[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:收":3,"word-related-search:收":368,"dictionaries-index":1973},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"收",7,[8,92,115,190,214,289,306],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":87,"created_at":89,"keywords":90},"gz-dialect_004889","廣州方言詞典","4889",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"sau1'",[20],"sau1`53","character",[23,30,40,51,58,65,74],{"definition":24,"examples":25},"收藏，（由外面）收回",[26,28],{"text":27},"～埋佢",{"text":29},"落雨咯，～衫啊",{"definition":31,"examples":32},"管制，制服",[33,35,37],{"text":34},"～人",{"text":36},"冇～",{"text":38,"translation":39},"～掂佢","把他收服",{"definition":41,"examples":42},"取自己有權取的東西或原來屬於自己的東西",[43,45,47,49],{"text":44},"～返呢本書，唔畀佢",{"text":46},"～税",{"text":48},"～租",{"text":50},"没～",{"definition":52,"examples":53},"獲得（經濟利益）",[54,56],{"text":55},"～入",{"text":57},"～益",{"definition":59,"examples":60},"接受，容納",[61,63],{"text":62},"～留",{"text":64},"～徒弟",{"definition":66,"examples":67},"約束，控制（感情或行動）",[68,70,72],{"text":69},"～心",{"text":71},"～手",{"text":73},"～聲",{"definition":75,"examples":76},"結束，停止",[77,79,81,83,85],{"text":78},"～工",{"text":80},"～筆",{"text":82},"～綫",{"text":84},"～科",{"text":86},"～檔",{"page":88},"245","2026-05-01T15:09:26.846Z",[5,20,91,18],"sau`",{"id":93,"source_book":94,"source_id":95,"dialect":96,"headword":97,"phonetic":98,"entry_type":21,"senses":102,"meta":109,"created_at":112,"keywords":113},"gz-dict_007990","广州话词典（第2版）","7990",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":99,"jyutping":100},"seo1",[101],"sau1",[103],{"definition":104,"examples":105},"藏",[106],{"text":107,"translation":108},"嗰啲嘢～喺边度？","那些东西藏 在哪里",{"page":110,"is_loanword":16,"variant_number":111},"518",null,"2026-01-23T06:26:03.379Z",[5,101,114,99],"sau",{"id":116,"source_book":117,"source_id":118,"dialect":119,"headword":120,"phonetic":121,"entry_type":21,"senses":123,"meta":185,"created_at":188,"keywords":189},"gz-modern_017711","现代粤语词典","17711",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":101,"jyutping":122},[101],[124,140,149,156,166,171],{"definition":125,"examples":126},"收藏；收回；收拢",[127,128,129,132,134,137],{"text":48},{"text":46},{"text":130,"translation":131},"～数","收账",{"text":133},"～集",{"text":135,"translation":136},"落雨记得～衫啊","下雨记得收衣服",{"text":138,"translation":139},"～好啲嘢，咪唔见咗。","把东西收好，别不见了",{"definition":141,"examples":142},"获得利益；收获",[143,144,145,147],{"text":55},{"text":57},{"text":146},"～成",{"text":148},"丰～。",{"definition":150,"examples":151},"接受；容纳",[152,153,154],{"text":62},{"text":64},{"text":155},"招～。",{"definition":157,"examples":158},"控制；约束；制服",[159,160,161,163],{"text":69},{"text":71},{"text":162},"～声",{"text":164,"translation":165},"～拾佢。","收拾他",{"definition":167,"examples":168},"拘禁；逮捕",[169],{"text":170},"～押。",{"definition":172,"examples":173},"结束；停止",[174,176,177,179,182],{"text":175},"～档",{"text":78},{"text":178},"～尾",{"text":180,"translation":181},"今晚～几点","今晚几点下班",{"text":183,"translation":184},"我哋～十点半。","我们晚上十点半关门",{"page":186,"original_entry_type":187,"headword_variants":111},"824","字头","2026-01-23T06:26:07.981Z",[5,101,114],{"id":191,"source_book":192,"source_id":193,"dialect":194,"headword":195,"phonetic":196,"entry_type":21,"senses":198,"meta":205,"created_at":212,"keywords":213},"gz-practical-classified_004277","实用广州话分类词典","4277",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":101,"jyutping":197},[101],[199],{"definition":200,"examples":201},"收藏",[202],{"text":203,"translation":204},"你將嗰兩千文～咗去邊","你把那兩千塊錢藏哪兒啦",{"category":206,"subcategories":207,"notes":211,"headword_variants":111,"has_cross_reference":16,"cross_references":111,"variant_number":111},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A11收存、收拾、遺失、尋找",[208,209,210],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七A一般活動","七A11收存、收拾、遺失、尋找","","2026-02-01T16:35:37.168Z",[5,101,114],{"id":215,"source_book":216,"headword":217,"phonetic":218,"entry_type":21,"senses":220,"keywords":285,"dialect":286},"hk-cantowords_083424","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":101,"jyutping":219},[101],[221,229,236,243,250,257,264,271,278],{"definition":222,"label":223,"examples":224},"接受；被動噉得到人哋俾嘅嘢 (to receive; to accept)","動詞",[225],{"text":226,"jyutping":227,"translation":228},"收錢","sau1 cin2","to receive money",{"definition":230,"label":211,"examples":231},"喺人哋手中攞返自己嘅嘢 (to take something back from others; to regain)",[232],{"text":233,"jyutping":234,"translation":235},"#收數","sau1 sou3","to recall loans; to collect debts",{"definition":237,"label":211,"examples":238},"將零散嘅物件集合起嚟 (to gather; to collect)",[239],{"text":240,"jyutping":241,"translation":242},"郵差一日會去郵筒收幾次信。","jau4 caai1 jat1 jat6 wui5 heoi3 jau4 tung2 sau1 gei2 ci3 seon3.","Postmen collect letters from postboxes several times a day.",{"definition":244,"label":211,"examples":245},"確立從屬關係 (to build an affiliation)",[246],{"text":247,"jyutping":248,"translation":249},"#收養","sau1 joeng5","to adopt",{"definition":251,"label":211,"examples":252},"匿埋；隱藏 (to hide; to cover)",[253],{"text":254,"jyutping":255,"translation":256},"收起笑容","sau1 hei2 siu3 jung4","to hide one's smile",{"definition":258,"label":211,"examples":259},"結束、停止 (to close; to shut; to end; to stop)",[260],{"text":261,"jyutping":262,"translation":263},"#收手","sau1 sau2","to stop an action",{"definition":265,"label":211,"examples":266},"撤銷；取消；令一樣嘢唔生效 (to undo; to cancel; to withdraw; to retract)",[267],{"text":268,"jyutping":269,"translation":270},"我收返我句説話。","ngo5 sau1 faan1 ngo5 geoi3 syut3 waa6.","I retract my statement.",{"definition":272,"label":211,"examples":273},"限制、約束 (to restrain)",[274],{"text":275,"jyutping":276,"translation":277},"#收服","sau1 fuk6","to tame; to pacify",{"definition":279,"label":211,"examples":280},"懲罰；教訓 (to punish; to teach a lesson)",[281],{"text":282,"jyutping":283,"translation":284},"#冇天收","mou5 tin1 sau1","to not be punished by the Heaven",[5,101,114],{"name":287,"region_code":288},"香港话","HK",{"id":290,"source_book":291,"source_id":292,"dialect":293,"headword":296,"phonetic":297,"entry_type":21,"senses":299,"meta":303,"created_at":304,"keywords":305},"qz-jyutping_010409","欽州粵拼","10409",{"name":294,"region_code":295},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":101,"jyutping":298},[101],[300],{"definition":301,"examples":302},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[5,101,114],{"id":307,"source_book":308,"headword":309,"phonetic":310,"entry_type":21,"senses":312,"keywords":358,"meta":362,"dialect":365},"wiktionary-cantonese_00006593","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":101,"jyutping":311},[101],[313,315,317,319,325,327,329,331,333,335,337,343,345,351,353],{"definition":314,"label":111},"to arrest; to detain",{"definition":316,"label":111},"to receive; to be given",{"definition":318,"label":111},"to accept; to take in; to admit into",{"definition":320,"label":111,"examples":321},"to accept",[322],{"text":323,"translation":324},"對唔住，我哋唔收信用卡。","Sorry, we don't accept credit cards.",{"definition":326,"label":111},"to put something away",{"definition":328,"label":111},"to collect; to gather",{"definition":330,"label":111},"short for 收購／收购 (shōugòu); to buy; to purchase",{"definition":332,"label":111},"to harvest; to reap",{"definition":334,"label":111},"to stop; to