[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:揈":319,"word-related-search:揈":697},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"揈",14,[323,356,379,413,436,457,484,511,532,566,591,613,629,647],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":350,"created_at":353,"keywords":354},"gz-dialect_009070","9070",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"fang6",[331],"character",[335,340],{"definition":336,"examples":337},"以拳擊人，出其不意地以拳横掃",[338],{"text":339},"～佢一拳",{"definition":341,"examples":342},"揮，甩",[343,345,347],{"text":344},"亂～",{"text":346},"～來～去",{"text":348,"translation":349},"洗腳唔㩢腳，亂～","歇後語",{"page":351,"notes":352},"416","集韵耕韵呼宏切：“揮也。”又乎萌切：“擊也。”古平聲，今口語變讀去聲","2026-05-01T15:09:26.883Z",[320,331,355],"fang",{"id":357,"source_book":166,"source_id":358,"dialect":359,"headword":360,"phonetic":361,"entry_type":333,"senses":365,"meta":373,"created_at":376,"keywords":377},"gz-dialect_009268","9268",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":362,"jyutping":363},"fing1'",[364],"fing1`53",[366],{"definition":367,"examples":368},"掄，扔",[369,371],{"text":370},"你唔好～咁遠呀",{"text":372},"你啲野亂咁～，梗係搵唔返喇",{"page":374,"notes":375},"427","集韵耕韵呼宏切：“揮也。”古梗攝二等，此處讀如三等","2026-05-01T15:09:26.884Z",[320,364,378,362],"fing`",{"id":380,"source_book":166,"source_id":381,"dialect":382,"headword":383,"phonetic":384,"entry_type":333,"senses":387,"meta":409,"created_at":376,"keywords":411},"gz-dialect_009270","9270",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":385,"jyutping":386},"fing6",[385],[388,402],{"definition":389,"examples":390},"晃動，甩動",[391,394,396,399],{"text":392,"translation":393},"～～下隻手","没事閑逛",{"text":395},"洗完頭，～乾頭髮",{"text":397,"translation":398},"～甩咗","甩掉了",{"text":400,"translation":401},"頭～～","搖頭晃腦",{"definition":403,"examples":404},"掄，以腕拂人",[405,407],{"text":406},"～過去",{"text":408},"～手～腳",{"page":374,"notes":410},"本讀陰平，這裏變讀陽去",[320,385,412],"fing",{"id":414,"source_book":214,"source_id":415,"dialect":416,"headword":417,"phonetic":418,"entry_type":333,"senses":422,"meta":431,"created_at":434,"keywords":435},"gz-dict_002286","2286",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":419,"jyutping":420},"feng4（扶恒切）",[421],"fang4",[423],{"definition":424,"examples":425},"用拳头或棍子打（比较用力的）",[426,429],{"text":427,"translation":428},"～咗一捶","打了一拳",{"text":430},"一棍～过去。",{"page":432,"is_loanword":329,"variant_number":433},"230",null,"2026-01-23T06:26:03.357Z",[320,421,355,419],{"id":437,"source_book":214,"source_id":438,"dialect":439,"headword":440,"phonetic":441,"entry_type":333,"senses":445,"meta":452,"created_at":454,"keywords":455},"gz-dict_008955","8955",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":442,"jyutping":443},"wing6（泳）",[444],"wing6",[446],{"definition":447,"examples":448},"扔",[449],{"text":450,"translation":451},"～咗佢。","把它扔了",{"page":453,"is_loanword":329,"variant_number":433},"565","2026-01-23T06:26:03.386Z",[320,444,456,442],"wing",{"id":458,"source_book":8,"source_id":459,"dialect":460,"headword":461,"phonetic":462,"entry_type":333,"senses":464,"meta":474,"created_at":482,"keywords":483},"gz-practical-classified_003665","3665",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":385,"jyutping":463},[385],[465],{"definition":466,"examples":467},"甩動；擺動",[468,471],{"text":469,"translation":470},"條繩～嚟～去，我執唔倒","繩子甩來甩去，我抓不到",{"text":472,"translation":473},"吹到連支旗扞都兩頭～","吹得連旗桿也左右搖擺",{"category":475,"subcategories":476,"notes":480,"headword_variants":433,"has_cross_reference":100,"cross_references":433,"variant_number":481},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六A泛指的運動 > 六A4搖擺、晃動、抖動",[477,478,479],"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2]","六A泛指的運動","六A4搖擺、晃動、抖動","[漢典網音fang4gwang6重見六D3]",1,"2026-02-01T16:35:37.164Z",[320,385,412],{"id":485,"source_book":8,"source_id":486,"dialect":487,"headword":488,"phonetic":489,"entry_type":333,"senses":491,"meta":503,"created_at":509,"keywords":510},"gz-practical-classified_003865","3865",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":385,"jyutping":490},[385],[492,498],{"definition":493,"examples":494},"甩；掄",[495],{"text":496,"translation":497},"佢～下條竹嗰啲水","他掄動竹竿甩掉上面的水",{"definition":447,"examples":499},[500],{"text":501,"translation":502},"一～唔知～咗去邊","一扔不知扔到哪裡去了",{"category":504,"subcategories":505,"notes":508,"headword_variants":433,"has_cross_reference":100,"cross_references":433,"variant_number":481},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六D四肢動作 > 