[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:安樂":319,"word-related-search:安樂":448},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"安樂",5,[323,357,385,413,431],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":348,"created_at":350,"keywords":351},"gz-dialect_008437","8437",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"on1' lok6",[333],"on1`53 lok6","word",[336,343],{"definition":337,"examples":338},"愉快",[339,341],{"text":340},"我覺得好唔～",{"text":342},"我時時都咁～",{"definition":344,"examples":345},"舒適，安閑",[346],{"text":347},"家頭細務咁多，攪到我冇時～",{"page":349},"388","2026-05-01T15:09:26.868Z",[320,333,352,353,354,355,356,331],"on1`53lok6","on` lok","on`lok","安","樂",{"id":358,"source_book":8,"source_id":359,"dialect":360,"headword":361,"phonetic":362,"entry_type":334,"senses":365,"meta":372,"created_at":380,"keywords":381},"gz-practical-classified_003133","3133",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":363,"jyutping":364},"on1 lok6",[363],[366],{"definition":367,"examples":368},"安心",[369],{"text":370,"translation":371},"聽講阿嫲嘅病妬好多嘞，我先～啲","聽說奶奶的病好很多了，我才安心點兒",{"category":373,"subcategories":374,"notes":378,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},"五、心理與才能 > 五A心情 > 五A1高興、興奮、安心",[375,376,377],"五、心理與才能","五A心情","五A1高興、興奮、安心","",null,"2026-02-01T16:35:37.163Z",[320,363,382,383,384,355,356],"on1lok6","on lok","onlok",{"id":386,"source_book":142,"source_id":387,"dialect":388,"headword":390,"phonetic":391,"entry_type":334,"senses":395,"meta":402,"created_at":408,"keywords":409},"gz-word-origins_143-2_02","143_2_2",{"name":389,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":392,"jyutping":393},"ngon1 log6",[394],"ngon1 lok6",[396,399],{"definition":397,"examples":398},"舒服；舒暢；安寧；快活。",[],{"definition":400,"examples":401},"滿足；美滿。（饒秉才等：2020：340）",[],{"page":403,"verified":329,"variant_number":379,"references":404,"commentary":379,"gwongping":392,"notes":379,"note_type":379},"143_2",[405],{"author":379,"work":379,"quote":406,"source":407},"《告子下》：然後知生於憂患而死於～也。","《孟子》 卷十三葉十七","2026-01-11T17:28:12.430Z",[320,394,410,411,412,355,356,392],"ngon1lok6","ngon lok","ngonlok",{"id":414,"source_book":70,"headword":415,"phonetic":416,"entry_type":334,"senses":418,"keywords":427,"dialect":428},"hk-cantowords_082043",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":363,"jyutping":417},[363],[419],{"definition":420,"label":421,"examples":422},"感到平安、喜樂 (peaceful and happy; relaxed; relieved)","形容詞",[423],{"text":424,"jyutping":425,"translation":426},"知道公公安然無恙，我哋個心都安樂啲。","zi1 dou3 gung4 gung1 on1 jin4 mou4 joeng6, ngo5 dei6 go3 sam1 dou1 on1 lok6 di1.","Knowing that grandfather is safe and sound, we feel relieved now.",[320,363,382,383,384,355,356],{"name":429,"region_code":430},"香港话","HK",{"id":432,"source_book":109,"headword":433,"phonetic":434,"entry_type":334,"senses":436,"keywords":443,"meta":444,"dialect":446},"wiktionary-cantonese_00035548",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":363,"jyutping":435},[363],[437,439,441],{"definition":438,"label":379},"peaceful and happy; happy and content",{"definition":440,"label":379},"the era name for Emperor Li Gui of the short-lived state of Liang (涼), which lasted from November 26, 618 CE to June 29, 619 CE",{"definition":442,"label":379},"Anle (a district of