[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:擰轉":3,"dictionaries-index":65,"word-related-search:擰轉":377},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"擰轉",2,[8,46],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":31,"created_at":39,"keywords":40},"gz-practical-classified_003672","实用广州话分类词典","3672",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"ning6 zyun3",[18],"word",[22],{"definition":23,"examples":24},"扭轉；掉轉方向",[25,28],{"text":26,"translation":27},"～身行開","轉身走開",{"text":29,"translation":30},"點解個路牌成個～咗嘅","怎麼那路標整個轉了個向",{"category":32,"subcategories":33,"notes":37,"headword_variants":38,"has_cross_reference":16,"cross_references":38,"variant_number":38},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六A泛指的運動 > 六A5轉動、滾動",[34,35,36],"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2]","六A泛指的運動","六A5轉動、滾動","",null,"2026-02-01T16:35:37.166Z",[5,18,41,42,43,44,45],"ning6zyun3","ning zyun","ningzyun","擰","轉",{"id":47,"source_book":48,"headword":49,"phonetic":50,"entry_type":20,"senses":52,"keywords":61,"dialect":62},"hk-cantowords_081849","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":51},[18],[53],{"definition":54,"label":55,"examples":56},"轉身；轉開（唔去面對） (to turn around; to turn away)","動詞",[57],{"text":58,"jyutping":59,"translation":60},"擰轉身","ning6 zyun3 san1","to turn one's body around",[5,18,41,42,43,44,45],{"name":63,"region_code":64},"香港话","HK",{"dictionaries":66,"last_updated":375,"schema_version":376},[67,101,126,161,196,220,245,269,292,317,343],{"id":68,"name":69,"dialect":13,"entries_count":71,"author":72,"publisher":75,"year":78,"file":79,"version":80,"description":81,"source":86,"license":87,"usage_restriction":92,"attribution":97,"cover":100},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":70,"yue-Hans":10,"yue-Hant":70},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":73,"zh-Hant":74,"yue-Hans":73,"yue-Hant":74},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":76,"zh-Hant":77,"yue-Hans":76,"yue-Hant":77},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":82,"zh-Hant":83,"yue-Hans":84,"yue-Hant":85},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":88,"zh-Hant":89,"yue-Hans":90,"yue-Hant":91},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":102,"name":103,"dialect":13,"entries_count":106,"author":107,"publisher":110,"year":111,"file":112,"version":113,"description":114,"source":86,"license":119,"usage_restriction":121,"attribution":122,"cover":125},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":104,"zh-Hant":105,"yue-Hans":104,"yue-Hant":105},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":108,"zh-Hant":109,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":76,"zh-Hant":77,"yue-Hans":76,"yue-Hant":77},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":115,"zh-Hant":116,"yue-Hans":117,"yue-Hant":118},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":88,"zh-Hant":89,"yue-Hans":90,"yue-Hant":120},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":123,"yue-Hant":124},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":127,"name":128,"dialect":130,"entries_count":131,"author":132,"publisher":135,"year":138,"file":139,"version":140,"description":141,"source":146,"license":147,"license_url":150,"usage_restriction":151,"attribution":156,"chunked":4,"chunk_dir":159,"cover":160},"hk-cantowords",{"zh-Hans":129,"zh-Hant":48,"yue-Hans":129,"yue-Hant":48},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":133,"zh-Hant":134,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":136,"zh-Hant":137,"yue-Hans":136,"yue-Hant":137},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":142,"zh-Hant":143,"yue-Hans":144,"yue-Hant":145},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":148,"zh-Hant":149,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":157,"zh-Hant":158,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":162,"name":163,"dialect":168,"entries_count":169,"author":170,"publisher":175,"year":138,"file":178,"version":179,"description":180,"source":146,"license":185,"license_url":187,"usage_restriction":188,"attribution":193,"chunked":4,"chunk_dir":194,"cover":195},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":173,"yue-Hant":174},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":176,"zh-Hant":177,"yue-Hans":176,"yue-Hant":177},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":181,"zh-Hant":182,"yue-Hans":183,"yue-Hant":184},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