六D3扔、搖、翻開、抖開等",[477,506,507],"六D四肢動作","六D3扔、搖、翻開、抖開等","[漢典網音fang4gwang6重見六A4]","2026-02-01T16:35:37.167Z",[320,385,412],{"id":512,"source_book":8,"source_id":513,"dialect":514,"headword":515,"phonetic":516,"entry_type":333,"senses":518,"meta":525,"created_at":509,"keywords":531},"gz-practical-classified_003880","3880",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":421,"jyutping":517},[421],[519],{"definition":520,"examples":521},"（用拳頭）打",[522],{"text":523,"translation":524},"你咁大力，畀你～一拳得𠶧嘅","你力氣那麼大，讓你打一拳怎麼得了",{"category":526,"subcategories":527,"notes":529,"headword_variants":433,"has_cross_reference":100,"cross_references":433,"variant_number":530},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六D四肢動作 > 六D4捶、敲、抽打等",[477,506,528],"六D4捶、敲、抽打等","",2,[320,421,355],{"id":533,"source_book":142,"source_id":534,"dialect":535,"headword":537,"phonetic":538,"entry_type":333,"senses":542,"meta":552,"created_at":561,"keywords":562},"gz-word-origins_186_07","186_7",{"name":536,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":540},"fing6 feng4-6",[541],"fing6 fang4-6",[543,546,549],{"definition":544,"examples":545},"甩；掄。",[],{"definition":547,"examples":548},"扔。",[],{"definition":550,"examples":551},"甩動。（麥耘、譚步雲：1997：201、213）用拳頭或棍子打（比較用力的）。（饒秉才等：2020：110）",[],{"page":553,"verified":329,"variant_number":433,"references":554,"commentary":560,"gwongping":539,"notes":433,"note_type":433},"186",[555],{"author":556,"work":557,"quote":558,"source":559},"宋·汪莘","擊鼓行","惟有蒼鱗火鬣雙虬龍，蘭雲～雷雨騷屑。","宋·陳思《兩宋名賢小集》卷一百九十二葉三，清文淵閣四庫全書本","揈、抅，揮也。或作拘。（丁度《集韻》卷之四耕韻）｜揈、揈，呼宏切，揮也，或作拘。揈又呼萌切。（司馬光《類篇》卷三十四手部）","2026-01-11T17:28:12.432Z",[320,541,563,564,565,539],"fing6fang4-6","fing fang-","fingfang-",{"id":567,"source_book":70,"headword":568,"phonetic":569,"entry_type":333,"senses":571,"keywords":587,"dialect":588},"hk-cantowords_071151",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":421,"jyutping":570},[421],[572,580],{"definition":573,"label":574,"examples":575},"打；用拳頭擊打 (to punch; to hit somebody with one's fist)","動詞",[576],{"text":577,"jyutping":578,"translation":579},"一拳揈埋去","jat1 kyun4 fang4 maai4 heoi3","to swing a punch",{"definition":581,"label":529,"examples":582},"引申指言語攻擊 (figuratively, to tell off, to scold, to verbally attack)",[583],{"text":584,"jyutping":585,"translation":586},"俾人揈","bei2 jan4 fang4","to be told off",[320,421,355],{"name":589,"region_code":590},"香港话","HK",{"id":592,"source_book":70,"headword":593,"phonetic":594,"entry_type":333,"senses":596,"keywords":611,"dialect":612},"hk-cantowords_096530",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":385,"jyutping":595},[385],[597,604],{"definition":598,"label":574,"examples":599},"冇目標噉#投擲、#拋 出 (to throw; to fling)",[600],{"text":601,"jyutping":602,"translation":603},"#揈甩","fing6 lat1","to shake something off",{"definition":605,"label":529,"examples":606},"不停來回搖動 (to jiggle; to shake to and fro quickly)",[607],{"text":608,"jyutping":609,"translation":610},"#揈頭丸","fing6 tau4 jyun2","ecstasy (drug)",[320,385,412],{"name":589,"region_code":590},{"id":614,"source_book":70,"headword":615,"phonetic":616,"entry_type":333,"senses":618,"keywords":627,"dialect":628},"hk-cantowords_114568",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":421,"jyutping":617},[421],[619],{"definition":620,"label":621,"examples":622},"風聲 (onomatopoeia for wind-blowing)","擬聲詞",[623],{"text":624,"jyutping":625,"translation":626},"#揈揈聲","fang4 fang2 seng1","wind-blowing sound",[320,421,355],{"name":589,"region_code":590},{"id":630,"source_book":238,"source_id":631,"dialect":632,"headword":634,"phonetic":635,"entry_type":333,"senses":640,"meta":644,"created_at":645,"keywords":646},"qz-jyutping_002870","2870,2950",{"name":239,"region_code":633},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":636,"jyutping":639},[637,638],"fang3","fing3",[637,638],[641],{"definition":642,"examples":643},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.285Z",[320,637,355,638,412],{"id":648,"source_book":109,"headword":649,"phonetic":650,"entry_type":333,"senses":658,"keywords":681,"meta":692,"dialect":695},"wiktionary-cantonese_00006134",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":651,"jyutping":656},[652,653,654,655],"/kʷɐŋ⁵⁵/","/fɐŋ²¹/","/fɐŋ²²/","/fɪŋ²²/",[657,421,331,385],"gwang1",[659,661,663,665,667,669,671,673,675],{"definition":660,"label":433},"the sound of a strike.",{"definition":662,"label":433},"to drive away; to expel",{"definition":664,"label":433},"to sell",{"definition":666,"label":433},"to slap (someone on their face)",{"definition":668,"label":433},"to strike; to beat",{"definition":670,"label":433},"to hit someone hard (with a fist, a stick, etc.)",{"definition":672,"label":433},"to sway; to swing",{"definition":674,"label":433},"to shake",{"definition":676,"label":433,"examples":677},"to spend (money) lavishly",[678],{"text":679,"translation":680},"將啲錢亂咁揈","to waste money; to spend money