Keelung, Taiwan)",[320,363,382,383,384,355,356],{"pos":445},"形容词",{"name":110,"region_code":447},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":449,"sort":450,"filters":451,"groups":452,"results":956,"total":1131,"totalGrouped":1132,"page":1134,"facets":1137,"searchTotal":1157},"normal","relevance",{},[453,498,541,589,646,689,727,762,798,826,864,911],{"key":454,"primary":455,"entries":473},"安樂死||安樂死",{"id":456,"source_book":70,"headword":457,"phonetic":459,"entry_type":334,"senses":462,"keywords":467,"dialect":472},"hk-cantowords_082045",{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":329},"安樂死",{"original":460,"jyutping":461},"on1 lok6 sei2",[460],[463],{"definition":464,"label":465,"examples":466},"為咗減少患#不治之症 或者#痛不欲生 嘅病人、動物嘅痛苦，而#了結 佢哋嘅生命嘅做法 (euthanasia; mercy killing)","名詞",[],[458,460,468,469,470,355,356,471],"on1lok6sei2","on lok sei","onloksei","死",{"name":429,"region_code":430},[474,483],{"id":456,"source_book":70,"headword":475,"phonetic":476,"entry_type":334,"senses":478,"keywords":481,"dialect":482},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":329},{"original":460,"jyutping":477},[460],[479],{"definition":464,"label":465,"examples":480},[],[458,460,468,469,470,355,356,471],{"name":429,"region_code":430},{"id":484,"source_book":109,"headword":485,"phonetic":486,"entry_type":334,"senses":490,"keywords":493,"meta":495,"dialect":497},"wiktionary-cantonese_00032784",{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":329},{"original":487,"jyutping":489},[488],"/ɔːn⁵⁵ lɔːk̚² sei̯³⁵/",[460],[491],{"definition":492,"label":379},"euthanasia; mercy killing",[458,460,468,469,470,355,356,471,494],[488],{"pos":496},"名词",{"name":110,"region_code":447},{"key":499,"primary":500,"entries":517},"安樂椅||安樂椅",{"id":501,"source_book":70,"headword":502,"phonetic":504,"entry_type":334,"senses":507,"keywords":511,"dialect":516},"hk-cantowords_082044",{"display":503,"search":503,"normalized":503,"is_placeholder":329},"安樂椅",{"original":505,"jyutping":506},"on1 lok6 ji2",[505],[508],{"definition":509,"label":465,"examples":510},"一種#凳，凳腳底有弧形木板，可以前後搖動，適合人休息用 (easy chair)",[],[503,505,512,513,514,355,356,515],"on1lok6ji2","on lok ji","onlokji","椅",{"name":429,"region_code":430},[518,527],{"id":501,"source_book":70,"headword":519,"phonetic":520,"entry_type":334,"senses":522,"keywords":525,"dialect":526},{"display":503,"search":503,"normalized":503,"is_placeholder":329},{"original":505,"jyutping":521},[505],[523],{"definition":509,"label":465,"examples":524},[],[503,505,512,513,514,355,356,515],{"name":429,"region_code":430},{"id":528,"source_book":109,"headword":529,"phonetic":530,"entry_type":334,"senses":534,"keywords":537,"meta":539,"dialect":540},"wiktionary-cantonese_00058281",{"display":503,"search":503,"normalized":503,"is_placeholder":329},{"original":531,"jyutping":533},[532],"/ɔːn⁵⁵ lɔːk̚² jiː³⁵/",[505],[535],{"definition":536,"label":379},"easy chair (Classifier: 張／张; 把 m)",[503,505,512,513,514,355,356,515,538],[532],{"pos":496},{"name":110,"region_code":447},{"key":542,"primary":543,"entries":564},"安樂窩||安樂窩",{"id":544,"source_book":70,"headword":545,"phonetic":547,"entry_type":334,"senses":550,"keywords":558,"dialect":563},"hk-cantowords_082046",{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},"安樂窩",{"original":548,"jyutping":549},"on1 lok6 wo1",[548],[551],{"definition":552,"label":465,"examples":553},"令人覺得住得舒適寫意嘅地方，通常形容屋企（量詞：個） ((of residences, usually homes) a bed of roses; place of comfort and ease; literally: cozy