":186,"zh-Hant":186,"yue-Hans":186,"yue-Hant":186},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":189,"zh-Hant":190,"yue-Hans":191,"yue-Hant":192},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":173,"yue-Hant":174},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":197,"name":198,"dialect":13,"entries_count":201,"author":202,"publisher":205,"year":206,"file":207,"version":208,"description":209,"source":86,"license":214,"usage_restriction":215,"attribution":216,"cover":219},"gz-word-origins",{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":199,"yue-Hant":200},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":203,"zh-Hant":204,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":76,"zh-Hant":77,"yue-Hans":76,"yue-Hant":77},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":210,"zh-Hant":211,"yue-Hans":212,"yue-Hant":213},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":88,"zh-Hant":89,"yue-Hans":90,"yue-Hant":120},{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":217,"yue-Hant":218},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":221,"name":222,"dialect":13,"entries_count":225,"author":226,"publisher":228,"year":231,"file":232,"version":233,"description":234,"source":86,"license":239,"usage_restriction":240,"attribution":241,"cover":244},"gz-dialect",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":223,"yue-Hant":224},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":227,"zh-Hant":227,"yue-Hans":227,"yue-Hant":227},"白宛如",{"zh-Hans":229,"zh-Hant":230,"yue-Hans":229,"yue-Hant":230},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":88,"zh-Hant":89,"yue-Hans":90,"yue-Hant":120},{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":242,"yue-Hant":243},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":246,"name":247,"dialect":13,"entries_count":250,"author":251,"publisher":254,"year":255,"file":256,"version":257,"description":258,"source":86,"license":263,"usage_restriction":264,"attribution":265,"cover":268},"gz-modern",{"zh-Hans":248,"zh-Hant":249,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":252,"zh-Hant":253,"yue-Hans":252,"yue-Hant":253},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":76,"zh-Hant":77,"yue-Hans":76,"yue-Hant":77},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":88,"zh-Hant":89,"yue-Hans":90,"yue-Hant":120},{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},{"zh-Hans":266,"zh-Hant":267,"yue-Hans":266,"yue-Hant":267},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":270,"name":271,"dialect":13,"entries_count":274,"author":275,"publisher":278,"year":279,"file":280,"version":257,"description":281,"source":86,"license":286,"usage_restriction":287,"attribution":288,"cover":291},"gz-dict",{"zh-Hans":272,"zh-Hant":273,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":276,"zh-Hant":277,"yue-Hans":276,"yue-Hant":277},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":76,"zh-Hant":77,"yue-Hans":76,"yue-Hant":77},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":88,"zh-Hant":89,"yue-Hans":90,"yue-Hant":120},{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},{"zh-Hans":289,"zh-Hant":290,"yue-Hans":289,"yue-Hant":290},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":293,"name":294,"dialect":297,"entries_count":298,"author":299,"publisher":300,"year":279,"file":301,"version":302,"description":303,"source":308,"license":309,"attribution":310,"usage_restriction":311,"cover":316},"qz-jyutping",{"zh-Hans":295,"zh-Hant":296,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":306,"yue-Hant":307},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":318,"name":319,"dialect":322,"entries_count":323,"author":324,"publisher":327,"year":330,"file":331,"version":257,"description":332,"source":86,"license":337,"usage_restriction":338,"attribution":339,"cover":342},"kp-dialect",{"zh-Hans":320,"zh-Hant":321,"yue-Hans":320,"yue-Hant":321},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":325,"zh-Hant":326,"yue-Hans":325,"yue-Hant":326},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":328,"zh-Hant":329,"yue-Hans":328,"yue-Hant":329},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":333,"zh-Hant":334,"yue-Hans":335,"yue-Hant":336},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":88,"zh-Hant":89,"yue-Hans":90,"yue-Hant":120},{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":344,"name":345,"dialect":348,"file":349,"chunked":4,"chunk_dir":344,"entries_count":350,"author":351,"publisher":353,"year":356,"version":357,"description":358,"source":363,"license":364,"attribution":367,"usage_restriction":369,"cover":374},"ts-english-dict",{"zh-Hans":346,"zh-Hant":347,"yue-Hans":346,"yue-Hant":347},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":352,"zh-Hant":352,"yue-Hans":352,"yue-Hant":352},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":354,"zh-Hant":355,"yue-Hans":354,"yue-Hant":355},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":359,"zh-Hant":360,"yue-Hans":361,"yue-Hant":362},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":365,"zh-Hant":366,"yue-Hans":365,"yue-Hant":366},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":368,"zh-Hant":368,"yue-Hans":368,"yue-Hant":368},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":370,"zh-Hant":371,"yue-Hans":372,"yue-Hant":373},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":378,"sort":379,"filters":380,"groups":381,"results":558,"total":616,"totalGrouped":617,"page":619,"facets":622,"searchTotal":638},"normal","relevance",{},[382,454,506],{"key":383,"primary":384,"entries":416},"拧转头||拧转头",{"id":385,"source_book":272,"source_id":386,"dialect":387,"headword":388,"phonetic":390,"entry_type":20,"senses":394,"meta":406,"created_at":408,"keywords":409},"gz-dict_006913","6913",{"name":13,"region_code":14},{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":16},"拧转头",{"original":391,"jyutping":392},"ning6 jun2 teo4",[393],"ning6 zyun2 tau4",[395,401],{"definition":396,"examples":397},"回头; 扭头",[398],{"text":399,"translation":400},"一～就睇见佢。","一回头就看见他",{"definition":402,"examples":403},"转身",[404],{"text":405},"～就走。",{"page":407,"is_loanword":16,"variant_number":38},"464","2026-01-23T06:26:03.375Z",[389,393,410,411,412,413,414,415,391],"ning6zyun2tau4","ning zyun tau","ningzyuntau","拧","转","头",[417,431],{"id":385,"source_book":272,"source_id":386,"dialect":418,"headword":419,"phonetic":420,"entry_type":20,"senses":422,"meta":429,"created_at":408,"keywords":430},{"name":13,"region_code":14},{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":16},{"original":391,"jyutping":421},[393],[423,426],{"definition":396,"examples":424},[425],{"text":399,"translation":400},{"definition":402,"examples":427},[428],{"text":405},{"page":407,"is_loanword":16,"variant_number":38},[389,393,410,411,412,413,414,415,391],{"id":432,"source_book":320,"source_id":433,"dialect":434,"headword":436,"phonetic":437,"entry_type":20,"senses":441,"meta":445,"created_at":449,"keywords":450},"kp-dialect_001644","1644",{"name":322,"region_code":435},"KP",{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":16},{"original":438,"jyutping":439},"nen32 tsɔn55 hau21",[440],"nen6 zon2 haau5",[442],{"definition":443,"examples":444},"回头",[],{"image_page":446,"book_page":447,"section":448},"168","154","lexicon","2026-01-23T06:12:47.541Z",[389,440,451,452,453,413,414,415,438],"nen6zon2haau5","nen zon haau","nenzonhaau",{"key":455,"primary":456,"entries":474},"擰轉頭||擰轉頭",{"id":457,"source_book":48,"headword":458,"phonetic":460,"entry_type":20,"senses":462,"keywords":471,"dialect":473},"hk-cantowords_105785",{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":16},"擰轉頭",{"original":393,"jyutping":461},[393],[463,466],{"definition":464,"label":55,"examples":465},"回頭 (turn one’s head)",[],{"definition":467,"label":37,"examples":468},"轉身 (turn around)",[469],{"text":470,"translation":38},"擰轉頭就走",[459,393,410,411,412,44,45,472],"頭",{"name":63,"region_code":64},[475,487],{"id":457,"source_book":48,"headword":476,"phonetic":477,"entry_type":20,"senses":479,"keywords":485,"dialect":486},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":16},{"original":393,"jyutping":478},[393],[480,482],{"definition":464,"label":55,"examples":481},[],{"definition":467,"label":37,"examples":483},[484],{"text":470,"translation":38},[459,393,410,411,412,44,45,472],{"name":63,"region_code":64},{"id":488,"source_book":296,"source_id":489,"dialect":490,"headword":492,"phonetic":493,"entry_type":20,"senses":496,"meta":500,"created_at":501,"keywords":502},"qz-jyutping_009232","9232",{"name":297,"region_code":491},"QZ",{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":16},{"original":494,"jyutping":495},"ning4 zin3 tau4",[494],[497],{"definition":498,"examples":499},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.296Z",[459,494,503,504,505,44,45,472],"ning4zin3tau4","ning zin tau","ningzintau",{"key":507,"primary":508,"entries":546},"赶狗入穷巷，拧转头咬翻啖||赶狗入穷巷，拧转头咬翻啖",{"id":509,"source_book":104,"source_id":510,"dialect":511,"headword":513,"phonetic":515,"entry_type":519,"senses":520,"meta":527,"created_at":531,"keywords":532},"gz-colloquialisms_000625","625",{"name":512,"region_code":14},"广州话",{"display":514,"search":514,"normalized":514,"is_placeholder":16},"赶狗入穷巷，拧转头咬翻啖",{"original":516,"jyutping":517},"gon2 geo2 yeb6 kung4 hong6 ning6 jun2 teo4 ngan5 fan1",[518],"gon2 gau2 jap6 kung4 hong6 ning6 zyun2 tau4 ngaan5 faan1","phrase",[521],{"definition":522,"examples":523},"歇后语。