[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:拋":319,"word-related-search:拋":447},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"拋",5,[323,359,385,410,425],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":354,"created_at":356,"keywords":357},"gz-dialect_004243","4243",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"paau1'",[333],"paau1`53","character",[336,347],{"definition":337,"examples":338},"扔，投，擲",[339,341,343,345],{"text":340},"～杯",{"text":342},"～錨",{"text":344},"～網",{"text":346},"～錢",{"definition":348,"examples":349},"引申爲投送（得意、聲勢）",[350,352],{"text":351},"～眉眼",{"text":353},"～浪頭",{"page":355},"220","2026-05-01T15:09:26.843Z",[320,333,358,331],"paau`",{"id":360,"source_book":8,"source_id":361,"dialect":362,"headword":363,"phonetic":364,"entry_type":334,"senses":367,"meta":374,"created_at":382,"keywords":383},"gz-practical-classified_005371","5371",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":365,"jyutping":366},"paau1",[365],[368],{"definition":369,"examples":370},"“拋浪頭”之簡略語",[371],{"text":372,"translation":373},"我～得佢兩～，佢即估我都知到晒嘞，就死死地坦白咗","我虛晃幾槍唬了他一下，他以為我全都知道了，就衹好無可奈何地坦白了",{"category":375,"subcategories":376,"notes":380,"headword_variants":381,"has_cross_reference":329,"cross_references":381,"variant_number":381},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E15打擊、揭短、嚇唬、驅趕",[377,378,379],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七E其他社會活動","七E15打擊、揭短、嚇唬、驅趕","",null,"2026-02-01T16:35:37.173Z",[320,365,384],"paau",{"id":386,"source_book":70,"headword":387,"phonetic":388,"entry_type":334,"senses":390,"keywords":406,"dialect":407},"hk-cantowords_082174",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":365,"jyutping":389},[365],[391,399],{"definition":392,"label":393,"examples":394},"用手部嘅力，從下而上，喺空中傳遞一樣物件 (to throw; to toss; to lob; to send something through the air with force going upward, especially by a sudden movement of the arm)","動詞",[395],{"text":396,"jyutping":397,"translation":398},"拋波","paau1 bo1","to throw a ball",{"definition":400,"label":380,"examples":401},"#拋浪頭。指扮哂勁咁去嚇人、虛張聲勢。 (to bluff; to deter or frighten by pretense or a mere show of strength)",[402],{"text":403,"jyutping":404,"translation":405},"唔好拋我喎！","m4 hou2 paau1 ngo5 wo3!","Don't try to bluff me!",[320,365,384],{"name":408,"region_code":409},"香港话","HK",{"id":411,"source_book":238,"source_id":412,"dialect":413,"headword":415,"phonetic":416,"entry_type":334,"senses":418,"meta":422,"created_at":423,"keywords":424},"qz-jyutping_009730","9730",{"name":239,"region_code":414},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":365,"jyutping":417},[365],[419],{"definition":420,"examples":421},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[320,365,384],{"id":426,"source_book":109,"headword":427,"phonetic":428,"entry_type":334,"senses":432,"keywords":441,"meta":443,"dialect":445},"wiktionary-cantonese_00005861",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":429,"jyutping":431},[430],"/pʰaːu̯⁵⁵/",[365],[433,435,437,439],{"definition":434,"label":381},"to throw away; to discard; to cast; to toss",{"definition":436,"label":381},"to give up; to abandon; to reject",{"definition":438,"label":381},"to sell in large quantities or at low prices",{"definition":440,"label":381},"to reveal; to expose; to uncover",[320,365,384,442],[430],{"pos":444},"字",{"name":110,"region_code":446},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":448,"sort":449,"filters":450,"groups":451,"results":902,"total":1053,"totalGrouped":1054,"page":1056,"facets":1059,"searchTotal":1083},"normal","relevance",{},[452,493,530,569,612,647,690,739,767,798,835,862],{"key":453,"primary":454,"entries":481},"抛水||抛水",{"id":455,"source_book":214,"source_id":456,"dialect":457,"headword":458,"phonetic":460,"entry_type":464,"senses":465,"meta":472,"created_at":474,"keywords":475},"gz-dict_007009","7009",{"name":10,"region_code":327},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":329},"抛水",{"original":461,"jyutping":462},"pɑo1 sêu2",[463],"paau1 seoi2","word",[466],{"definition":467,"examples":468},"扣食。