[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:手踭":3,"dictionaries-index":101,"word-related-search:手踭":411},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"手踭",4,[8,36,61,85],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":26,"created_at":29,"keywords":30},"gz-dialect_004978","廣州方言詞典","4978",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"sau2 zaang1'",[20],"sau2 zaang1`53","word",[23],{"definition":24,"examples":25},"手肘",[],{"page":27,"notes":28},"248","踭，俗字","2026-05-01T15:09:26.846Z",[5,20,31,32,33,34,35,18],"sau2zaang1`53","sau zaang`","sauzaang`","手","踭",{"id":37,"source_book":38,"source_id":39,"dialect":40,"headword":41,"phonetic":42,"entry_type":21,"senses":46,"meta":53,"created_at":56,"keywords":57},"gz-dict_008068","广州话词典（第2版）","8068",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":43,"jyutping":44},"seo2 zɑng1（踭, 争）",[45],"sau2 zaang1",[47],{"definition":48,"examples":49},"肘; 胳膊肘子",[50],{"text":51,"translation":52},"因住～撞亲人。","小心胳膊肘子撞了人",{"page":54,"is_loanword":16,"variant_number":55},"522",null,"2026-01-23T06:26:03.380Z",[5,45,58,59,60,34,35,43],"sau2zaang1","sau zaang","sauzaang",{"id":62,"source_book":63,"source_id":64,"dialect":65,"headword":66,"phonetic":67,"entry_type":21,"senses":69,"meta":76,"created_at":83,"keywords":84},"gz-practical-classified_000905","实用广州话分类词典","905",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":45,"jyutping":68},[45],[70],{"definition":71,"examples":72},"肘",[73],{"text":74,"translation":75},"遞起～","擡起胳膊",{"category":77,"subcategories":78,"notes":82,"headword_variants":55,"has_cross_reference":16,"cross_references":55,"variant_number":55},"二、自然物和自然現象 > 二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此] > 二B4四肢",[79,80,81],"二、自然物和自然現象","二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此]","二B4四肢","","2026-02-01T16:35:37.152Z",[5,45,58,59,60,34,35],{"id":86,"source_book":87,"headword":88,"phonetic":89,"entry_type":21,"senses":91,"keywords":96,"dialect":98},"hk-cantowords_083548","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":45,"jyutping":90},[45],[92],{"definition":93,"label":94,"examples":95},"前臂同後臂之間突起嗰#關節 位；上下臂之間嘅關節（量詞：個） (elbow)","名詞",[],[5,45,58,59,60,34,35,97],"手㬹",{"name":99,"region_code":100},"香港话","HK",{"dictionaries":102,"last_updated":409,"schema_version":410},[103,137,162,197,232,256,280,304,326,351,377],{"id":104,"name":105,"dialect":13,"entries_count":107,"author":108,"publisher":111,"year":114,"file":115,"version":116,"description":117,"source":122,"license":123,"usage_restriction":128,"attribution":133,"cover":136},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":63,"zh-Hant":106,"yue-Hans":63,"yue-Hant":106},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":109,"zh-Hant":110,"yue-Hans":109,"yue-Hant":110},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":120,"yue-Hant":121},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":134,"zh-Hant":135,"yue-Hans":134,"yue-Hant":135},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":138,"name":139,"dialect":13,"entries_count":142,"author":143,"publisher":146,"year":147,"file":148,"version":149,"description":150,"source":122,"license":155,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":140,"zh-Hant":141,"yue-Hans":140,"yue-Hant":141},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":144,"zh-Hant":145,"yue-Hans":144,"yue-Hant":145},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":151,"zh-Hant":152,"yue-Hans":153,"yue-Hant":154},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":163,"name":164,"dialect":166,"entries_count":167,"author":168,"publisher":171,"year":174,"file":175,"version":176,"description":177,"source":182,"license":183,"license_url":186,"usage_restriction":187,"attribution":192,"chunked":4,"chunk_dir":195,"cover":196},"hk-cantowords",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":87,"yue-Hans":165,"yue-Hant":87},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":169,"yue-Hant":170},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":172,"zh-Hant":173,"yue-Hans":172,"yue-Hant":173},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":178,"zh-Hant":179,"yue-Hans":180,"yue-Hant":181},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":188,"zh-Hant":189,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":193,"zh-Hant":194,"yue-Hans":193,"yue-Hant":194},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":198,"name":199,"dialect":204,"entries_count":205,"author":206,"publisher":211,"year":174,"file":214,"version":215,"description":216,"source":182,"license":221,"license_url":223,"usage_restriction":224,"attribution":229,"chunked":4,"chunk_dir":230,"cover":231},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":202,"yue-Hant":203},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":207,"zh-Hant":208,"yue-Hans":209,"yue-Hant":210},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":212,"yue-Hant":213},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":222,"zh-Hant":222,"yue-Hans":222,"yue-Hant":222},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":225,"zh-Hant":226,"yue-Hans":227,"yue-Hant":228},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":207,"zh-Hant":208,"yue-Hans":209,"yue-Hant":210},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":233,"name":234,"dialect":13,"entries_count":237,"author":238,"publisher":241,"year":242,"file":243,"version":244,"description":245,"source":122,"license":250,"usage_restriction":251,"attribution":252,"cover":255},"gz-word-origins",{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":235,"yue-Hant":236},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":239,"zh-Hant":240,"yue-Hans":239,"yue-Hant":240},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":253,"zh-Hant":254,"yue-Hans":253,"yue-Hant":254},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":257,"name":258,"dialect":13,"entries_count":260,"author":261,"publisher":263,"year":266,"file":267,"version":268,"description":269,"source":122,"license":274,"usage_restriction":275,"attribution":276,"cover":279},"gz-dialect",{"zh-Hans":259,"zh-Hant":10,"yue-Hans":259,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":262,"zh-Hant":262,"yue-Hans":262,"yue-Hant":262},"白宛如",{"zh-Hans":264,"zh-Hant":265,"yue-Hans":264,"yue-Hant":265},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":281,"name":282,"dialect":13,"entries_count":285,"author":286,"publisher":289,"year":290,"file":291,"version":292,"description":293,"source":122,"license":298,"usage_restriction":299,"attribution":300,"cover":303},"gz-modern",{"zh-Hans":283,"zh-Hant":284,"yue-Hans":283,"yue-Hant":284},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":287,"zh-Hant":288,"yue-Hans":287,"yue-Hant":288},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":294,"zh-Hant":295,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":301,"yue-Hant":302},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":305,"name":306,"dialect":13,"entries_count":308,"author":309,"publisher":312,"year":313,"file":314,"version":292,"description":315,"source":122,"license":320,"usage_restriction":321,"attribution":322,"cover":325},"gz-dict",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":307,"yue-Hans":38,"yue-Hant":307},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":310,"zh-Hant":311,"yue-Hans":310,"yue-Hant":311},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":318,"yue-Hant":319},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