nest)",[554],{"text":555,"jyutping":556,"translation":557},"我唔需要大屋，簡簡單單一個安樂窩已經好好。","ngo5 m4 seoi1 jiu3 daai6 uk1, gaan2 gaan2 daan1 daan1 jat1 go3 on1 lok6 wo1 ji5 ging1 hou2 hou2.","I don't need a big house. Simply a cozy home is good enough.",[546,548,559,560,561,355,356,562],"on1lok6wo1","on lok wo","onlokwo","窩",{"name":429,"region_code":430},[565,575],{"id":544,"source_book":70,"headword":566,"phonetic":567,"entry_type":334,"senses":569,"keywords":573,"dialect":574},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},{"original":548,"jyutping":568},[548],[570],{"definition":552,"label":465,"examples":571},[572],{"text":555,"jyutping":556,"translation":557},[546,548,559,560,561,355,356,562],{"name":429,"region_code":430},{"id":576,"source_book":109,"headword":577,"phonetic":578,"entry_type":334,"senses":582,"keywords":585,"meta":587,"dialect":588},"wiktionary-cantonese_00035550",{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},{"original":579,"jyutping":581},[580],"/ɔːn⁵⁵ lɔːk̚² wɔː⁵⁵/",[548],[583],{"definition":584,"label":379},"cozy and peaceful place; nookery; cosy nest; comfortable niche",[546,548,559,560,561,355,356,562,586],[580],{"pos":496},{"name":110,"region_code":447},{"key":590,"primary":591,"entries":618},"安乐茶饭||安乐茶饭",{"id":592,"source_book":44,"source_id":593,"dialect":594,"headword":595,"phonetic":597,"entry_type":334,"senses":601,"meta":608,"created_at":610,"keywords":611},"gz-colloquialisms_001474","1474",{"name":389,"region_code":327},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},"安乐茶饭",{"original":598,"jyutping":599},"ngon1 log6 ca4 fan6",[600],"ngon1 lok6 caa4 faan6",[602],{"definition":603,"examples":604},"指稳定的生活、安稳的生活。",[605],{"text":606,"translation":607},"到老嗰阵有啖安乐茶饭食就得喇","到老的时候能过上安稳的生活就满足了",{"colloquialism_type":609,"gwongping":598,"notes":379,"note_type":379},"idiom","2026-01-19T08:15:50.333Z",[596,600,612,613,614,355,615,616,617,598],"ngon1lok6caa4faan6","ngon lok caa faan","ngonlokcaafaan","乐","茶","饭",[619,630],{"id":592,"source_book":44,"source_id":593,"dialect":620,"headword":621,"phonetic":622,"entry_type":334,"senses":624,"meta":628,"created_at":610,"keywords":629},{"name":389,"region_code":327},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},{"original":598,"jyutping":623},[600],[625],{"definition":603,"examples":626},[627],{"text":606,"translation":607},{"colloquialism_type":609,"gwongping":598,"notes":379,"note_type":379},[596,600,612,613,614,355,615,616,617,598],{"id":631,"source_book":214,"source_id":632,"dialect":633,"headword":634,"phonetic":635,"entry_type":334,"senses":638,"meta":642,"created_at":644,"keywords":645},"gz-dict_006846","6846",{"name":10,"region_code":327},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},{"original":636,"jyutping":637},"ngon1 log6 cɑ4 fɑn6",[600],[639],{"definition":640,"examples":641},"稳定的生活来源; 安稳的生活。",[],{"page":643,"is_loanword":329,"variant_number":379},"461","2026-01-23T06:26:03.375Z",[596,600,612,613,614,355,615,616,617,636],{"key":647,"primary":648,"entries":665},"安樂茶飯||安樂茶飯",{"id":649,"source_book":70,"headword":650,"phonetic":652,"entry_type":334,"senses":655,"keywords":659,"dialect":664},"hk-cantowords_105664",{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},"安樂茶飯",{"original":653,"jyutping":654},"on1 lok6 caa4 faan6",[653],[656],{"definition":657,"label":465,"examples":658},"穩定嘅生活來源、安穩嘅生活 (a stable / peaceful life; a prosperous