买卖生猪时，过秤后刨去腹中食物的重量",[469],{"text":470,"translation":471},"呢只猪要～二十斤。","这头猪要刨去二十斤",{"page":473,"is_loanword":329,"variant_number":381},"469","2026-01-23T06:26:03.375Z",[459,463,476,477,478,479,480,461],"paau1seoi2","paau seoi","paauseoi","抛","水",[482],{"id":455,"source_book":214,"source_id":456,"dialect":483,"headword":484,"phonetic":485,"entry_type":464,"senses":487,"meta":491,"created_at":474,"keywords":492},{"name":10,"region_code":327},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":329},{"original":461,"jyutping":486},[463],[488],{"definition":467,"examples":489},[490],{"text":470,"translation":471},{"page":473,"is_loanword":329,"variant_number":381},[459,463,476,477,478,479,480,461],{"key":494,"primary":495,"entries":519},"抛]水||抛水",{"id":496,"source_book":262,"source_id":497,"dialect":498,"headword":500,"phonetic":502,"entry_type":464,"senses":506,"meta":510,"created_at":514,"keywords":515},"kp-dialect_000633","633",{"name":264,"region_code":499},"KP",{"display":501,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":329},"抛]水",{"original":503,"jyutping":504},"hau55 sui55",[505],"haau2 sui2",[507],{"definition":508,"examples":509},"〈抛:音口〉 用水稀释(或溶化)",[],{"image_page":511,"book_page":512,"section":513},"130","116","lexicon","2026-01-23T06:12:47.538Z",[501,459,505,516,517,518,479,480,503],"haau2sui2","haau sui","haausui",[520],{"id":496,"source_book":262,"source_id":497,"dialect":521,"headword":522,"phonetic":523,"entry_type":464,"senses":525,"meta":528,"created_at":514,"keywords":529},{"name":264,"region_code":499},{"display":501,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":329},{"original":503,"jyutping":524},[505],[526],{"definition":508,"examples":527},[],{"image_page":511,"book_page":512,"section":513},[501,459,505,516,517,518,479,480,503],{"key":531,"primary":532,"entries":557},"抛弃||抛弃",{"id":533,"source_book":190,"source_id":534,"dialect":535,"headword":536,"phonetic":538,"entry_type":464,"senses":542,"meta":548,"created_at":551,"keywords":552},"gz-modern_014492","14492",{"name":10,"region_code":327},{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":329},"抛弃",{"original":539,"jyutping":540},"paau1 hei5",[541],"paau1 hei3",[543],{"definition":544,"examples":545},"扔掉不要",[546],{"text":547},"～旧观念。",{"page":549,"original_entry_type":550,"headword_variants":381},"704","词头","2026-01-23T06:26:07.975Z",[537,541,553,554,555,479,556,539],"paau1hei3","paau hei","paauhei","弃",[558],{"id":533,"source_book":190,"source_id":534,"dialect":559,"headword":560,"phonetic":561,"entry_type":464,"senses":563,"meta":567,"created_at":551,"keywords":568},{"name":10,"region_code":327},{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":562},[541],[564],{"definition":544,"examples":565},[566],{"text":547},{"page":549,"original_entry_type":550,"headword_variants":381},[537,541,553,554,555,479,556,539],{"key":570,"primary":571,"entries":597},"抛锚||抛锚",{"id":572,"source_book":190,"source_id":573,"dialect":574,"headword":575,"phonetic":577,"entry_type":464,"senses":581,"meta":591,"created_at":551,"keywords":592},"gz-modern_014490","14490",{"name":10,"region_code":327},{"display":576,"search":576,"normalized":576,"is_placeholder":329},"抛锚",{"original":578,"jyutping":579},"paau1 naau2",[580],"paau1 naau4",[582,585,588],{"definition":583,"examples":584},"停船下锚。",[],{"definition":586,"examples":587},"车子中途坏了、开不动。",[],{"definition":589,"examples":590},"没生意，没买卖。",[],{"page":549,"original_entry_type":550,"headword_variants":381},[576,580,593,594,595,479,596,578],"paau1naau4","paau