recklessly",[320,657,682,683,684,685,686,687,421,355,331,688,385,412,689,690,691],"gwang",[652],"㧦","轟","轰","封",[653,654],[653,654,655],"捹","𢫕",{"pos":693,"variants":694},"字",[684,685,686,687,690,691,412],{"name":110,"region_code":696},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":698,"sort":699,"filters":700,"groups":701,"results":1312,"total":1535,"totalGrouped":1536,"page":1538,"facets":1541,"searchTotal":1564},"normal","relevance",{},[702,736,770,824,866,898,940,976,1014,1142,1194,1231],{"key":703,"primary":704,"entries":725},"揈头||揈头",{"id":705,"source_book":214,"source_id":706,"dialect":707,"headword":708,"phonetic":710,"entry_type":714,"senses":715,"meta":719,"created_at":454,"keywords":720},"gz-dict_008956","8956",{"name":10,"region_code":327},{"display":709,"search":709,"normalized":709,"is_placeholder":329},"揈头",{"original":711,"jyutping":712},"wing6 teo4",[713],"wing6 tau4","word",[716],{"definition":717,"examples":718},"摇头。",[],{"page":453,"is_loanword":329,"variant_number":433},[709,713,721,722,723,320,724,711],"wing6tau4","wing tau","wingtau","头",[726],{"id":705,"source_book":214,"source_id":706,"dialect":727,"headword":728,"phonetic":729,"entry_type":714,"senses":731,"meta":734,"created_at":454,"keywords":735},{"name":10,"region_code":327},{"display":709,"search":709,"normalized":709,"is_placeholder":329},{"original":711,"jyutping":730},[713],[732],{"definition":717,"examples":733},[],{"page":453,"is_loanword":329,"variant_number":433},[709,713,721,722,723,320,724,711],{"key":737,"primary":738,"entries":759},"揈甩||揈甩",{"id":739,"source_book":70,"headword":740,"phonetic":742,"entry_type":714,"senses":744,"keywords":752,"dialect":758},"hk-cantowords_071273",{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},"揈甩",{"original":602,"jyutping":743},[602],[745],{"definition":746,"label":574,"examples":747},"不斷搖動，擺脱啲黐住嘅嘢 (to shake something off)",[748],{"text":749,"jyutping":750,"translation":751},"有隻蜘蛛喺你手呀，快啲揈甩佢啦！","jau5 zek3 zi1 zyu1 hai2 nei5 sau2 aa3, faai3 di1 fing6 lat1 keoi5 laa1!","There is a spider on your hand! Shake it off!!",[741,602,753,754,755,320,756,757],"fing6lat1","fing lat","finglat","甩","fing 甩",{"name":589,"region_code":590},[760],{"id":739,"source_book":70,"headword":761,"phonetic":762,"entry_type":714,"senses":764,"keywords":768,"dialect":769},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":602,"jyutping":763},[602],[765],{"definition":746,"label":574,"examples":766},[767],{"text":749,"jyutping":750,"translation":751},[741,602,753,754,755,320,756,757],{"name":589,"region_code":590},{"key":771,"primary":772,"entries":793},"揈機||揈機",{"id":773,"source_book":70,"headword":774,"phonetic":776,"entry_type":714,"senses":779,"keywords":787,"dialect":792},"hk-cantowords_100922",{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},"揈機",{"original":777,"jyutping":778},"fang4 gei1",[777],[780],{"definition":781,"label":574,"examples":782},"將音響嘅音量校到好大聲噉去播，仲要重低音 (to play an audio equipment at a loud volume with a strong bass)",[783],{"text":784,"jyutping":785,"translation":786},"樓上晚晚都喺度揈機，嘈到我電視都睇唔到。","lau4 soeng6 maan5 maan5 dou1 hai2 dou6 fang4 gei1, cou4 dou3 ngo5 din6 si6 dou1 tai2 m4 dou2.","Someone upstairs plays loud music every night. The volume is so loud that I can't watch the TV.",[775,777,788,789,790,320,791],"fang4gei1","fang gei","fanggei","機",{"name":589,"region_code":590},[794,804],{"id":773,"source_book":70,"headword":795,"phonetic":796,"entry_type":714,"senses":798,"keywords":802,"dialect":803},{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},{"original":777,"jyutping":797},[777],[799],{"definition":781,"label":574,"examples":800},[801],{"text":784,"jyutping":785,"translation":786},[775,777,788,789,790,320,791],{"name":589,"region_code":590},{"id":805,"source_book":109,"headword":806,"phonetic":807,"entry_type":714,"senses":811,"keywords":814,"meta":820,"dialect":823},"wiktionary-cantonese_00117256",{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},{"original":808,"jyutping":810},[809],"/fɐŋ²¹ kei̯⁵⁵/",[777],[812],{"definition":813,"label":433},"to play loud music on speakers",[775,777,788,789,790,320,791,815,816,817,818,819],[809],"轟機","轰机","焚機","焚机",{"pos":821,"variants":822},"动词",[816,817,818,819],{"name":110,"region_code":696},{"key":825,"primary":826,"entries":853},"揈頭||揈頭",{"id":827,"source_book":109,"headword":828,"phonetic":830,"entry_type":714,"senses":835,"keywords":838,"meta":850,"dialect":852},"wiktionary-cantonese_00078863",{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":329},"揈頭",{"original":831,"jyutping":833},[832],"/fɪŋ²² tʰɐu̯²¹/",[834],"fing6 tau4",[836],{"definition":837,"label":433},"to shake one's head",[829,834,839,840,841,320,842,843,844,845,846,847,848,849],"fing6tau4","fing