life)",[],[651,653,660,661,662,355,356,616,663],"on1lok6caa4faan6","on lok caa faan","onlokcaafaan","飯",{"name":429,"region_code":430},[666,675],{"id":649,"source_book":70,"headword":667,"phonetic":668,"entry_type":334,"senses":670,"keywords":673,"dialect":674},{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},{"original":653,"jyutping":669},[653],[671],{"definition":657,"label":465,"examples":672},[],[651,653,660,661,662,355,356,616,663],{"name":429,"region_code":430},{"id":676,"source_book":109,"headword":677,"phonetic":678,"entry_type":334,"senses":682,"keywords":685,"meta":687,"dialect":688},"wiktionary-cantonese_00115949",{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},{"original":679,"jyutping":681},[680],"/ɔːn⁵⁵ lɔːk̚² t͡sʰaː²¹ faːn²²/",[653],[683],{"definition":684,"label":379},"peaceful and content meal; (by extension) stable life (Classifier: 餐 c; 頓／顿 c; 頓／顿)",[651,653,660,661,662,355,356,616,663,686],[680],{"pos":496},{"name":429,"region_code":430},{"key":690,"primary":691,"entries":716},"唔安乐||唔安乐",{"id":692,"source_book":262,"source_id":693,"dialect":694,"headword":696,"phonetic":698,"entry_type":334,"senses":702,"meta":706,"created_at":710,"keywords":711},"kp-dialect_003687","3687",{"name":264,"region_code":695},"KP",{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},"唔安乐",{"original":699,"jyutping":700},"m11 ɔn33 lɔk32",[701],"m4 on1 lok6",[703],{"definition":704,"examples":705},"心里不安",[],{"image_page":707,"book_page":708,"section":709},"246","232","lexicon","2026-01-23T06:12:47.547Z",[697,701,712,713,714,715,355,615,699],"m4on1lok6","m on lok","monlok","唔",[717],{"id":692,"source_book":262,"source_id":693,"dialect":718,"headword":719,"phonetic":720,"entry_type":334,"senses":722,"meta":725,"created_at":710,"keywords":726},{"name":264,"region_code":695},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":699,"jyutping":721},[701],[723],{"definition":704,"examples":724},[],{"image_page":707,"book_page":708,"section":709},[697,701,712,713,714,715,355,615,699],{"key":728,"primary":729,"entries":749},"唔安樂||唔安樂",{"id":730,"source_book":8,"source_id":731,"dialect":732,"headword":733,"phonetic":735,"entry_type":334,"senses":737,"meta":744,"created_at":380,"keywords":748},"gz-practical-classified_003150","3150",{"name":10,"region_code":327},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},"唔安樂",{"original":701,"jyutping":736},[701],[738],{"definition":739,"examples":740},"心裡不安（多指因抱歉或內疚等而感到不安）",[741],{"text":742,"translation":743},"要你等咁耐，我真係好～","要你等那麼久，我真是很不安",{"category":745,"subcategories":746,"notes":378,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},"五、心理與才能 > 五A心情 > 五A2憂愁、憋氣、頭痛、操心",[375,376,747],"五A2憂愁、憋氣、頭痛、操心",[734,701,712,713,714,715,355,356],[750],{"id":730,"source_book":8,"source_id":731,"dialect":751,"headword":752,"phonetic":753,"entry_type":334,"senses":755,"meta":759,"created_at":380,"keywords":761},{"name":10,"region_code":327},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":701,"jyutping":754},[701],[756],{"definition":739,"examples":757},[758],{"text":742,"translation":743},{"category":745,"subcategories":760,"notes":378,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[375,376,747],[734,701,712,713,714,715,355,356],{"key":763,"primary":764,"entries":787},"好唔安乐||好唔安乐",{"id":765,"source_book":262,"source_id":766,"dialect":767,"headword":768,"phonetic":770,"entry_type":334,"senses":774,"meta":778,"created_at":781,"keywords":782},"kp-dialect_001962","1962",{"name":264,"region_code":695},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":329},"好唔安乐",{"original":771,"jyutping":772},"ho55 