naau","paaunaau","锚",[598],{"id":572,"source_book":190,"source_id":573,"dialect":599,"headword":600,"phonetic":601,"entry_type":464,"senses":603,"meta":610,"created_at":551,"keywords":611},{"name":10,"region_code":327},{"display":576,"search":576,"normalized":576,"is_placeholder":329},{"original":578,"jyutping":602},[580],[604,606,608],{"definition":583,"examples":605},[],{"definition":586,"examples":607},[],{"definition":589,"examples":609},[],{"page":549,"original_entry_type":550,"headword_variants":381},[576,580,593,594,595,479,596,578],{"key":613,"primary":614,"entries":635},"拋弓||拋弓",{"id":615,"source_book":109,"headword":616,"phonetic":618,"entry_type":464,"senses":623,"keywords":626,"meta":632,"dialect":634},"wiktionary-cantonese_00086365",{"display":617,"search":617,"normalized":617,"is_placeholder":329},"拋弓",{"original":619,"jyutping":621},[620],"/pʰaːu̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/",[622],"paau1 gung1",[624],{"definition":625,"label":381},"ricochet bowing (a technique used in string instruments, such as the erhu and the violin)",[617,622,627,628,629,320,630,631],"paau1gung1","paau gung","paaugung","弓",[620],{"pos":633},"名词",{"name":110,"region_code":446},[636],{"id":615,"source_book":109,"headword":637,"phonetic":638,"entry_type":464,"senses":641,"keywords":643,"meta":645,"dialect":646},{"display":617,"search":617,"normalized":617,"is_placeholder":329},{"original":639,"jyutping":640},[620],[622],[642],{"definition":625,"label":381},[617,622,627,628,629,320,630,644],[620],{"pos":633},{"name":110,"region_code":446},{"key":648,"primary":649,"entries":668},"拋水||拋水",{"id":650,"source_book":8,"source_id":651,"dialect":652,"headword":653,"phonetic":655,"entry_type":464,"senses":657,"meta":661,"created_at":666,"keywords":667},"gz-practical-classified_005006","5006",{"name":10,"region_code":327},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":329},"拋水",{"original":463,"jyutping":656},[463],[658],{"definition":659,"examples":660},"買賣用作屠宰的家養動物（最常見是生豬）時，過秤後把所估計的肚裡食物的重量減去",[],{"category":662,"subcategories":663,"notes":380,"headword_variants":381,"has_cross_reference":329,"cross_references":381,"variant_number":381},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七D職業性活動 > 七D5商業",[377,664,665],"七D職業性活動","七D5商業","2026-02-01T16:35:37.172Z",[654,463,476,477,478,320,480],[669,680],{"id":650,"source_book":8,"source_id":651,"dialect":670,"headword":671,"phonetic":672,"entry_type":464,"senses":674,"meta":677,"created_at":666,"keywords":679},{"name":10,"region_code":327},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":329},{"original":463,"jyutping":673},[463],[675],{"definition":659,"examples":676},[],{"category":662,"subcategories":678,"notes":380,"headword_variants":381,"has_cross_reference":329,"cross_references":381,"variant_number":381},[377,664,665],[654,463,476,477,478,320,480],{"id":681,"source_book":70,"headword":682,"phonetic":683,"entry_type":464,"senses":685,"keywords":688,"dialect":689},"hk-cantowords_106060",{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":329},{"original":463,"jyutping":684},[463],[686],{"definition":420,"label":380,"examples":687},[],[654,463,476,477,478,320,480],{"name":408,"region_code":409},{"key":691,"primary":692,"entries":713},"拋光||拋光",{"id":693,"source_book":70,"headword":694,"phonetic":696,"entry_type":464,"senses":699,"keywords":707,"dialect":712},"hk-cantowords_113854",{"display":695,"search":695,"normalized":695,"is_placeholder":329},"拋光",{"original":697,"jyutping":698},"paau1 gwong1",[697],[700],{"definition":701,"label":702,"examples":703},"一種表面處理嘅方式，令物料表面變得光滑，甚至好似鏡面噉 (Polishing)","名詞",[704],{"text":705,"translation":706},"拋光膏","polishing paste",[695,697,708,709,710,320,711],"paau1gwong1","paau