put an end to",{"definition":336,"label":111},"to restrain; to control",{"definition":338,"label":111,"examples":339},"to withdraw; to take back",[340],{"text":341,"translation":342},"就嚟收太陽。","The Sun is about to go down.",{"definition":344,"label":111},"to finish (someone); to make (someone) a possession of oneself",{"definition":346,"label":111,"examples":347},"to close",[348],{"text":349,"translation":350},"今日做冬，啲舖全部早收。","Today is winter solstice, so the shops are all closing early.",{"definition":352,"label":111},"short for 收皮",{"definition":354,"label":111,"examples":355},"to punish",[356],{"text":357,"translation":111},"等天收",[5,101,114,359,360,361],"収","敊","𠬧",{"pos":363,"variants":364},"字",[359,360,361],{"name":366,"region_code":367},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":369,"sort":370,"filters":371,"groups":372,"results":1419,"total":1938,"totalGrouped":1939,"page":1941,"facets":1944,"searchTotal":1970},"normal","relevance",{},[373,411,503,671,703,877,1033,1068,1099,1193,1298,1350],{"key":374,"primary":375,"entries":399},"收人||收人",{"id":376,"source_book":10,"source_id":377,"dialect":378,"headword":379,"phonetic":381,"entry_type":385,"senses":386,"meta":393,"created_at":89,"keywords":394},"gz-dialect_004908","4908",{"name":13,"region_code":14},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":16},"收人",{"original":382,"jyutping":383},"sau1' jan4",[384],"sau1`53 jan4","word",[387],{"definition":388,"examples":389},"管制人，制服人",[390],{"text":391,"translation":392},"佢～收得好緊要㗎","他管制人可利害哪",{"page":88},[380,384,395,396,397,5,398,382],"sau1`53jan4","sau` jan","sau`jan","人",[400],{"id":376,"source_book":10,"source_id":377,"dialect":401,"headword":402,"phonetic":403,"entry_type":385,"senses":405,"meta":409,"created_at":89,"keywords":410},{"name":13,"region_code":14},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":16},{"original":382,"jyutping":404},[384],[406],{"definition":388,"examples":407},[408],{"text":391,"translation":392},{"page":88},[380,384,395,396,397,5,398,382],{"key":412,"primary":413,"entries":434},"收入||收入",{"id":414,"source_book":117,"source_id":415,"dialect":416,"headword":417,"phonetic":419,"entry_type":385,"senses":423,"meta":427,"created_at":188,"keywords":429},"gz-modern_017726","17726",{"name":13,"region_code":14},{"display":418,"search":418,"normalized":418,"is_placeholder":16},"收入",{"original":420,"jyutping":421},"sau1 yab9",[422],"sau1 jap6",[424],{"definition":425,"examples":426},"（627 页）。",[],{"page":186,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},"词头",[418,422,430,431,432,5,433,420],"sau1jap6","sau jap","saujap","入",[435,445,461],{"id":414,"source_book":117,"source_id":415,"dialect":436,"headword":437,"phonetic":438,"entry_type":385,"senses":440,"meta":443,"created_at":188,"keywords":444},{"name":13,"region_code":14},{"display":418,"search":418,"normalized":418,"is_placeholder":16},{"original":420,"jyutping":439},[422],[441],{"definition":425,"examples":442},[],{"page":186,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},[418,422,430,431,432,5,433,420],{"id":446,"source_book":216,"headword":447,"phonetic":448,"entry_type":385,"senses":450,"keywords":459,"dialect":460},"hk-cantowords_083445",{"display":418,"search":418,"normalized":418,"is_placeholder":16},{"original":422,"jyutping":449},[422],[451],{"definition":452,"label":453,"examples":454},"賺到嘅錢（量詞：筆） (income; revenue; earnings)","名詞",[455],{"text":456,"jyutping":457,"translation":458},"總收入","zung2 sau1 jap6","gross