tau","fingtau","頭",[832],"捹頭","捹头","𢫕頭","𢫕头","fing頭","fing头",{"pos":821,"variants":851},[844,845,846,847,848,849],{"name":110,"region_code":696},[854],{"id":827,"source_book":109,"headword":855,"phonetic":856,"entry_type":714,"senses":859,"keywords":861,"meta":863,"dialect":865},{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":329},{"original":857,"jyutping":858},[832],[834],[860],{"definition":837,"label":433},[829,834,839,840,841,320,842,862,844,845,846,847,848,849],[832],{"pos":821,"variants":864},[844,845,846,847,848,849],{"name":110,"region_code":696},{"key":867,"primary":868,"entries":887},"揈揈聲||揈揈聲",{"id":869,"source_book":70,"headword":870,"phonetic":872,"entry_type":714,"senses":874,"keywords":881,"dialect":886},"hk-cantowords_071152",{"display":871,"search":871,"normalized":871,"is_placeholder":329},"揈揈聲",{"original":625,"jyutping":873},[625],[875],{"definition":876,"label":877,"examples":878},"揈揈係風嘅擬聲詞，揈揈聲就係形容啲嘢運作緊果陣因為速度快而發出風聲 (sound produced by gusts of wind)","副詞",[879],{"text":880,"translation":433},"把風扇揈揈聲好似好涼噉。",[871,625,882,883,884,320,885],"fang4fang2seng1","fang fang seng","fangfangseng","聲",{"name":589,"region_code":590},[888],{"id":869,"source_book":70,"headword":889,"phonetic":890,"entry_type":714,"senses":892,"keywords":896,"dialect":897},{"display":871,"search":871,"normalized":871,"is_placeholder":329},{"original":625,"jyutping":891},[625],[893],{"definition":876,"label":877,"examples":894},[895],{"text":880,"translation":433},[871,625,882,883,884,320,885],{"name":589,"region_code":590},{"key":899,"primary":900,"entries":927},"揈頭丸||揈頭丸",{"id":901,"source_book":109,"headword":902,"phonetic":904,"entry_type":714,"senses":909,"keywords":911,"meta":923,"dialect":926},"wiktionary-cantonese_00078862",{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":329},"揈頭丸",{"original":905,"jyutping":907},[906],"/fɪŋ²² tʰɐu̯²¹ jyːn²¹⁻³⁵/",[908],"fing6 tau4 jyun4*2",[910],{"definition":610,"label":433},[903,908,912,913,914,320,842,915,916,917,918,919,920,921,922],"fing6tau4jyun4*2","fing tau jyun*","fingtaujyun*","丸",[906],"捹頭丸","捹头丸","𢫕頭丸","𢫕头丸","fing頭丸","fing头丸",{"pos":924,"variants":925},"名词",[917,918,919,920,921,922],{"name":110,"region_code":696},[928],{"id":901,"source_book":109,"headword":929,"phonetic":930,"entry_type":714,"senses":933,"keywords":935,"meta":937,"dialect":939},{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":329},{"original":931,"jyutping":932},[906],[908],[934],{"definition":610,"label":433},[903,908,912,913,914,320,842,915,936,917,918,919,920,921,922],[906],{"pos":924,"variants":938},[917,918,919,920,921,922],{"name":110,"region_code":696},{"key":941,"primary":942,"entries":965},"揈頭場||揈頭場",{"id":943,"source_book":70,"headword":944,"phonetic":946,"entry_type":714,"senses":949,"keywords":958,"dialect":964},"hk-cantowords_092529",{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":329},"揈頭場",{"original":947,"jyutping":948},"fing6 tau4 coeng4",[947],[950],{"definition":951,"label":952,"examples":953},"舞曲節拍快夾勁嘅夜總會或#的士高 (rave club; rave disco)","名詞",[954],{"text":955,"jyutping":956,"translation":957},"揈頭場成日有人吸毒打交。","fing6 tau4 coeng4 seng4 jat6 jau5 jan4 kap1 duk6 daa2 gaau1.","Drugs and fights are common at rave discos.",[945,947,959,960,961,320,842,962,963],"fing6tau4coeng4","fing tau coeng","fingtaucoeng","場","fing頭場",{"name":589,"region_code":590},[966],{"id":943,"source_book":70,"headword":967,"phonetic":968,"entry_type":714,"senses":970,"keywords":974,"dialect":975},{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":329},{"original":947,"jyutping":969},[947],[971],{"definition":951,"label":952,"examples":972},[973],{"text":955,"jyutping":956,"translation":957},[945,947,959,960,961,320,842,962,963],{"name":589,"region_code":590},{"key":977,"primary":978,"entries":1002},"揈灑道亂||揈灑道亂",{"id":979,"source_book":166,"source_id":980,"dialect":981,"headword":982,"phonetic":984,"entry_type":714,"senses":988,"meta":994,"created_at":376,"keywords":995},"gz-dialect_009269","9269",{"name":10,"region_code":327},{"display":983,"search":983,"normalized":983,"is_placeholder":329},"揈灑道亂",{"original":985,"jyutping":986},"fing1' saa2 dou6 lyun6",[987],"fing1`53 saa2 dou6 lyun6",[989],{"definition":990,"examples":991},"亂糟糟地揮動",[992],{"text":993},"食飯時，你讓我，我讓你，啲筷子～",{"page":374},[983,987,996,997,998,320,999,1000,1001,985],"fing1`53saa2dou6lyun6","fing` saa dou lyun","fing`saadoulyun","灑","道","亂",[1003],{"id":979,"source_book":166,"source_id":980,"dialect":1004,"headword":1005,"phonetic":1006,"entry_type":714,"senses":1008,"meta":1012,"created_at":376,"keywords":1013},{"name":10,"region_code":327},{"display":983,"search":983,"normalized":983,"is_placeholder":329},{"original":985,"jyutping":1007},[987],[1009],{"definition":990,"examples":1010},[1011],{"text":993},{"page":374},[983,987,996,997,998,320,999,1000,1001,985],{"key":1015,"primary":1016,"entries":1041},"大揈||大揈",{"id":1017,"source_book":214,"source_id":1018,"dialect":1019,"headword":1020,"phonetic":1022,"entry_type":714,"senses":1026,"meta":1033,"created_at":1035,"keywords":1036},"gz-dict_001241","1241",{"name":10,"region_code":327},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},"大揈",{"original":1023,"jyutping":1024},"dɑi6 