gwong","paaugwong","光",{"name":408,"region_code":409},[714,724],{"id":693,"source_book":70,"headword":715,"phonetic":716,"entry_type":464,"senses":718,"keywords":722,"dialect":723},{"display":695,"search":695,"normalized":695,"is_placeholder":329},{"original":697,"jyutping":717},[697],[719],{"definition":701,"label":702,"examples":720},[721],{"text":705,"translation":706},[695,697,708,709,710,320,711],{"name":408,"region_code":409},{"id":725,"source_book":109,"headword":726,"phonetic":727,"entry_type":464,"senses":731,"keywords":734,"meta":736,"dialect":738},"wiktionary-cantonese_00076928",{"display":695,"search":695,"normalized":695,"is_placeholder":329},{"original":728,"jyutping":730},[729],"/pʰaːu̯⁵⁵ kʷɔːŋ⁵⁵/",[697],[732],{"definition":733,"label":381},"to polish; to burnish",[695,697,708,709,710,320,711,735],[729],{"pos":737},"动词",{"name":110,"region_code":446},{"key":740,"primary":741,"entries":757},"拋低||拋低",{"id":742,"source_book":70,"headword":743,"phonetic":745,"entry_type":464,"senses":748,"keywords":751,"dialect":756},"hk-cantowords_117149",{"display":744,"search":744,"normalized":744,"is_placeholder":329},"拋低",{"original":746,"jyutping":747},"paau1 dai1",[746],[749],{"definition":420,"label":380,"examples":750},[],[744,746,752,753,754,320,755],"paau1dai1","paau dai","paaudai","低",{"name":408,"region_code":409},[758],{"id":742,"source_book":70,"headword":759,"phonetic":760,"entry_type":464,"senses":762,"keywords":765,"dialect":766},{"display":744,"search":744,"normalized":744,"is_placeholder":329},{"original":746,"jyutping":761},[746],[763],{"definition":420,"label":380,"examples":764},[],[744,746,752,753,754,320,755],{"name":408,"region_code":409},{"key":768,"primary":769,"entries":787},"拋車||拋車",{"id":770,"source_book":238,"source_id":771,"dialect":772,"headword":773,"phonetic":775,"entry_type":464,"senses":778,"meta":781,"created_at":423,"keywords":782},"qz-jyutping_009734","9734",{"name":239,"region_code":414},{"display":774,"search":774,"normalized":774,"is_placeholder":329},"拋車",{"original":776,"jyutping":777},"paau1 ce1",[776],[779],{"definition":420,"examples":780},[],{"original_entry_type":464},[774,776,783,784,785,320,786],"paau1ce1","paau ce","paauce","車",[788],{"id":770,"source_book":238,"source_id":771,"dialect":789,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":464,"senses":793,"meta":796,"created_at":423,"keywords":797},{"name":239,"region_code":414},{"display":774,"search":774,"normalized":774,"is_placeholder":329},{"original":776,"jyutping":792},[776],[794],{"definition":420,"examples":795},[],{"original_entry_type":464},[774,776,783,784,785,320,786],{"key":799,"primary":800,"entries":823},"拋杯||拋杯",{"id":801,"source_book":166,"source_id":802,"dialect":803,"headword":804,"phonetic":806,"entry_type":464,"senses":810,"meta":817,"created_at":356,"keywords":818},"gz-dialect_004245","4245",{"name":10,"region_code":327},{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":329},"拋杯",{"original":807,"jyutping":808},"paau1' bui1'",[809],"paau1`53 bui1`53",[811],{"definition":812,"examples":813},"擲杯珓以卜吉凶",[814],{"text":815,"translation":816},"～來開標","賭錢遊戲",{"page":355},[805,809,819,820,821,320,822,807],"paau1`53bui1`53","paau` bui`","paau`bui`","杯",[824],{"id":801,"source_book":166,"source_id":802,"dialect":825,"headword":826,"phonetic":827,"entry_type":464,"senses":829,"meta":833,"created_at":356,"keywords":834},{"name":10,"region_code":327},{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":329},{"original":807,"jyutping":828},[809],[830],{"definition":812,"examples":831},[832],{"text":815,"translation":816},{"page":355},[805,809,819,820,821,320,822,807],{"key":836,"primary":837,"entries":852},"拋波||拋波",{"id":838,"source_book":70,"headword":839,"phonetic":840,"entry_type":464,"senses":842,"keywords":846,"dialect":851},"hk-cantowords_108777",{"display":396,"search":396,"normalized":396,"is_placeholder":329},{"original":397,"jyutping":841},[397],[843],{"definition":844,"label":393,"examples":845},"將責任拋畀其他人 (to shirk one's responsibility; to pass the buck)",[],[396,397,847,848,849,320,850],"paau1bo1","paau