revenue",[418,422,430,431,432,5,433],{"name":287,"region_code":288},{"id":462,"source_book":308,"headword":463,"phonetic":464,"entry_type":385,"senses":468,"keywords":497,"meta":500,"dialect":502},"wiktionary-cantonese_00034167",{"display":418,"search":418,"normalized":418,"is_placeholder":16},{"original":465,"jyutping":467},[466],"/sɐu̯⁵⁵ jɐp̚²/",[422],[469,471,473],{"definition":470,"label":111},"to take in; to receive",{"definition":472,"label":111},"to reflect; to shine",{"definition":474,"label":111,"examples":475},"income; revenue; earnings (Classifier: 筆／笔 m; 個／个 m)",[476,479,482,485,488,491,494],{"text":477,"translation":478},"免稅收入","tax-exempt income",{"text":480,"translation":481},"人均收入","per-capita income",{"text":483,"translation":484},"廣告收入","advertising revenue",{"text":486,"translation":487},"政府間收入","intergovernmental revenue",{"text":489,"translation":490},"取締非法收入","to ban illegal earnings",{"text":492,"translation":493},"所得稅的多少取決於你的收入。","How much income tax you pay depends on your income.",{"text":495,"translation":496},"峰值收入來看，去年12月30日，《戀與製作人》在AppStore暢銷榜達到的最高排位第4名。","In terms of peak revenue, \"Lover and Producer\" reached the 4th highest rank in the App Store's bestseller list in December last year.",[418,422,430,431,432,5,433,498,499],[466],[466],{"pos":501},"动词",{"name":366,"region_code":367},{"key":504,"primary":505,"entries":532},"收口||收口",{"id":506,"source_book":94,"source_id":507,"dialect":508,"headword":509,"phonetic":511,"entry_type":385,"senses":515,"meta":525,"created_at":112,"keywords":527},"gz-dict_007996","7996",{"name":13,"region_code":14},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},"收口",{"original":512,"jyutping":513},"seo1 heo2",[514],"sau1 hau2",[516,519],{"definition":517,"examples":518},"伤口愈合。",[],{"definition":520,"examples":521},"闭嘴；住嘴",[522],{"text":523,"translation":524},"讲咁 耐，～啦。","说那么久了，闭嘴吧",{"page":526,"is_loanword":16,"variant_number":111},"519",[510,514,528,529,530,5,531,512],"sau1hau2","sau hau","sauhau","口",[533,546,566,588,604,618,628,653],{"id":506,"source_book":94,"source_id":507,"dialect":534,"headword":535,"phonetic":536,"entry_type":385,"senses":538,"meta":544,"created_at":112,"keywords":545},{"name":13,"region_code":14},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":512,"jyutping":537},[514],[539,541],{"definition":517,"examples":540},[],{"definition":520,"examples":542},[543],{"text":523,"translation":524},{"page":526,"is_loanword":16,"variant_number":111},[510,514,528,529,530,5,531,512],{"id":547,"source_book":192,"source_id":548,"dialect":549,"headword":550,"phonetic":551,"entry_type":385,"senses":553,"meta":557,"created_at":564,"keywords":565},"gz-practical-classified_001136","1136",{"name":13,"region_code":14},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":552},[514],[554],{"definition":555,"examples":556},"同“埋口”",[],{"category":558,"subcategories":559,"notes":211,"headword_variants":111,"has_cross_reference":16,"cross_references":111,"variant_number":563},"二、自然物和自然現象 > 二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此] > 二C9健康、力大、體弱、患病、痊癒",[560,561,562],"二、自然物和自然現象","二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此]","二C9健康、力大、體弱、患病、痊癒",1,"2026-02-01T16:35:37.154Z",[510,514,528,529,530,5,531],{"id":567,"source_book":192,"source_id":568,"dialect":569,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":385,"senses":573,"meta":580,"created_at":586,"keywords":587},"gz-practical-classified_004738","4738",{"name":13,"region_code":14},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":572},[514],[574],{"definition":575,"examples":576},"停止說話；住嘴",[577],{"text":578,"translation":579},"你好～囉噃","你該住口了",{"category":581,"subcategories":582,"notes":211,"headword_variants":111,"has_cross_reference":4,"cross_references":111,"variant_number":585},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七C言語活動 > 七C3不說話、支吾、私語",[208,583,584],"七C言語活動","七C3不說話、支吾、私語",2,"2026-02-01T16:35:37.171Z",[510,514,528,529,530,5,531],{"id":589,"source_book":216,"headword":590,"phonetic":591,"entry_type":385,"senses":593,"keywords":602,"dialect":603},"hk-cantowords_094990",{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":592},[514],[594],{"definition":595,"label":596,"examples":597},"用嚟叫人#收聲 ；特別當被#遏止 嗰個人#煽風點火 或者不斷講唔適合嘅説話嘅時候 (used for telling a person to be quiet; similar to \"shut up\")","語句",[598],{"text":599,"jyutping":600,"translation":601},"氣氛都咁緊張喇，你可唔可以收口？","hei3 fan1 dou1 gam3 gan2 zoeng1 laa3, nei5 ho2 m4 ho2 ji5 sau1 hau2?","Can you just shut up when the atmosphere is so tense?",[510,514,528,529,530,5,531],{"name":287,"region_code":288},{"id":605,"source_book":216,"headword":606,"phonetic":607,"entry_type":385,"senses":609,"keywords":616,"dialect":617},"hk-cantowords_105326",{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":608},[514],[610],{"definition":611,"label":223,"examples":612},"傷口埋口，癒合 ((of a wound) to heal)",[613],{"text":614,"translation":615},"你個傷口一個禮拜應該會收口㗎啦。","Your wound should heal in a week.",[510,514,528,529,530,5,531],{"name":287,"region_code":288},{"id":619,"source_book":216,"headword":620,"phonetic":621,"entry_type":385,"senses":623,"keywords":626,"dialect":627},"hk-cantowords_121102",{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":622},[514],[624],{"definition":301,"label":211,"examples":625},[],[510,514,528,529,530,5,531],{"name":287,"region_code":288},{"id":629,"source_book":630,"source_id":631,"dialect":632,"headword":635,"phonetic":636,"entry_type":385,"senses":640,"meta":644,"created_at":648,"keywords":649},"kp-dialect_002490","开平方言","2490",{"name":633,"region_code":634},"开平","KP",{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":637,"jyutping":638},"siu33 hau55",[639],"siu1 haau2",[641],{"definition":642,"examples":643},"伤口愈合",[],{"image_page":645,"book_page":646,"section":647},"200","186","lexicon","2026-01-23T06:12:47.544Z",[510,639,650,651,652,5,531,637],"siu1haau2","siu haau","siuhaau",{"id":654,"source_book":308,"headword":655,"phonetic":656,"entry_type":385,"senses":660,"keywords":667,"meta":669,"dialect":670},"wiktionary-cantonese_00065790",{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":657,"jyutping":659},[658],"/sɐu̯⁵⁵ hɐu̯³⁵/",[514],[661,663,665],{"definition":662,"label":111},"to close up; to heal (of a wound)",{"definition":664,"label":111},"to cast off; to bind off (in knitting)",{"definition":666,"label":111},"to shut up; to stop talking",[510,514,528,529,530,5,531,668],[658],{"pos":501},{"name":366,"region_code":367},{"key":672,"primary":673,"entries":692},"收尸||收尸",{"id":674,"source_book":117,"source_id":675,"dialect":676,"headword":677,"phonetic":679,"entry_type":385,"senses":682,"meta":686,"created_at":188,"keywords":687},"gz-modern_017729","17729",{"name":13,"region_code":14},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":16},"收尸",{"original":680,"jyutping":681},"sau1 si1",[680],[683],{"definition":684,"examples":685},"〈禁〉收尸和埋葬尸体。