feng3（揈，扶恒3切）",[1025],"daai6 fang3",[1027],{"definition":1028,"examples":1029},"大手大脚（形容花钱、用东西没有节制）",[1030],{"text":1031,"translation":1032},"要节约啲，唔好咁～。","要节省一些，不要这样大手大脚的",{"page":1034,"is_loanword":329,"variant_number":433},"178","2026-01-23T06:26:03.353Z",[1021,1025,1037,1038,1039,1040,320,1023],"daai6fang3","daai fang","daaifang","大",[1042,1053,1075,1094,1113,1128],{"id":1017,"source_book":214,"source_id":1018,"dialect":1043,"headword":1044,"phonetic":1045,"entry_type":714,"senses":1047,"meta":1051,"created_at":1035,"keywords":1052},{"name":10,"region_code":327},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1023,"jyutping":1046},[1025],[1048],{"definition":1028,"examples":1049},[1050],{"text":1031,"translation":1032},{"page":1034,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1021,1025,1037,1038,1039,1040,320,1023],{"id":1054,"source_book":214,"source_id":1055,"dialect":1056,"headword":1057,"phonetic":1058,"entry_type":714,"senses":1062,"meta":1072,"created_at":1035,"keywords":1073},"gz-dict_001242","1242",{"name":10,"region_code":327},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1059,"jyutping":1060},"dɑi6 feng4（揈，扶恒切）",[1061],"daai6 fang4",[1063],{"definition":1064,"examples":1065},"块头大；个子大；巨大",[1066,1069],{"text":1067,"translation":1068},"佢生得好～㗎","他长得个子很大",{"text":1070,"translation":1071},"呢包嘢咁～嘅。","这包东西那么巨大的",{"page":1034,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1021,1061,1074,1038,1039,1040,320,1059],"daai6fang4",{"id":1076,"source_book":8,"source_id":1077,"dialect":1078,"headword":1079,"phonetic":1080,"entry_type":714,"senses":1082,"meta":1086,"created_at":1092,"keywords":1093},"gz-practical-classified_004367","4367",{"name":10,"region_code":327},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1025,"jyutping":1081},[1025],[1083],{"definition":1084,"examples":1085},"同“大使”（揈：甩）",[],{"category":1087,"subcategories":1088,"notes":529,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":433},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A16節約、浪費、時興、過時",[1089,1090,1091],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七A一般活動","七A16節約、浪費、時興、過時","2026-02-01T16:35:37.168Z",[1021,1025,1037,1038,1039,1040,320],{"id":1095,"source_book":8,"source_id":1096,"dialect":1097,"headword":1098,"phonetic":1099,"entry_type":714,"senses":1101,"meta":1105,"created_at":1111,"keywords":1112},"gz-practical-classified_005898","5898",{"name":10,"region_code":327},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1061,"jyutping":1100},[1061],[1102],{"definition":1103,"examples":1104},"同“巨揈”",[],{"category":1106,"subcategories":1107,"notes":529,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":530},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九A外形與外貌 > 九A1大、小、粗、細",[1108,1109,1110],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九A外形與外貌","九A1大、小、粗、細","2026-02-01T16:35:37.174Z",[1021,1061,1074,1038,1039,1040,320],{"id":1114,"source_book":70,"headword":1115,"phonetic":1116,"entry_type":714,"senses":1118,"keywords":1126,"dialect":1127},"hk-cantowords_105518",{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1061,"jyutping":1117},[1061],[1119],{"definition":1120,"label":1121,"examples":1122},"身形#高大 (tall and stocky)","形容詞",[1123],{"text":1124,"translation":1125},"佢好大揈","He's big.",[1021,1061,1074,1038,1039,1040,320],{"name":589,"region_code":590},{"id":1129,"source_book":70,"headword":1130,"phonetic":1131,"entry_type":714,"senses":1134,"keywords":1137,"dialect":1141},"hk-cantowords_106670",{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1132,"jyutping":1133},"daai6 fing3",[1132],[1135],{"definition":642,"label":529,"examples":1136},[],[1021,1132,1138,1139,1140,1040,320],"daai6fing3","daai fing","daaifing",{"name":589,"region_code":590},{"key":1143,"primary":1144,"entries":1166},"巨揈||巨揈",{"id":1145,"source_book":214,"source_id":1146,"dialect":1147,"headword":1148,"phonetic":1150,"entry_type":714,"senses":1154,"meta":1158,"created_at":1160,"keywords":1161},"gz-dict_002970","2970",{"name":10,"region_code":327},{"display":1149,"search":1149,"normalized":1149,"is_placeholder":329},"巨揈",{"original":1151,"jyutping":1152},"gêu6 feng4（揈，扶恒切）",[1153],"geoi6 fang4",[1155],{"definition":1156,"examples":1157},"同“大揈（ feng4 ） ”。",[],{"page":1159,"is_loanword":329,"variant_number":433},"262","2026-01-23T06:26:03.359Z",[1149,1153,1162,1163,1164,1165,320,1151],"geoi6fang4","geoi