":323,"zh-Hant":324,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":327,"name":328,"dialect":331,"entries_count":332,"author":333,"publisher":334,"year":313,"file":335,"version":336,"description":337,"source":342,"license":343,"attribution":344,"usage_restriction":345,"cover":350},"qz-jyutping",{"zh-Hans":329,"zh-Hant":330,"yue-Hans":329,"yue-Hant":330},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":338,"zh-Hant":339,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":346,"zh-Hant":347,"yue-Hans":348,"yue-Hant":349},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":352,"name":353,"dialect":356,"entries_count":357,"author":358,"publisher":361,"year":364,"file":365,"version":292,"description":366,"source":122,"license":371,"usage_restriction":372,"attribution":373,"cover":376},"kp-dialect",{"zh-Hans":354,"zh-Hant":355,"yue-Hans":354,"yue-Hant":355},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":359,"zh-Hant":360,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":367,"zh-Hant":368,"yue-Hans":369,"yue-Hant":370},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":156},{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":131,"yue-Hant":132},{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":374,"yue-Hant":375},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":378,"name":379,"dialect":382,"file":383,"chunked":4,"chunk_dir":378,"entries_count":384,"author":385,"publisher":387,"year":390,"version":391,"description":392,"source":397,"license":398,"attribution":401,"usage_restriction":403,"cover":408},"ts-english-dict",{"zh-Hans":380,"zh-Hant":381,"yue-Hans":380,"yue-Hant":381},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":386,"zh-Hant":386,"yue-Hans":386,"yue-Hant":386},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":388,"zh-Hant":389,"yue-Hans":388,"yue-Hant":389},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":393,"zh-Hant":394,"yue-Hans":395,"yue-Hant":396},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":399,"zh-Hant":400,"yue-Hans":399,"yue-Hant":400},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":402,"zh-Hant":402,"yue-Hans":402,"yue-Hant":402},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":404,"zh-Hant":405,"yue-Hans":406,"yue-Hant":407},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":412,"sort":413,"filters":414,"groups":415,"results":595,"total":673,"totalGrouped":674,"page":676,"facets":679,"searchTotal":692},"normal","relevance",{},[416,450],{"key":417,"primary":418,"entries":439},"手踭肱||手踭肱",{"id":419,"source_book":10,"source_id":420,"dialect":421,"headword":422,"phonetic":424,"entry_type":21,"senses":428,"meta":432,"created_at":29,"keywords":434},"gz-dialect_004979","4979",{"name":13,"region_code":14},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},"手踭肱",{"original":425,"jyutping":426},"sau2 zaang1' gwang1",[427],"sau2 zaang1`53 gwang1`55",[429],{"definition":430,"examples":431},"手肘的尖端",[],{"page":27,"notes":433},"肱，廣韵登韵古弘切：“臂也”",[423,427,435,436,437,34,35,438,425],"sau2zaang1`53gwang1`55","sau zaang` gwang`","sauzaang`gwang`","肱",[440],{"id":419,"source_book":10,"source_id":420,"dialect":441,"headword":442,"phonetic":443,"entry_type":21,"senses":445,"meta":448,"created_at":29,"keywords":449},{"name":13,"region_code":14},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},{"original":425,"jyutping":444},[427],[446],{"definition":430,"examples":447},[],{"page":27,"notes":433},[423,427,435,436,437,34,35,438,425],{"key":451,"primary":452,"entries":484},"托手踭||托手踭",{"id":453,"source_book":140,"source_id":454,"dialect":455,"headword":457,"phonetic":459,"entry_type":21,"senses":463,"meta":476,"created_at":478,"keywords":479},"gz-colloquialisms_001910","1910",{"name":456,"region_code":14},"广州话",{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},"托手踭",{"original":460,"jyutping":461},"tog3 seo2 zang1",[462],"tok3 sau2 zaang1",[464,470],{"definition":465,"examples":466},"手踭：肘儿。