m11 on33 lɔk32",[773],"ho2 m4 on1 lok6",[775],{"definition":776,"examples":777},"深感内疚",[],{"image_page":779,"book_page":780,"section":709},"180","166","2026-01-23T06:12:47.542Z",[769,773,783,784,785,786,715,355,615,771],"ho2m4on1lok6","ho m on lok","homonlok","好",[788],{"id":765,"source_book":262,"source_id":766,"dialect":789,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":334,"senses":793,"meta":796,"created_at":781,"keywords":797},{"name":264,"region_code":695},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":329},{"original":771,"jyutping":792},[773],[794],{"definition":776,"examples":795},[],{"image_page":779,"book_page":780,"section":709},[769,773,783,784,785,786,715,355,615,771],{"key":799,"primary":800,"entries":816},"安安樂樂||安安樂樂",{"id":801,"source_book":70,"headword":802,"phonetic":804,"entry_type":334,"senses":807,"keywords":811,"dialect":815},"hk-cantowords_115255",{"display":803,"search":803,"normalized":803,"is_placeholder":329},"安安樂樂",{"original":805,"jyutping":806},"on1 on1 lok6 lok6",[805],[808],{"definition":809,"label":378,"examples":810},"未有內容 NO DATA",[],[803,805,812,813,814,355,356],"on1on1lok6lok6","on on lok lok","ononloklok",{"name":429,"region_code":430},[817],{"id":801,"source_book":70,"headword":818,"phonetic":819,"entry_type":334,"senses":821,"keywords":824,"dialect":825},{"display":803,"search":803,"normalized":803,"is_placeholder":329},{"original":805,"jyutping":820},[805],[822],{"definition":809,"label":378,"examples":823},[],[803,805,812,813,814,355,356],{"name":429,"region_code":430},{"key":827,"primary":828,"entries":854},"生於憂患，死於安樂||生於憂患，死於安樂",{"id":829,"source_book":109,"headword":830,"phonetic":832,"entry_type":836,"senses":837,"keywords":840,"meta":851,"dialect":853},"wiktionary-cantonese_00077122",{"display":831,"search":831,"normalized":831,"is_placeholder":329},"生於憂患，死於安樂",{"original":833,"jyutping":834},"sang1 jyu1 jau1 waan6",[833,835],"sei2 jyu1 on1 lok6","phrase",[838],{"definition":839,"label":379},"Life springs from sorrow and calamity; death comes from ease and pleasure.",[831,833,841,842,843,835,844,845,846,847,848,849,850,471,355,356],"sang1jyu1jau1waan6","sang jyu jau waan","sangjyujauwaan","sei2jyu1on1lok6","sei jyu on lok","seijyuonlok","生","於","憂","患",{"pos":852},"谚语",{"name":110,"region_code":447},[855],{"id":829,"source_book":109,"headword":856,"phonetic":857,"entry_type":836,"senses":859,"keywords":861,"meta":862,"dialect":863},{"display":831,"search":831,"normalized":831,"is_placeholder":329},{"original":833,"jyutping":858},[833,835],[860],{"definition":839,"label":379},[831,833,841,842,843,835,844,845,846,847,848,849,850,471,355,356],{"pos":852},{"name":110,"region_code":447},{"key":865,"primary":866,"entries":899},"炮仗颈，爆完至安乐||炮仗颈，爆完至安乐",{"id":867,"source_book":44,"source_id":868,"dialect":869,"headword":870,"phonetic":872,"entry_type":836,"senses":876,"meta":883,"created_at":610,"keywords":887},"gz-colloquialisms_001515","1515",{"name":389,"region_code":327},{"display":871,"search":871,"normalized":871,"is_placeholder":329},"炮仗颈，爆完至安乐",{"original":873,"jyutping":874},"pao3 zêng6 géng5 bao3 yun4 ji3 ngon1 log6",[875],"paau3 zoeng6 geng5 baau3 jun4 zi3 ngon1 lok6",[877],{"definition":878,"examples":879},"‌歇后语。