穷巷：死胡同；拧转头：回头，转过头来；咬翻啖：咬一口。把狗赶进死胡同，狗无路可逃就会情急回头咬人。劝人做事要留有余地不要把事做绝了。",[524],{"text":525,"translation":526},"唔好逼得佢太紧，小心赶狗入穷巷，拧转头咬翻啖呀","不要逼他太紧，小心逼狗跳墙，最后还咬你呀",{"colloquialism_type":528,"gwongping":516,"notes":529,"note_type":530},"xiehouyu","“转”应读zyun3","proofreader","2026-01-19T08:15:50.329Z",[514,518,533,534,535,536,537,538,539,540,413,414,415,541,542,543,516,544,545],"gon2gau2jap6kung4hong6ning6zyun2tau4ngaan5faan1","gon gau jap kung hong ning zyun tau ngaan faan","gongaujapkunghongningzyuntaungaanfaan","赶","狗","入","穷","巷","咬","翻","啖","赶狗入穷巷","拧转头咬翻啖",[547],{"id":509,"source_book":104,"source_id":510,"dialect":548,"headword":549,"phonetic":550,"entry_type":519,"senses":552,"meta":556,"created_at":531,"keywords":557},{"name":512,"region_code":14},{"display":514,"search":514,"normalized":514,"is_placeholder":16},{"original":516,"jyutping":551},[518],[553],{"definition":522,"examples":554},[555],{"text":525,"translation":526},{"colloquialism_type":528,"gwongping":516,"notes":529,"note_type":530},[514,518,533,534,535,536,537,538,539,540,413,414,415,541,542,543,516,544,545],[559,573,583,595,605],{"id":385,"source_book":272,"source_id":386,"dialect":560,"headword":561,"phonetic":562,"entry_type":20,"senses":564,"meta":571,"created_at":408,"keywords":572},{"name":13,"region_code":14},{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":16},{"original":391,"jyutping":563},[393],[565,568],{"definition":396,"examples":566},[567],{"text":399,"translation":400},{"definition":402,"examples":569},[570],{"text":405},{"page":407,"is_loanword":16,"variant_number":38},[389,393,410,411,412,413,414,415,391],{"id":432,"source_book":320,"source_id":433,"dialect":574,"headword":575,"phonetic":576,"entry_type":20,"senses":578,"meta":581,"created_at":449,"keywords":582},{"name":322,"region_code":435},{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":16},{"original":438,"jyutping":577},[440],[579],{"definition":443,"examples":580},[],{"image_page":446,"book_page":447,"section":448},[389,440,451,452,453,413,414,415,438],{"id":457,"source_book":48,"headword":584,"phonetic":585,"entry_type":20,"senses":587,"keywords":593,"dialect":594},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":16},{"original":393,"jyutping":586},[393],[588,590],{"definition":464,"label":55,"examples":589},[],{"definition":467,"label":37,"examples":591},[592],{"text":470,"translation":38},[459,393,410,411,412,44,45,472],{"name":63,"region_code":64},{"id":488,"source_book":296,"source_id":489,"dialect":596,"headword":597,"phonetic":598,"entry_type":20,"senses":600,"meta":603,"created_at":501,"keywords":604},{"name":297,"region_code":491},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":16},{"original":494,"jyutping":599},[494],[601],{"definition":498,"examples":602},[],{"original_entry_type":20},[459,494,503,504,505,44,45,472],{"id":509,"source_book":104,"source_id":510,"dialect":606,"headword":607,"phonetic":608,"entry_type":519,"senses":610,"meta":614,"created_at":531,"keywords":615},{"name":512,"region_code":14},{"display":514,"search":514,"normalized":514,"is_placeholder":16},{"original":516,"jyutping":609},[518],[611],{"definition":522,"examples":612},[613],{"text":525,"translation":526},{"colloquialism_type":528,"gwongping":516,"notes":529,"note_type":530},[514,518,533,534,535,536,537,538,539,540,413,414,415,541,542,543,516,544,545],{"grouped":617,"entries":618,"exact":4},3,5,{"offset":620,"limit":621,"returned":617,"hasMore":16,"nextOffset":38},0,12,{"dictionaries":623,"dialects":630,"types":635},[624,626,627,628,629],{"value":104,"count":625},1,{"value":272,"count":625},{"value":320,"count":625},{"value":296,"count":625},{"value":48,"count":625},[631,632,633,634],{"value":14,"count":6},{"value":64,"count":625},{"value":435,"count":625},{"value":491,"count":625},[636,637],{"value":20,"count":6},{"value":519,"count":625},{"grouped":639,"entries":640,"exact":4},4,7]