fang","geoifang","巨",[1167,1177],{"id":1145,"source_book":214,"source_id":1146,"dialect":1168,"headword":1169,"phonetic":1170,"entry_type":714,"senses":1172,"meta":1175,"created_at":1160,"keywords":1176},{"name":10,"region_code":327},{"display":1149,"search":1149,"normalized":1149,"is_placeholder":329},{"original":1151,"jyutping":1171},[1153],[1173],{"definition":1156,"examples":1174},[],{"page":1159,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1149,1153,1162,1163,1164,1165,320,1151],{"id":1178,"source_book":8,"source_id":1179,"dialect":1180,"headword":1181,"phonetic":1182,"entry_type":714,"senses":1184,"meta":1191,"created_at":1111,"keywords":1193},"gz-practical-classified_005897","5897",{"name":10,"region_code":327},{"display":1149,"search":1149,"normalized":1149,"is_placeholder":329},{"original":1153,"jyutping":1183},[1153],[1185],{"definition":1186,"examples":1187},"巨大",[1188],{"text":1189,"translation":1190},"嗰樖樹夠晒～","那棵樹夠巨大的",{"category":1106,"subcategories":1192,"notes":529,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":433},[1108,1109,1110],[1149,1153,1162,1163,1164,1165,320],{"key":1195,"primary":1196,"entries":1219},"亂揈||亂揈",{"id":1197,"source_book":166,"source_id":1198,"dialect":1199,"headword":1200,"phonetic":1202,"entry_type":714,"senses":1205,"meta":1211,"created_at":1214,"keywords":1215},"gz-dialect_008786","8786",{"name":10,"region_code":327},{"display":1201,"search":1201,"normalized":1201,"is_placeholder":329},"亂揈",{"original":1203,"jyutping":1204},"lyun6 fing6",[1203],[1206],{"definition":1207,"examples":1208},"揮霍，亂花錢",[1209],{"text":1210},"佢使錢～嘅",{"page":1212,"notes":1213},"402","揈，集韵耕韵呼宏切：“揮也。”本應讀 fang1'，fing6 是變讀","2026-05-01T15:09:26.882Z",[1201,1203,1216,1217,1218,1001,320],"lyun6fing6","lyun fing","lyunfing",[1220],{"id":1197,"source_book":166,"source_id":1198,"dialect":1221,"headword":1222,"phonetic":1223,"entry_type":714,"senses":1225,"meta":1229,"created_at":1214,"keywords":1230},{"name":10,"region_code":327},{"display":1201,"search":1201,"normalized":1201,"is_placeholder":329},{"original":1203,"jyutping":1224},[1203],[1226],{"definition":1207,"examples":1227},[1228],{"text":1210},{"page":1212,"notes":1213},[1201,1203,1216,1217,1218,1001,320],{"key":1232,"primary":1233,"entries":1260},"吊吊揈||吊吊揈",{"id":1234,"source_book":8,"source_id":1235,"dialect":1236,"headword":1237,"phonetic":1239,"entry_type":714,"senses":1242,"meta":1249,"created_at":1254,"keywords":1255},"gz-practical-classified_006345","6345",{"name":10,"region_code":327},{"display":1238,"search":1238,"normalized":1238,"is_placeholder":329},"吊吊揈",{"original":1240,"jyutping":1241},"diu3*4 diu3*2 fing3",[1240],[1243],{"definition":1244,"examples":1245},"懸掛在空中晃蕩（揈：晃動）",[1246],{"text":1247,"translation":1248},"個人椗響條安全帶度～，真係牙煙","那人吊在安全帶上晃蕩，真危險",{"category":1250,"subcategories":1251,"notes":529,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":433},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九B物體狀態 > 九B14相連、糾結、吊、垂",[1108,1252,1253],"九B物體狀態","九B14相連、糾結、吊、垂","2026-02-01T16:35:37.176Z",[1238,1240,1256,1257,1258,1259,320],"diu3*4diu3*2fing3","diu* diu* fing","diu*diu*fing","吊",[1261,1273],{"id":1234,"source_book":8,"source_id":1235,"dialect":1262,"headword":1263,"phonetic":1264,"entry_type":714,"senses":1266,"meta":1270,"created_at":1254,"keywords":1272},{"name":10,"region_code":327},{"display":1238,"search":1238,"normalized":1238,"is_placeholder":329},{"original":1240,"jyutping":1265},[1240],[1267],{"definition":1244,"examples":1268},[1269],{"text":1247,"translation":1248},{"category":1250,"subcategories":1271,"notes":529,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":433},[1108,1252,1253],[1238,1240,1256,1257,1258,1259,320],{"id":1274,"source_book":109,"headword":1275,"phonetic":1276,"entry_type":714,"senses":1283,"keywords":1295,"meta":1307,"dialect":1311},"wiktionary-cantonese_00112514",{"display":1238,"search":1238,"normalized":1238,"is_placeholder":329},{"original":1277,"jyutping":1280},[1278,1279],"/tiːu̯³³⁻²¹ tiːu̯³³⁻³⁵ fɪŋ²²/","/tʰiːu̯³³⁻²¹ tʰiːu̯³³⁻³⁵ fɪŋ²²/",[1281,1282],"diu3*4 diu3*2 fing6","tiu3*4 tiu3*2 fing6",[1284,1286],{"definition":1285,"label":433},"describing the state of something hanging mid-air",{"definition":1287,"label":433,"examples":1288},"sloppy; lazy; not settled; not assured",[1289,1292],{"text":1290,"translation":1291},"阿仔，你睇你成日吊吊揈噉款，正經搵份嘢做啦！","Son, how can you always be so apathetic? You should really try to get a job!",{"text":1293,"translation":1294},"嗰班友而家吊吊揈喺街度，揸住行李，連擺個……擺個篋去邊度都未有。","Those guys are now bumming around streets, holding their baggages, and they don't even have a place to put...put down their