颈：脖子，这里指人的脾性；至：才。炮仗颈指人的脾性像鞭炮那样，要爆发完了才才舒服。形容人脾气暴躁，往往要发泄出来。",[880],{"text":881,"translation":882},"呢个后生正一炮仗颈，爆完至安乐","这个年轻人脾性暴躁，非得爆完了才舒服",{"colloquialism_type":884,"gwongping":873,"notes":885,"note_type":886},"xiehouyu","“仗”习读变调zoeng6-2","proofreader",[871,875,888,889,890,891,892,893,894,895,896,355,615,873,897,898],"paau3zoeng6geng5baau3jun4zi3ngon1lok6","paau zoeng geng baau jun zi ngon lok","paauzoenggengbaaujunzingonlok","炮","仗","颈","爆","完","至","炮仗颈","爆完至安乐",[900],{"id":867,"source_book":44,"source_id":868,"dialect":901,"headword":902,"phonetic":903,"entry_type":836,"senses":905,"meta":909,"created_at":610,"keywords":910},{"name":389,"region_code":327},{"display":871,"search":871,"normalized":871,"is_placeholder":329},{"original":873,"jyutping":904},[875],[906],{"definition":878,"examples":907},[908],{"text":881,"translation":882},{"colloquialism_type":884,"gwongping":873,"notes":885,"note_type":886},[871,875,888,889,890,891,892,893,894,895,896,355,615,873,897,898],{"key":912,"primary":913,"entries":944},"鞋底沙，扽干净至安乐||鞋底沙，扽干净至安乐",{"id":914,"source_book":44,"source_id":915,"dialect":916,"headword":917,"phonetic":919,"entry_type":836,"senses":923,"meta":930,"created_at":931,"keywords":932},"gz-colloquialisms_000719","719",{"name":389,"region_code":327},{"display":918,"search":918,"normalized":918,"is_placeholder":329},"鞋底沙，扽干净至安乐",{"original":920,"jyutping":921},"hai4 dei2 sa1 den3 gon1 zéng6 ji3 ngon1 log6",[922],"haai4 dai2 saa1 dan3 gon1 zeng6 zi3 ngon1 lok6",[924],{"definition":925,"examples":926},"歇后语。扽：蹾，重重地往下放；至：才；安乐：舒服。鞋里的沙子，要把他蹾干净了才舒服。比喻随便花钱的人，要把钱花光了才舒服。",[927],{"text":928,"translation":929},"呢个嘢使钱好犀利，个袋一有钱就好似鞋底沙，扽干净至安乐","这个家伙花钱很凶，口袋一有钱就一定要把它花光了才痛快",{"colloquialism_type":884,"gwongping":920,"notes":379,"note_type":379},"2026-01-19T08:15:50.330Z",[918,922,933,934,935,936,937,938,939,940,941,896,355,615,920,942,943],"haai4dai2saa1dan3gon1zeng6zi3ngon1lok6","haai dai saa dan gon zeng zi ngon lok","haaidaisaadangonzengzingonlok","鞋","底","沙","扽","干","净","‌鞋底沙","扽干净至安乐",[945],{"id":914,"source_book":44,"source_id":915,"dialect":946,"headword":947,"phonetic":948,"entry_type":836,"senses":950,"meta":954,"created_at":931,"keywords":955},{"name":389,"region_code":327},{"display":918,"search":918,"normalized":918,"is_placeholder":329},{"original":920,"jyutping":949},[922],[951],{"definition":925,"examples":952},[953],{"text":928,"translation":929},{"colloquialism_type":884,"gwongping":920,"notes":379,"note_type":379},[918,922,933,934,935,936,937,938,939,940,941,896,355,615,920,942,943],[957,966,977,986,997,1007,1018,1029,1039,1048,1059,1069,1081,1091,1100,1109,1120],{"id":456,"source_book":70,"headword":958,"phonetic":959,"entry_type":334,"senses":961,"keywords":964,"dialect":965},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":329},{"original":460,"jyutping":960},[460],[962],{"definition":464,"label":465,"examples":963},[],[458,460,468,469,470,355,356,471],{"name":429,"region_code":430},{"id":484,"source_book":109,"headword":967,"phonetic":968,"entry_type":334,"senses":971,"keywords":973,"meta":975,"dialect":976},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":329},{"original":969,"jyutping":970},[488],[460],[972],{"definition":492,"label":379},[458,460,468,469,470,355,356,471,974],[488],{"pos":496},{"name":110,"region_code":447},{"id":501,"source_book":70,"headword":978,"phonetic":979,"entry_type":334,"