指有意妨碍或阻挠别人做事。相当于“掣肘”。",[467],{"text":468,"translation":469},"你唔会托手踭啩","你不会阻挠我吧",{"definition":471,"examples":472},"也指拒绝别人的请求。",[473],{"text":474,"translation":475},"你开口佢唔会托手踭嘅","你开口他不会拒绝的",{"colloquialism_type":477,"gwongping":460,"notes":55,"note_type":55},"idiom","2026-01-19T08:15:50.335Z",[458,462,480,481,482,483,34,35,460],"tok3sau2zaang1","tok sau zaang","toksauzaang","托",[485,499,525,550,578],{"id":453,"source_book":140,"source_id":454,"dialect":486,"headword":487,"phonetic":488,"entry_type":21,"senses":490,"meta":497,"created_at":478,"keywords":498},{"name":456,"region_code":14},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":460,"jyutping":489},[462],[491,494],{"definition":465,"examples":492},[493],{"text":468,"translation":469},{"definition":471,"examples":495},[496],{"text":474,"translation":475},{"colloquialism_type":477,"gwongping":460,"notes":55,"note_type":55},[458,462,480,481,482,483,34,35,460],{"id":500,"source_book":10,"source_id":501,"dialect":502,"headword":503,"phonetic":504,"entry_type":21,"senses":507,"meta":518,"created_at":520,"keywords":521},"gz-dialect_011506","11506",{"name":13,"region_code":14},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":462,"jyutping":505},[506],"tok3 sau2 zaang1`55",[508,515],{"definition":509,"examples":510},"拒絶借錢、借物給别人",[511,513],{"text":512},"今日我畀佢托咗手踭",{"text":514},"我唔係故意托你手踭，真係冇錢嘅啫",{"definition":516,"examples":517},"拒絶或推搪别人的要求",[],{"page":519},"540","2026-05-01T15:09:26.895Z",[458,506,522,523,524,483,34,35,462],"tok3sau2zaang1`55","tok sau zaang`","toksauzaang`",{"id":526,"source_book":38,"source_id":527,"dialect":528,"headword":529,"phonetic":530,"entry_type":21,"senses":533,"meta":546,"created_at":548,"keywords":549},"gz-dict_008674","8674",{"name":13,"region_code":14},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":531,"jyutping":532},"tog3 seo2 zɑng1（踭，争）",[462],[534,540],{"definition":535,"examples":536},"掣肘（比喻阻挠别人做事）",[537],{"text":538,"translation":539},"你 想点就点，我断唔会～嘅。","你想怎 么着就怎么着，我绝对不会妨碍 你",{"definition":541,"examples":542},"拒绝支援或帮助别人",[543],{"text":544,"translation":545},"呢件 事情请佢帮手，点会～呀！","这件事情 请他帮忙，怎么会拒绝呢",{"page":547,"is_loanword":16,"variant_number":55},"551","2026-01-23T06:26:03.385Z",[458,462,480,481,482,483,34,35,531],{"id":551,"source_book":63,"source_id":552,"dialect":553,"headword":554,"phonetic":555,"entry_type":21,"senses":557,"meta":570,"created_at":576,"keywords":577},"gz-practical-classified_005386","5386",{"name":13,"region_code":14},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":462,"jyutping":556},[462],[558,564],{"definition":559,"examples":560},"故意為難；制肘（手踭：肘）",[561],{"text":562,"translation":563},"呢單嘢我趕住㗎，咪～啦","這件事我得趕緊完成，別故意為難了",{"definition":565,"examples":566},"不肯幫忙",[567],{"text":568,"translation":569},"你叫親我，我都未托過手踭噃","每次你叫我，我都沒有不幫忙的呀",{"category":571,"subcategories":572,"notes":82,"headword_variants":55,"has_cross_reference":16,"cross_references":55,"variant_number":55},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E17為難、捉弄、薄待",[573,574,575],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七E其他社會活動","七E17為難、捉弄、薄待","2026-02-01T16:35:37.173Z",[458,462,480,481,482,483,34,35],{"id":579,"source_book":87,"headword":580,"phonetic":581,"entry_type":21,"senses":583,"keywords":592,"dialect":594},"hk-cantowords_086192",{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":462,"jyutping":582},[462],[584],{"definition":585,"label":586,"examples":587},"唔肯幫手；通常指#拒絕 熟人嘅請求 (to refuse to help; to decline a request, especially that of a