suitcases.",[1238,1281,1296,1257,1258,1282,1297,1298,1299,1259,320,1300,1301,1302,1303,1304,1305,1306],"diu3*4diu3*2fing6","tiu3*4tiu3*2fing6","tiu* tiu* fing","tiu*tiu*fing",[1278,1279],"吊吊捹","掉掉幌","條條揈","条条揈","條條fing","条条fing",{"pos":1308,"register":1309,"variants":1310},"副词","俚语",[1301,1302,1303,1304,1305,1306],{"name":110,"region_code":696},[1313,1323,1333,1343,1355,1367,1377,1389,1399,1410,1421,1433,1444,1455,1465,1474,1484,1496,1507,1519],{"id":705,"source_book":214,"source_id":706,"dialect":1314,"headword":1315,"phonetic":1316,"entry_type":714,"senses":1318,"meta":1321,"created_at":454,"keywords":1322},{"name":10,"region_code":327},{"display":709,"search":709,"normalized":709,"is_placeholder":329},{"original":711,"jyutping":1317},[713],[1319],{"definition":717,"examples":1320},[],{"page":453,"is_loanword":329,"variant_number":433},[709,713,721,722,723,320,724,711],{"id":739,"source_book":70,"headword":1324,"phonetic":1325,"entry_type":714,"senses":1327,"keywords":1331,"dialect":1332},{"display":741,"search":741,"normalized":741,"is_placeholder":329},{"original":602,"jyutping":1326},[602],[1328],{"definition":746,"label":574,"examples":1329},[1330],{"text":749,"jyutping":750,"translation":751},[741,602,753,754,755,320,756,757],{"name":589,"region_code":590},{"id":773,"source_book":70,"headword":1334,"phonetic":1335,"entry_type":714,"senses":1337,"keywords":1341,"dialect":1342},{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},{"original":777,"jyutping":1336},[777],[1338],{"definition":781,"label":574,"examples":1339},[1340],{"text":784,"jyutping":785,"translation":786},[775,777,788,789,790,320,791],{"name":589,"region_code":590},{"id":805,"source_book":109,"headword":1344,"phonetic":1345,"entry_type":714,"senses":1348,"keywords":1350,"meta":1352,"dialect":1354},{"display":775,"search":775,"normalized":775,"is_placeholder":329},{"original":1346,"jyutping":1347},[809],[777],[1349],{"definition":813,"label":433},[775,777,788,789,790,320,791,1351,816,817,818,819],[809],{"pos":821,"variants":1353},[816,817,818,819],{"name":110,"region_code":696},{"id":827,"source_book":109,"headword":1356,"phonetic":1357,"entry_type":714,"senses":1360,"keywords":1362,"meta":1364,"dialect":1366},{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":329},{"original":1358,"jyutping":1359},[832],[834],[1361],{"definition":837,"label":433},[829,834,839,840,841,320,842,1363,844,845,846,847,848,849],[832],{"pos":821,"variants":1365},[844,845,846,847,848,849],{"name":110,"region_code":696},{"id":869,"source_book":70,"headword":1368,"phonetic":1369,"entry_type":714,"senses":1371,"keywords":1375,"dialect":1376},{"display":871,"search":871,"normalized":871,"is_placeholder":329},{"original":625,"jyutping":1370},[625],[1372],{"definition":876,"label":877,"examples":1373},[1374],{"text":880,"translation":433},[871,625,882,883,884,320,885],{"name":589,"region_code":590},{"id":901,"source_book":109,"headword":1378,"phonetic":1379,"entry_type":714,"senses":1382,"keywords":1384,"meta":1386,"dialect":1388},{"display":903,"search":903,"normalized":903,"is_placeholder":329},{"original":1380,"jyutping":1381},[906],[908],[1383],{"definition":610,"label":433},[903,908,912,913,914,320,842,915,1385,917,918,919,920,921,922],[906],{"pos":924,"variants":1387},[917,918,919,920,921,922],{"name":110,"region_code":696},{"id":943,"source_book":70,"headword":1390,"phonetic":1391,"entry_type":714,"senses":1393,"keywords":1397,"dialect":1398},{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":329},{"original":947,"jyutping":1392},[947],[1394],{"definition":951,"label":952,"examples":1395},[1396],{"text":955,"jyutping":956,"translation":957},[945,947,959,960,961,320,842,962,963],{"name":589,"region_code":590},{"id":979,"source_book":166,"source_id":980,"dialect":1400,"headword":1401,"phonetic":1402,"entry_type":714,"senses":1404,"meta":1408,"created_at":376,"keywords":1409},{"name":10,"region_code":327},{"display":983,"search":983,"normalized":983,"is_placeholder":329},{"original":985,"jyutping":1403},[987],[1405],{"definition":990,"examples":1406},[1407],{"text":993},{"page":374},[983,987,996,997,998,320,999,1000,1001,985],{"id":1017,"source_book":214,"source_id":1018,"dialect":1411,"headword":1412,"phonetic":1413,"entry_type":714,"senses":1415,"meta":1419,"created_at":1035,"keywords":1420},{"name":10,"region_code":327},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1023,"jyutping":1414},[1025],[1416],{"definition":1028,"examples":1417},[1418],{"text":1031,"translation":1032},{"page":1034,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1021,1025,1037,1038,1039,1040,320,1023],{"id":1054,"source_book":214,"source_id":1055,"dialect":1422,"headword":1423,"phonetic":1424,"entry_type":714,"senses":1426,"meta":1431,"created_at":1035,"keywords":1432},{"name":10,"region_code":327},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1059,"jyutping":1425},[1061],[1427],{"definition":1064,"examples":1428},[1429,1430],{"text":1067,"translation":1068},{"text":1070,"translation":1071},{"page":1034,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1021,1061,1074,1038,1039,1040,320,1059],{"id":1076,"source_book":8,"source_id":1077,"dialect":1434,"headword":1435,"phonetic":1436,"entry_type":714,"senses":1438,"meta":1441,"created_at":1092,"keywords":1443},{"name":10,"region_code":327},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