senses":981,"keywords":984,"dialect":985},{"display":503,"search":503,"normalized":503,"is_placeholder":329},{"original":505,"jyutping":980},[505],[982],{"definition":509,"label":465,"examples":983},[],[503,505,512,513,514,355,356,515],{"name":429,"region_code":430},{"id":528,"source_book":109,"headword":987,"phonetic":988,"entry_type":334,"senses":991,"keywords":993,"meta":995,"dialect":996},{"display":503,"search":503,"normalized":503,"is_placeholder":329},{"original":989,"jyutping":990},[532],[505],[992],{"definition":536,"label":379},[503,505,512,513,514,355,356,515,994],[532],{"pos":496},{"name":110,"region_code":447},{"id":544,"source_book":70,"headword":998,"phonetic":999,"entry_type":334,"senses":1001,"keywords":1005,"dialect":1006},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},{"original":548,"jyutping":1000},[548],[1002],{"definition":552,"label":465,"examples":1003},[1004],{"text":555,"jyutping":556,"translation":557},[546,548,559,560,561,355,356,562],{"name":429,"region_code":430},{"id":576,"source_book":109,"headword":1008,"phonetic":1009,"entry_type":334,"senses":1012,"keywords":1014,"meta":1016,"dialect":1017},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},{"original":1010,"jyutping":1011},[580],[548],[1013],{"definition":584,"label":379},[546,548,559,560,561,355,356,562,1015],[580],{"pos":496},{"name":110,"region_code":447},{"id":592,"source_book":44,"source_id":593,"dialect":1019,"headword":1020,"phonetic":1021,"entry_type":334,"senses":1023,"meta":1027,"created_at":610,"keywords":1028},{"name":389,"region_code":327},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},{"original":598,"jyutping":1022},[600],[1024],{"definition":603,"examples":1025},[1026],{"text":606,"translation":607},{"colloquialism_type":609,"gwongping":598,"notes":379,"note_type":379},[596,600,612,613,614,355,615,616,617,598],{"id":631,"source_book":214,"source_id":632,"dialect":1030,"headword":1031,"phonetic":1032,"entry_type":334,"senses":1034,"meta":1037,"created_at":644,"keywords":1038},{"name":10,"region_code":327},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},{"original":636,"jyutping":1033},[600],[1035],{"definition":640,"examples":1036},[],{"page":643,"is_loanword":329,"variant_number":379},[596,600,612,613,614,355,615,616,617,636],{"id":649,"source_book":70,"headword":1040,"phonetic":1041,"entry_type":334,"senses":1043,"keywords":1046,"dialect":1047},{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},{"original":653,"jyutping":1042},[653],[1044],{"definition":657,"label":465,"examples":1045},[],[651,653,660,661,662,355,356,616,663],{"name":429,"region_code":430},{"id":676,"source_book":109,"headword":1049,"phonetic":1050,"entry_type":334,"senses":1053,"keywords":1055,"meta":1057,"dialect":1058},{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":329},{"original":1051,"jyutping":1052},[680],[653],[1054],{"definition":684,"label":379},[651,653,660,661,662,355,356,616,663,1056],[680],{"pos":496},{"name":429,"region_code":430},{"id":692,"source_book":262,"source_id":693,"dialect":1060,"headword":1061,"phonetic":1062,"entry_type":334,"senses":1064,"meta":1067,"created_at":710,"keywords":1068},{"name":264,"region_code":695},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":699,"jyutping":1063},[701],[1065],{"definition":704,"examples":1066},[],{"image_page":707,"book_page":708,"section":709},[697,701,712,713,714,715