bo","paaubo","波",{"name":408,"region_code":409},[853],{"id":838,"source_book":70,"headword":854,"phonetic":855,"entry_type":464,"senses":857,"keywords":860,"dialect":861},{"display":396,"search":396,"normalized":396,"is_placeholder":329},{"original":397,"jyutping":856},[397],[858],{"definition":844,"label":393,"examples":859},[],[396,397,847,848,849,320,850],{"name":408,"region_code":409},{"key":863,"primary":864,"entries":888},"拋物||拋物",{"id":865,"source_book":109,"headword":866,"phonetic":868,"entry_type":464,"senses":873,"keywords":880,"meta":886,"dialect":887},"wiktionary-cantonese_00106054",{"display":867,"search":867,"normalized":867,"is_placeholder":329},"拋物",{"original":869,"jyutping":871},[870],"/pʰaːu̯⁵⁵ mɐt̚²/",[872],"paau1 mat6",[874],{"definition":875,"label":381,"examples":876},"to throw objects",[877],{"text":878,"translation":879},"高空拋物","to throw objects from height",[867,872,881,882,883,320,884,885],"paau1mat6","paau mat","paaumat","物",[870],{"pos":737},{"name":110,"region_code":446},[889],{"id":865,"source_book":109,"headword":890,"phonetic":891,"entry_type":464,"senses":894,"keywords":898,"meta":900,"dialect":901},{"display":867,"search":867,"normalized":867,"is_placeholder":329},{"original":892,"jyutping":893},[870],[872],[895],{"definition":875,"label":381,"examples":896},[897],{"text":878,"translation":879},[867,872,881,882,883,320,884,899],[870],{"pos":737},{"name":110,"region_code":446},[903,914,924,935,949,960,971,980,990,1001,1010,1020,1031,1040],{"id":455,"source_book":214,"source_id":456,"dialect":904,"headword":905,"phonetic":906,"entry_type":464,"senses":908,"meta":912,"created_at":474,"keywords":913},{"name":10,"region_code":327},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":329},{"original":461,"jyutping":907},[463],[909],{"definition":467,"examples":910},[911],{"text":470,"translation":471},{"page":473,"is_loanword":329,"variant_number":381},[459,463,476,477,478,479,480,461],{"id":496,"source_book":262,"source_id":497,"dialect":915,"headword":916,"phonetic":917,"entry_type":464,"senses":919,"meta":922,"created_at":514,"keywords":923},{"name":264,"region_code":499},{"display":501,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":329},{"original":503,"jyutping":918},[505],[920],{"definition":508,"examples":921},[],{"image_page":511,"book_page":512,"section":513},[501,459,505,516,517,518,479,480,503],{"id":533,"source_book":190,"source_id":534,"dialect":925,"headword":926,"phonetic":927,"entry_type":464,"senses":929,"meta":933,"created_at":551,"keywords":934},{"name":10,"region_code":327},{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":928},[541],[930],{"definition":544,"examples":931},[932],{"text":547},{"page":549,"original_entry_type":550,"headword_variants":381},[537,541,553,554,555,479,556,539],{"id":572,"source_book":190,"source_id":573,"dialect":936,"headword":937,"phonetic":938,"entry_type":464,"senses":940,"meta":947,"created_at":551,"keywords":948},{"name":10,"region_code":327},{"display":576,"search":576,"normalized":576,"is_placeholder":329},{"original":578,"jyutping":939},[580],[941,943,945],{"definition":583,"examples":942},[],{"definition":586,"examples":944},[],{"definition":589,"examples":946},[],{"page":549,"original_entry_type":550,"headword_variants":381},[576,580,593,594,595,479,596,578],{"id":615,"source_book":109,"headword":950,"phonetic":951,"entry_type":464,"senses":954,"keywords":956,"meta":958,"dialect":959},{"display":617,"search":617,"normalized":617,"is_placeholder":329},{"original":952,"jyutping":953},[620],[622],[955],{"definition":625,"label":381},[617,622,627,628,629,320,630,957],[620],{"pos":633},{"name":110,"region_code":446},{"id":650,"source_book":8,"source_id":651,"dialect":961,"headword":962,"phonetic":963,"entry_type":464,"senses":965,"meta":968,"created_at":666,"keywords":970},{"name":10,"region_code":327},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":329},{"original":463,"jyutping":964},[463],[966],{"definition":659,"examples":967},[],