1025,"jyutping":1437},[1025],[1439],{"definition":1084,"examples":1440},[],{"category":1087,"subcategories":1442,"notes":529,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":433},[1089,1090,1091],[1021,1025,1037,1038,1039,1040,320],{"id":1095,"source_book":8,"source_id":1096,"dialect":1445,"headword":1446,"phonetic":1447,"entry_type":714,"senses":1449,"meta":1452,"created_at":1111,"keywords":1454},{"name":10,"region_code":327},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1061,"jyutping":1448},[1061],[1450],{"definition":1103,"examples":1451},[],{"category":1106,"subcategories":1453,"notes":529,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":530},[1108,1109,1110],[1021,1061,1074,1038,1039,1040,320],{"id":1114,"source_book":70,"headword":1456,"phonetic":1457,"entry_type":714,"senses":1459,"keywords":1463,"dialect":1464},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1061,"jyutping":1458},[1061],[1460],{"definition":1120,"label":1121,"examples":1461},[1462],{"text":1124,"translation":1125},[1021,1061,1074,1038,1039,1040,320],{"name":589,"region_code":590},{"id":1129,"source_book":70,"headword":1466,"phonetic":1467,"entry_type":714,"senses":1469,"keywords":1472,"dialect":1473},{"display":1021,"search":1021,"normalized":1021,"is_placeholder":329},{"original":1132,"jyutping":1468},[1132],[1470],{"definition":642,"label":529,"examples":1471},[],[1021,1132,1138,1139,1140,1040,320],{"name":589,"region_code":590},{"id":1145,"source_book":214,"source_id":1146,"dialect":1475,"headword":1476,"phonetic":1477,"entry_type":714,"senses":1479,"meta":1482,"created_at":1160,"keywords":1483},{"name":10,"region_code":327},{"display":1149,"search":1149,"normalized":1149,"is_placeholder":329},{"original":1151,"jyutping":1478},[1153],[1480],{"definition":1156,"examples":1481},[],{"page":1159,"is_loanword":329,"variant_number":433},[1149,1153,1162,1163,1164,1165,320,1151],{"id":1178,"source_book":8,"source_id":1179,"dialect":1485,"headword":1486,"phonetic":1487,"entry_type":714,"senses":1489,"meta":1493,"created_at":1111,"keywords":1495},{"name":10,"region_code":327},{"display":1149,"search":1149,"normalized":1149,"is_placeholder":329},{"original":1153,"jyutping":1488},[1153],[1490],{"definition":1186,"examples":1491},[1492],{"text":1189,"translation":1190},{"category":1106,"subcategories":1494,"notes":529,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":433},[1108,1109,1110],[1149,1153,1162,1163,1164,1165,320],{"id":1197,"source_book":166,"source_id":1198,"dialect":1497,"headword":1498,"phonetic":1499,"entry_type":714,"senses":1501,"meta":1505,"created_at":1214,"keywords":1506},{"name":10,"region_code":327},{"display":1201,"search":1201,"normalized":1201,"is_placeholder":329},{"original":1203,"jyutping":1500},[1203],[1502],{"definition":1207,"examples":1503},[1504],{"text":1210},{"page":1212,"notes":1213},[1201,1203,1216,1217,1218,1001,320],{"id":1234,"source_book":8,"source_id":1235,"dialect":1508,"headword":1509,"phonetic":1510,"entry_type":714,"senses":1512,"meta":1516,"created_at":1254,"keywords":1518},{"name":10,"region_code":327},{"display":1238,"search":1238,"normalized":1238,"is_placeholder":329},{"original":1240,"jyutping":1511},[1240],[1513],{"definition":1244,"examples":1514},[1515],{"text":1247,"translation":1248},{"category":1250,"subcategories":1517,"notes":529,"headword_variants":433,"has_cross_reference":329,"cross_references":433,"variant_number":433},[1108,1252,1253],[1238,1240,1256,1257,1258,1259,320],{"id":1274,"source_book":109,"headword":1520,"phonetic":1521,"entry_type":714,"senses":1524,"keywords":1530,"meta":1532,"dialect":1534},{"display":1238,"search":1238,"normalized":1238,"is_placeholder":329},{"original":1522,"jyutping":1523},[1278,1279],[1281,1282],[1525,1526],{"definition":1285,"label":433},{"definition":1287,"label":433,"examples":1527},[1528,1529],{"text":1290,"translation":1291},{"text":1293,"translation":1294},[1238,1281,1296,1257,1258,1282,1297,1298,1299,1259,320,1531,1301,1302,1303,1304,1305,1306],[1278,1279],{"pos":1308,"register":1309,"variants":1533},[1301,1302,1303,1304,1305,1306],{"name":110,"region_code":696},{"grouped":1536,"entries":1537,"exact":100},17,26,{"offset":1539,"limit":1540,"returned":1540,"hasMore":100,"nextOffset":1540},0,12,{"dictionaries":1542,"dialects":1552,"types":1558},[1543,1545,1547,1548,1550,1551],{"value":70,"count":1544},6,{"value":166,"count":1546},5,{"value":109,"count":1546},{"value":8,"count":1549},3,{"value":214,"count":1549},{"value":238,"count":481},[1553,1555,1556,1557],{"value":327,"count":1554},9,{"value":590,"count":1544},{"value":696,"count":1546},{"value":633,"count":481},[1559,1561,1562],{"value":714,"count":1560},16,{"value":333,"count":481},{"value":1563,"count":481},"phrase",{"grouped":1565,"entries":1566,"exact":100},18,40]