friend or an acquaintance ; to reject a request for a favour ; literally : lift up elbow)","動詞",[588],{"text":589,"jyutping":590,"translation":591},"揾你幫手打幾隻字啫，你唔係咁都托我手踭下話？","wan2 nei5 bong1 sau2 daa2 gei2 zek3 zi6 ze1, nei5 m4 hai6 gam2 dou1 tok3 ngo5 sau2 zaang1 haa6 waa5?","I'm just asking you to help type a few words. You're not going to refuse me, are you?",[458,462,480,481,482,483,34,35,593],"托手㬹",{"name":99,"region_code":100},[596,606,620,634,648,663],{"id":419,"source_book":10,"source_id":420,"dialect":597,"headword":598,"phonetic":599,"entry_type":21,"senses":601,"meta":604,"created_at":29,"keywords":605},{"name":13,"region_code":14},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},{"original":425,"jyutping":600},[427],[602],{"definition":430,"examples":603},[],{"page":27,"notes":433},[423,427,435,436,437,34,35,438,425],{"id":453,"source_book":140,"source_id":454,"dialect":607,"headword":608,"phonetic":609,"entry_type":21,"senses":611,"meta":618,"created_at":478,"keywords":619},{"name":456,"region_code":14},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":460,"jyutping":610},[462],[612,615],{"definition":465,"examples":613},[614],{"text":468,"translation":469},{"definition":471,"examples":616},[617],{"text":474,"translation":475},{"colloquialism_type":477,"gwongping":460,"notes":55,"note_type":55},[458,462,480,481,482,483,34,35,460],{"id":500,"source_book":10,"source_id":501,"dialect":621,"headword":622,"phonetic":623,"entry_type":21,"senses":625,"meta":632,"created_at":520,"keywords":633},{"name":13,"region_code":14},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":462,"jyutping":624},[506],[626,630],{"definition":509,"examples":627},[628,629],{"text":512},{"text":514},{"definition":516,"examples":631},[],{"page":519},[458,506,522,523,524,483,34,35,462],{"id":526,"source_book":38,"source_id":527,"dialect":635,"headword":636,"phonetic":637,"entry_type":21,"senses":639,"meta":646,"created_at":548,"keywords":647},{"name":13,"region_code":14},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":531,"jyutping":638},[462],[640,643],{"definition":535,"examples":641},[642],{"text":538,"translation":539},{"definition":541,"examples":644},[645],{"text":544,"translation":545},{"page":547,"is_loanword":16,"variant_number":55},[458,462,480,481,482,483,34,35,531],{"id":551,"source_book":63,"source_id":552,"dialect":649,"headword":650,"phonetic":651,"entry_type":21,"senses":653,"meta":660,"created_at":576,"keywords":662},{"name":13,"region_code":14},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":462,"jyutping":652},[462],[654,657],{"definition":559,"examples":655},[656],{"text":562,"translation":563},{"definition":565,"examples":658},[659],{"text":568,"translation":569},{"category":571,"subcategories":661,"notes":82,"headword_variants":55,"has_cross_reference":16,"cross_references":55,"variant_number":55},[573,574,575],[458,462,480,481,482,483,34,35],{"id":579,"source_book":87,"headword":664,"phonetic":665,"entry_type":21,"senses":667,"keywords":671,"dialect":672},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":462,"jyutping":666},[462],[668],{"definition":585,"label":586,"examples":669},[670],{"text":589,"jyutping":590,"translation":591},[458,462,480,481,482,483,34,35,593],{"name":99,"region_code":100},{"grouped":674,"entries":675,"exact":4},2,6,{"offset":677,"limit":678,"returned":674,"hasMore":16,"nextOffset":55},0,12,{"dictionaries":680,"dialects":687,"types":690},[681,682,684,685,686],{"value":10,"count":674},{"value":63,"count":683},1,{"value":140,"count":683},{"value":38,"count":683},{"value":87,"count":683},[688,689],{"value":14,"count":674},{"value":100,"count":683},[691],{"value":21,"count":674},{"grouped":693,"entries":694,"exact":4},3,10]