又说“执尸”（947 页）。",[],{"page":186,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},[678,680,688,689,690,5,691],"sau1si1","sau si","sausi","尸",[693],{"id":674,"source_book":117,"source_id":675,"dialect":694,"headword":695,"phonetic":696,"entry_type":385,"senses":698,"meta":701,"created_at":188,"keywords":702},{"name":13,"region_code":14},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":16},{"original":680,"jyutping":697},[680],[699],{"definition":684,"examples":700},[],{"page":186,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},[678,680,688,689,690,5,691],{"key":704,"primary":705,"entries":728},"收山||收山",{"id":706,"source_book":10,"source_id":707,"dialect":708,"headword":709,"phonetic":711,"entry_type":385,"senses":715,"meta":722,"created_at":89,"keywords":723},"gz-dialect_004907","4907",{"name":13,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},"收山",{"original":712,"jyutping":713},"sau1' saan1",[714],"sau1`53 saan1`55",[716,719],{"definition":717,"examples":718},"（土皇帝、土匪）洗手不幹",[],{"definition":720,"examples":721},"（妓女）不再幹",[],{"page":88},[710,714,724,725,726,5,727,712],"sau1`53saan1`55","sau` saan`","sau`saan`","山",[729,741,759,778,798,824,848,863],{"id":706,"source_book":10,"source_id":707,"dialect":730,"headword":731,"phonetic":732,"entry_type":385,"senses":734,"meta":739,"created_at":89,"keywords":740},{"name":13,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":712,"jyutping":733},[714],[735,737],{"definition":717,"examples":736},[],{"definition":720,"examples":738},[],{"page":88},[710,714,724,725,726,5,727,712],{"id":742,"source_book":94,"source_id":743,"dialect":744,"headword":745,"phonetic":746,"entry_type":385,"senses":750,"meta":754,"created_at":112,"keywords":755},"gz-dict_008004","8004",{"name":13,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":747,"jyutping":748},"seo1 sɑn1",[749],"sau1 saan1",[751],{"definition":752,"examples":753},"”。",[],{"page":526,"is_loanword":16,"variant_number":111},[710,749,756,757,758,5,727,747],"sau1saan1","sau saan","sausaan",{"id":760,"source_book":117,"source_id":761,"dialect":762,"headword":763,"phonetic":764,"entry_type":385,"senses":766,"meta":776,"created_at":188,"keywords":777},"gz-modern_017727","17727",{"name":13,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":765},[749],[767,770],{"definition":768,"examples":769},"洗手不干。",[],{"definition":771,"examples":772},"不再干之前的工作；转行",[773],{"text":774,"translation":775},"佢～唔做喇。","他不干了",{"page":186,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},[710,749,756,757,758,5,727],{"id":779,"source_book":192,"source_id":780,"dialect":781,"headword":782,"phonetic":783,"entry_type":385,"senses":785,"meta":789,"created_at":796,"keywords":797},"gz-practical-classified_004115","4115",{"name":13,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":784},[749],[786],{"definition":787,"examples":788},"同“收檔”",[],{"category":790,"subcategories":791,"notes":793,"headword_variants":111,"has_cross_reference":4,"cross_references":794,"variant_number":111},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A4完成、收尾",[208,209,792],"七A4完成、收尾","重見七D1",[795],"七D1","2026-02-01T16:35:37.167Z",[710,749,756,757,758,5,727],{"id":799,"source_book":192,"source_id":800,"dialect":801,"headword":802,"phonetic":803,"entry_type":385,"senses":805,"meta":815,"created_at":586,"keywords":823},"gz-practical-classified_004885","4885",{"name":13,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":804},[749],[806],{"definition":807,"examples":808},"【喻】【謔】原指法師結束作法生涯、武師結束武術生涯等，比喻退休或結束某種生涯",[809,812],{"text":810,"translation":811},"我出年就～喇","我明年就退休了",{"text":813,"translation":814},"賺咗咁多嘞，好～喇","賺了那麼多了，該洗手不幹了",{"category":816,"subcategories":817,"notes":820,"headword_variants":111,"has_cross_reference":4,"cross_references":821,"variant_number":111},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七D職業性活動 > 七D1工作、掙錢、辭退",[208,818,819],"七D職業性活動","七D1工作、掙錢、辭退","重見七A4",[822],"七A4",[710,749,756,757,758,5,727],{"id":825,"source_book":826,"source_id":827,"dialect":828,"headword":830,"phonetic":831,"entry_type":385,"senses":834,"meta":838,"created_at":846,"keywords":847},"gz-word-origins_196_05","粵語辭源","196_5",{"name":829,"region_code":14},"广州话",{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":832,"jyutping":833},"seo1 san1",[749],[835],{"definition":836,"examples":837},"形容一箇人從事某種職業一段時間後不再做了。