,355,615,699],{"id":730,"source_book":8,"source_id":731,"dialect":1070,"headword":1071,"phonetic":1072,"entry_type":334,"senses":1074,"meta":1078,"created_at":380,"keywords":1080},{"name":10,"region_code":327},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":701,"jyutping":1073},[701],[1075],{"definition":739,"examples":1076},[1077],{"text":742,"translation":743},{"category":745,"subcategories":1079,"notes":378,"headword_variants":379,"has_cross_reference":329,"cross_references":379,"variant_number":379},[375,376,747],[734,701,712,713,714,715,355,356],{"id":765,"source_book":262,"source_id":766,"dialect":1082,"headword":1083,"phonetic":1084,"entry_type":334,"senses":1086,"meta":1089,"created_at":781,"keywords":1090},{"name":264,"region_code":695},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":329},{"original":771,"jyutping":1085},[773],[1087],{"definition":776,"examples":1088},[],{"image_page":779,"book_page":780,"section":709},[769,773,783,784,785,786,715,355,615,771],{"id":801,"source_book":70,"headword":1092,"phonetic":1093,"entry_type":334,"senses":1095,"keywords":1098,"dialect":1099},{"display":803,"search":803,"normalized":803,"is_placeholder":329},{"original":805,"jyutping":1094},[805],[1096],{"definition":809,"label":378,"examples":1097},[],[803,805,812,813,814,355,356],{"name":429,"region_code":430},{"id":829,"source_book":109,"headword":1101,"phonetic":1102,"entry_type":836,"senses":1104,"keywords":1106,"meta":1107,"dialect":1108},{"display":831,"search":831,"normalized":831,"is_placeholder":329},{"original":833,"jyutping":1103},[833,835],[1105],{"definition":839,"label":379},[831,833,841,842,843,835,844,845,846,847,848,849,850,471,355,356],{"pos":852},{"name":110,"region_code":447},{"id":867,"source_book":44,"source_id":868,"dialect":1110,"headword":1111,"phonetic":1112,"entry_type":836,"senses":1114,"meta":1118,"created_at":610,"keywords":1119},{"name":389,"region_code":327},{"display":871,"search":871,"normalized":871,"is_placeholder":329},{"original":873,"jyutping":1113},[875],[1115],{"definition":878,"examples":1116},[1117],{"text":881,"translation":882},{"colloquialism_type":884,"gwongping":873,"notes":885,"note_type":886},[871,875,888,889,890,891,892,893,894,895,896,355,615,873,897,898],{"id":914,"source_book":44,"source_id":915,"dialect":1121,"headword":1122,"phonetic":1123,"entry_type":836,"senses":1125,"meta":1129,"created_at":931,"keywords":1130},{"name":389,"region_code":327},{"display":918,"search":918,"normalized":918,"is_placeholder":329},{"original":920,"jyutping":1124},[922],[1126],{"definition":925,"examples":1127},[1128],{"text":928,"translation":929},{"colloquialism_type":884,"gwongping":920,"notes":379,"note_type":379},[918,922,933,934,935,936,937,938,939,940,941,896,355,615,920,942,943],{"grouped":1132,"entries":1133,"exact":100},15,21,{"offset":1135,"limit":1136,"returned":1136,"hasMore":100,"nextOffset":1136},0,12,{"dictionaries":1138,"dialects":1148,"types":1153},[1139,1141,1142,1143,1145,1147],{"value":70,"count":1140},6,{"value":109,"count":1140},{"value":44,"count":321},{"value":262,"count":1144},2,{"value":8,"count":1146},1,{"value":214,"count":1146},[1149,1150,1151,1152],{"value":327,"count":1140},{"value":430,"count":1140},{"value":447,"count":321},{"value":695,"count":1144},[1154,1156],{"value":334,"count":1155},9,{"value":836,"count":1140},{"grouped":1158,"entries":1159,"exact":100},16,26]