[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:寄生蟲":3,"dictionaries-index":94,"word-related-search:寄生蟲":404},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"寄生蟲",3,[8,44,64],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":16,"senses":17,"keywords":34,"dialect":41},"hk-cantowords_072882","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"gei3 sang1 cung4",[14],"word",[18,26],{"definition":19,"label":20,"examples":21},"#寄生 響#宿主 體內外以獲取生存、發育或者繁殖所需營養或者庇護嘅生物（量詞：條／隻） (parasite)","名詞",[22],{"text":23,"jyutping":24,"translation":25},"豬肉唔可以生食，入面好多寄生蟲。","zyu1 juk6 m4 ho2 ji5 saang1 sik6, jap6 min6 hou2 do1 gei3 sang1 cung4.","You shouldn't eat pork raw, there are parasites in it.",{"definition":27,"label":28,"examples":29},"依靠他人、自己唔肯努力嘅人（量詞：個／隻） (people that are dependent on others and refuse to put any effort into self-betterment)","",[30],{"text":31,"jyutping":32,"translation":33},"社會嘅寄生蟲","se5 wui2 ge3 gei3 sang1 cung4","social parasite",[5,14,35,36,37,38,39,40],"gei3sang1cung4","gei sang cung","geisangcung","寄","生","蟲",{"name":42,"region_code":43},"香港话","HK",{"id":45,"source_book":46,"headword":47,"phonetic":48,"entry_type":52,"senses":53,"keywords":57,"dialect":61},"ts-english-dict_023245","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":49,"jyutping":50},"gï-säng-chũng",[51],"gi1 saang1 ceang4","phrase",[54],{"definition":55,"examples":56},"parasite.⁵",[],[5,51,58,59,60,38,39,40,49],"gi1saang1ceang4","gi saang ceang","gisaangceang",{"name":62,"region_code":63},"台山","TS",{"id":65,"source_book":66,"headword":67,"phonetic":68,"entry_type":16,"senses":74,"keywords":84,"meta":89,"dialect":91},"wiktionary-cantonese_00025279","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":69,"jyutping":72},[70,71],"/kei̯³³ sɐŋ⁵⁵ t͡sʰʊŋ²¹/","/kei̯³³ saːŋ⁵⁵ t͡sʰʊŋ²¹/",[14,73],"gei3 saang1 cung4",[75,78],{"definition":76,"label":77},"parasite",null,{"definition":79,"label":77,"examples":80},"satirizing people who don't work, but exploit others",[81],{"text":82,"translation":83},"整天遊手好閒，只會欺壓鄰里的寄生蟲，遭人唾棄。","A parasitic layabout who spends the whole day loafing around and bullying the neighbours is despised by everyone.",[5,14,35,36,37,73,85,86,87,38,39,40,88],"gei3saang1cung4","gei saang cung","geisaangcung",[70,71],{"pos":90},"名词",{"name":92,"region_code":93},"粤语","YUE",{"dictionaries":95,"last_updated":402,"schema_version":403},[96,132,157,192,225,249,274,298,321,346,372],{"id":97,"name":98,"dialect":101,"entries_count":102,"author":103,"publisher":106,"year":109,"file":110,"version":111,"description":112,"source":117,"license":118,"usage_restriction":123,"attribution":128,"cover":131},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":99,"zh-Hant":100,"yue-Hans":99,"yue-Hant":100},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":104,"zh-Hant":105,"yue-Hans":104,"yue-Hant":105},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":122},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":129,"yue-Hant":130},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":133,"name":134,"dialect":101,"entries_count":137,"author":138,"publisher":141,"year":142,"file":143,"version":144,"description":145,"source":117,"license":150,"usage_restriction":152,"attribution":153,"cover":156},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":135,"zh-Hant":136,"yue-Hans":135,"yue-Hant":136},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":139,"zh-Hant":140,"yue-Hans":139,"yue-Hant":140},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":146,"zh-Hant":147,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":154,"zh-Hant":155,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":158,"name":159,"dialect":161,"entries_count":162,"author":163,"publisher":166,"year":169,"file":170,"version":171,"description":172,"source":177,"license":178,"license_url":181,"usage_restriction":182,"attribution":187,"chunked":4,"chunk_dir":190,"cover":191},"hk-cantowords",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":10,"yue-Hans":160,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":164,"yue-Hant":165},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":167,"zh-Hant":168,"yue-Hans":167,"yue-Hant":168},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":173,"zh-Hant":174,"yue-Hans":175,"yue-Hant":176},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":179,"zh-Hant":180,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":183,"zh-Hant":184,"yue-Hans":185,"yue-Hant":186},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":188,"zh-Hant":189,"yue-Hans":188,"yue-Hant":189},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":193,"name":194,"dialect":92,"entries_count":198,"author":199,"publisher":204,"year":169,"file":207,"version":208,"description":209,"source":177,"license":214,"license_url":216,"usage_restriction":217,"attribution":222,"chunked":4,"chunk_dir":223,"cover":224},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":195,"zh-Hant":196,"yue-Hans":197,"yue-Hant":66},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":202,"yue-Hant":203},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":205,"zh-Hant":206,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":210,"zh-Hant":211,"yue-Hans":212,"yue-Hant":213},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":215,"yue-Hans":215,"yue-Hant":215},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":220,"yue-Hant":221},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":202,"yue-Hant":203},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":226,"name":227,"dialect":101,"entries_count":230,"author":231,"publisher":234,"year":235,"file":236,"version":237,"description":238,"source":117,"license":243,"usage_restriction":244,"attribution":245,"cover":248},"gz-word-origins",{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":228,"yue-Hant":229},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":232,"yue-Hant":233},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":239,"zh-Hant":240,"yue-Hans":241,"yue-Hant":242},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":250,"name":251,"dialect":101,"entries_count":254,"author":255,"publisher":257,"year":260,"file":261,"version":262,"description":263,"source":117,"license":268,"usage_restriction":269,"attribution":270,"cover":273},"gz-dialect",{"zh-Hans":252,"zh-Hant":253,"yue-Hans":252,"yue-Hant":253},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":256,"zh-Hant":256,"yue-Hans":256,"yue-Hant":256},"白宛如",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":258,"yue-Hant":259},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":264,"zh-Hant":265,"yue-Hans":266,"yue-Hant":267},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":271,"zh-Hant":272,"yue-Hans":271,"yue-Hant":272},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":275,"name":276,"dialect":101,"entries_count":279,"author":280,"publisher":283,"year":284,"file":285,"version":286,"description":287,"source":117,"license":292,"usage_restriction":293,"attribution":294,"cover":297},"gz-modern",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":281,"zh-Hant":282,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":290,"yue-Hant":291},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":295,"zh-Hant":296,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":299,"name":300,"dialect":101,"entries_count":303,"author":304,"publisher":307,"year":308,"file":309,"version":286,"description":310,"source":117,"license":315,"usage_restriction":316,"attribution":317,"cover":320},"gz-dict",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":301,"yue-Hant":302},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":305,"zh-Hant":306,"yue-Hans":305,"yue-Hant":306},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":318,"zh-Hant":319,"yue-Hans":318,"yue-Hant":319},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":322,"name":323,"dialect":326,"entries_count":327,"author":328,"publisher":329,"year":308,"file":330,"version":331,"description":332,"source":337,"license":338,"attribution":339,"usage_restriction":340,"cover":345},"qz-jyutping",{"zh-Hans":324,"zh-Hant":325,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":333,"zh-Hant":334,"yue-Hans":335,"yue-Hant":336},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":341,"zh-Hant":342,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":347,"name":348,"dialect":351,"entries_count":352,"author":353,"publisher":356,"year":359,"file":360,"version":286,"description":361,"source":117,"license":366,"usage_restriction":367,"attribution":368,"cover":371},"kp-dialect",{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":349,"yue-Hant":350},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":354,"zh-Hant":355,"yue-Hans":354,"yue-Hant":355},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":357,"yue-Hant":358},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":364,"yue-Hant":365},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":369,"zh-Hant":370,"yue-Hans":369,"yue-Hant":370},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":373,"name":374,"dialect":62,"file":376,"chunked":4,"chunk_dir":373,"entries_count":377,"author":378,"publisher":380,"year":383,"version":384,"description":385,"source":390,"license":391,"attribution":394,"usage_restriction":396,"cover":401},"ts-english-dict",{"zh-Hans":375,"zh-Hant":46,"yue-Hans":375,"yue-Hant":46},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":379,"zh-Hant":379,"yue-Hans":379,"yue-Hant":379},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":381,"zh-Hant":382,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":386,"zh-Hant":387,"yue-Hans":388,"yue-Hant":389},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":392,"zh-Hant":393,"yue-Hans":392,"yue-Hant":393},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":395,"zh-Hant":395,"yue-Hans":395,"yue-Hant":395},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":397,"zh-Hant":398,"yue-Hans":399,"yue-Hant":400},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":405,"sort":406,"filters":407,"groups":408,"results":443,"total":455,"totalGrouped":456,"page":457,"facets":460,"searchTotal":467},"normal","relevance",{},[409],{"key":410,"primary":411,"entries":431},"寄生蟲學||寄生蟲學",{"id":412,"source_book":66,"headword":413,"phonetic":415,"entry_type":16,"senses":420,"keywords":423,"meta":429,"dialect":430},"wiktionary-cantonese_00068576",{"display":414,"search":414,"normalized":414,"is_placeholder":12},"寄生蟲學",{"original":416,"jyutping":418},[417],"/kei̯³³ sɐŋ⁵⁵ t͡sʰʊŋ²¹ hɔːk̚²/",[419],"gei3 sang1 cung4 hok6",[421],{"definition":422,"label":77},"parasitology",[414,419,424,425,426,38,39,40,427,428],"gei3sang1cung4hok6","gei sang cung hok","geisangcunghok","學",[417],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},[432],{"id":412,"source_book":66,"headword":433,"phonetic":434,"entry_type":16,"senses":437,"keywords":439,"meta":441,"dialect":442},{"display":414,"search":414,"normalized":414,"is_placeholder":12},{"original":435,"jyutping":436},[417],[419],[438],{"definition":422,"label":77},[414,419,424,425,426,38,39,40,427,440],[417],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},[444],{"id":412,"source_book":66,"headword":445,"phonetic":446,"entry_type":16,"senses":449,"keywords":451,"meta":453,"dialect":454},{"display":414,"search":414,"normalized":414,"is_placeholder":12},{"original":447,"jyutping":448},[417],[419],[450],{"definition":422,"label":77},[414,419,424,425,426,38,39,40,427,452],[417],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"grouped":456,"entries":456,"exact":4},1,{"offset":458,"limit":459,"returned":456,"hasMore":12,"nextOffset":77},0,12,{"dictionaries":461,"dialects":463,"types":465},[462],{"value":66,"count":456},[464],{"value":93,"count":456},[466],{"value":16,"count":456},{"grouped":468,"entries":469,"exact":4},2,4]