution":1300,"cover":1303},"gz-dialect",{"zh-Hans":1283,"zh-Hant":1109,"yue-Hans":1283,"yue-Hant":1109},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1286,"zh-Hant":1286,"yue-Hans":1286,"yue-Hant":1286},"白宛如",{"zh-Hans":1288,"zh-Hant":1289,"yue-Hans":1288,"yue-Hant":1289},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1294,"zh-Hant":1295,"yue-Hans":1296,"yue-Hant":1297},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1151,"zh-Hant":1152,"yue-Hans":1153,"yue-Hant":1183},{"zh-Hans":1156,"zh-Hant":1157,"yue-Hans":1158,"yue-Hant":1159},{"zh-Hans":1301,"zh-Hant":1302,"yue-Hans":1301,"yue-Hant":1302},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1305,"name":1306,"dialect":116,"entries_count":1309,"author":1310,"publisher":1313,"year":1314,"file":1315,"version":1316,"description":1317,"source":1149,"license":1322,"usage_restriction":1323,"attribution":1324,"cover":1327},"gz-modern",{"zh-Hans":1307,"zh-Hant":1308,"yue-Hans":1307,"yue-Hant":1308},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1311,"zh-Hant":1312,"yue-Hans":1311,"yue-Hant":1312},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1139,"zh-Hant":1140,"yue-Hans":1139,"yue-Hant":1140},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1318,"zh-Hant":1319,"yue-Hans":1320,"yue-Hant":1321},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1151,"zh-Hant":1152,"yue-Hans":1153,"yue-Hant":1183},{"zh-Hans":1156,"zh-Hant":1157,"yue-Hans":1158,"yue-Hant":1159},{"zh-Hans":1325,"zh-Hant":1326,"yue-Hans":1325,"yue-Hant":1326},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1329,"name":1330,"dialect":116,"entries_count":1332,"author":1333,"publisher":1336,"year":1337,"file":1338,"version":1316,"description":1339,"source":1149,"license":1344,"usage_restriction":1345,"attribution":1346,"cover":1349},"gz-dict",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":1331,"yue-Hans":113,"yue-Hant":1331},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1334,"zh-Hant":1335,"yue-Hans":1334,"yue-Hant":1335},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1139,"zh-Hant":1140,"yue-Hans":1139,"yue-Hant":1140},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1340,"zh-Hant":1341,"yue-Hans":1342,"yue-Hant":1343},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1151,"zh-Hant":1152,"yue-Hans":1153,"yue-Hant":1183},{"zh-Hans":1156,"zh-Hant":1157,"yue-Hans":1158,"yue-Hant":1159},{"zh-Hans":1347,"zh-Hant":1348,"yue-Hans":1347,"yue-Hant":1348},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1351,"name":1352,"dialect":36,"entries_count":1354,"author":1355,"publisher":1356,"year":1337,"file":1357,"version":1358,"description":1359,"source":1364,"license":1365,"attribution":1366,"usage_restriction":1367,"cover":1372},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1353,"zh-Hant":33,"yue-Hans":1353,"yue-Hant":33},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1360,"zh-Hant":1361,"yue-Hans":1362,"yue-Hant":1363},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1368,"zh-Hant":1369,"yue-Hans":1370,"yue-Hant":1371},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1374,"name":1375,"dialect":1378,"entries_count":1379,"author":1380,"publisher":1383,"year":1386,"file":1387,"version":1316,"description":1388,"source":1149,"license":1393,"usage_restriction":1394,"attribution":1395,"cover":1398},"kp-dialect",{"zh-Hans":1376,"zh-Hant":1377,"yue-Hans":1376,"yue-Hant":1377},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1381,"zh-Hant":1382,"yue-Hans":1381,"yue-Hant":1382},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1384,"zh-Hant":1385,"yue-Hans":1384,"yue-Hant":1385},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1389,"zh-Hant":1390,"yue-Hans":1391,"yue-Hant":1392},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1151,"zh-Hant":1152,"yue-Hans":1153,"yue-Hant":1183},{"zh-Hans":1156,"zh-Hant":1157,"yue-Hans":1158,"yue-Hant":1159},{"zh-Hans":1396,"zh-Hant":1397,"yue-Hans":1396,"yue-Hant":1397},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1400,"name":1401,"dialect":62,"file":1403,"chunked":4,"chunk_dir":1400,"entries_count":1404,"author":1405,"publisher":1407,"year":1410,"version":1411,"description":1412,"source":1417,"license":1418,"attribution":1421,"usage_restriction":1423,"cover":1428},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1402,"zh-Hant":50,"yue-Hans":1402,"yue-Hant":50},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1406,"zh-Hant":1406,"yue-Hans":1406,"yue-Hant":1406},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1408,"zh-Hant":1409,"yue-Hans":1408,"yue-Hant":1409},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1413,"zh-Hant":1414,"yue-Hans":1415,"yue-Hant":1416},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1419,"zh-Hant":1420,"yue-Hans":1419,"yue-Hant":1420},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1422,"zh-Hant":1422,"yue-Hans":1422,"yue-Hant":1422},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1424,"zh-Hant":1425,"yue-Hans":1426,"yue-Hant":1427},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]