{"category":662,"subcategories":969,"notes":380,"headword_variants":381,"has_cross_reference":329,"cross_references":381,"variant_number":381},[377,664,665],[654,463,476,477,478,320,480],{"id":681,"source_book":70,"headword":972,"phonetic":973,"entry_type":464,"senses":975,"keywords":978,"dialect":979},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":329},{"original":463,"jyutping":974},[463],[976],{"definition":420,"label":380,"examples":977},[],[654,463,476,477,478,320,480],{"name":408,"region_code":409},{"id":693,"source_book":70,"headword":981,"phonetic":982,"entry_type":464,"senses":984,"keywords":988,"dialect":989},{"display":695,"search":695,"normalized":695,"is_placeholder":329},{"original":697,"jyutping":983},[697],[985],{"definition":701,"label":702,"examples":986},[987],{"text":705,"translation":706},[695,697,708,709,710,320,711],{"name":408,"region_code":409},{"id":725,"source_book":109,"headword":991,"phonetic":992,"entry_type":464,"senses":995,"keywords":997,"meta":999,"dialect":1000},{"display":695,"search":695,"normalized":695,"is_placeholder":329},{"original":993,"jyutping":994},[729],[697],[996],{"definition":733,"label":381},[695,697,708,709,710,320,711,998],[729],{"pos":737},{"name":110,"region_code":446},{"id":742,"source_book":70,"headword":1002,"phonetic":1003,"entry_type":464,"senses":1005,"keywords":1008,"dialect":1009},{"display":744,"search":744,"normalized":744,"is_placeholder":329},{"original":746,"jyutping":1004},[746],[1006],{"definition":420,"label":380,"examples":1007},[],[744,746,752,753,754,320,755],{"name":408,"region_code":409},{"id":770,"source_book":238,"source_id":771,"dialect":1011,"headword":1012,"phonetic":1013,"entry_type":464,"senses":1015,"meta":1018,"created_at":423,"keywords":1019},{"name":239,"region_code":414},{"display":774,"search":774,"normalized":774,"is_placeholder":329},{"original":776,"jyutping":1014},[776],[1016],{"definition":420,"examples":1017},[],{"original_entry_type":464},[774,776,783,784,785,320,786],{"id":801,"source_book":166,"source_id":802,"dialect":1021,"headword":1022,"phonetic":1023,"entry_type":464,"senses":1025,"meta":1029,"created_at":356,"keywords":1030},{"name":10,"region_code":327},{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":329},{"original":807,"jyutping":1024},[809],[1026],{"definition":812,"examples":1027},[1028],{"text":815,"translation":816},{"page":355},[805,809,819,820,821,320,822,807],{"id":838,"source_book":70,"headword":1032,"phonetic":1033,"entry_type":464,"senses":1035,"keywords":1038,"dialect":1039},{"display":396,"search":396,"normalized":396,"is_placeholder":329},{"original":397,"jyutping":1034},[397],[1036],{"definition":844,"label":393,"examples":1037},[],[396,397,847,848,849,320,850],{"name":408,"region_code":409},{"id":865,"source_book":109,"headword":1041,"phonetic":1042,"entry_type":464,"senses":1045,"keywords":1049,"meta":1051,"dialect":1052},{"display":867,"search":867,"normalized":867,"is_placeholder":329},{"original":1043,"jyutping":1044},[870],[872],[1046],{"definition":875,"label":381,"examples":1047},[1048],{"text":878,"translation":879},[867,872,881,882,883,320,884,1050],[870],{"pos":737},{"name":110,"region_code":446},{"grouped":1054,"entries":1055,"exact":329},25,32,{"offset":1057,"limit":1058,"returned":1058,"hasMore":100,"nextOffset":1058},0,12,{"dictionaries":1060,"dialects":1074,"types":1081},[1061,1063,1064,1066,1068,1070,1072,1073],{"value":70,"count":1062},10,{"value":109,"count":1062},{"value":166,"count":1065},4,{"value":238,"count":1067},3,{"value":190,"count":1069},2,{"value":8,"count":1071},1,{"value":214,"count":1071},{"value":262,"count":1071},[1075,1076,1077,1079,1080],{"value":409,"count":1062},{"value":446,"count":1062},{"value":327,"count":1078},8,{"value":414,"count":1067},{"value":499,"count":1071},[1082],{"value":464,"count":1054},{"grouped":1084,"entries":1085,"exact":329},26,37]