（饒秉才等：2020：399）",[],{"page":839,"verified":16,"variant_number":111,"references":840,"commentary":111,"gwongping":832,"notes":111,"note_type":111},"196",[841],{"author":842,"work":843,"quote":844,"source":845},"民國·選","避節大少請禁花界沿用閏節稟","近日雖經低水，而中年未肯～，愧荷蘭豆之沒銀，學波羅雞之黐脚。","《滑稽時報》第三期九頁，民國四年六月","2026-01-11T17:28:12.432Z",[710,749,756,757,758,5,727,832],{"id":849,"source_book":216,"headword":850,"phonetic":851,"entry_type":385,"senses":853,"keywords":861,"dialect":862},"hk-cantowords_094998",{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":852},[749],[854],{"definition":855,"label":223,"examples":856},"退休；退出前線 (to retire)",[857],{"text":858,"jyutping":859,"translation":860},"我都一把年紀喇，想唔收山都唔得。","ngo5 dou1 jat1 baa2 nin4 gei2 laa3, soeng2 m4 sau1 saan1 dou1 m4 dak1.","I'm old enough and can't deny that my retirement is coming close.",[710,749,756,757,758,5,727],{"name":287,"region_code":288},{"id":864,"source_book":308,"headword":865,"phonetic":866,"entry_type":385,"senses":870,"keywords":873,"meta":875,"dialect":876},"wiktionary-cantonese_00079729",{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":867,"jyutping":869},[868],"/sɐu̯⁵⁵ saːn⁵⁵/",[749],[871],{"definition":872,"label":111},"to wash one's hands of; to stop doing (one's long-time job)",[710,749,756,757,758,5,727,874],[868],{"pos":501},{"name":366,"region_code":367},{"key":878,"primary":879,"entries":900},"收工||收工",{"id":880,"source_book":10,"source_id":881,"dialect":882,"headword":883,"phonetic":885,"entry_type":385,"senses":889,"meta":893,"created_at":89,"keywords":895},"gz-dialect_004915","4915",{"name":13,"region_code":14},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},"收工",{"original":886,"jyutping":887},"sau1' gung1",[888],"sau1`53 gung1`55",[890],{"definition":891,"examples":892},"下班，多用於工人",[],{"page":894},"246",[884,888,896,897,898,5,899,886],"sau1`53gung1`55","sau` gung`","sau`gung`","工",[901,911,932,948,967,989,1007,1019],{"id":880,"source_book":10,"source_id":881,"dialect":902,"headword":903,"phonetic":904,"entry_type":385,"senses":906,"meta":909,"created_at":89,"keywords":910},{"name":13,"region_code":14},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":886,"jyutping":905},[888],[907],{"definition":891,"examples":908},[],{"page":894},[884,888,896,897,898,5,899,886],{"id":912,"source_book":94,"source_id":913,"dialect":914,"headword":915,"phonetic":916,"entry_type":385,"senses":920,"meta":927,"created_at":112,"keywords":928},"gz-dict_007994","7994",{"name":13,"region_code":14},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":917,"jyutping":918},"seo1 gung1",[919],"sau1 gung1",[921,924],{"definition":922,"examples":923},"结束田间或工地的工作。",[],{"definition":925,"examples":926},"下班。",[],{"page":526,"is_loanword":16,"variant_number":111},[884,919,929,930,931,5,899,917],"sau1gung1","sau gung","saugung",{"id":933,"source_book":117,"source_id":934,"dialect":935,"headword":936,"phonetic":937,"entry_type":385,"senses":939,"meta":946,"created_at":188,"keywords":947},"gz-modern_017717","17717",{"name":13,"region_code":14},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":919,"jyutping":938},[919],[940],{"definition":941,"examples":942},"下班；结束工作",[943],{"text":944,"translation":945},"做完啲嘢就～。","做完这些就下班",{"page":186,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},[884,919,929,930,931,5,899],{"id":949,"source_book":192,"source_id":950,"dialect":951,"headword":952,"phonetic":953,"entry_type":385,"senses":955,"meta":962,"created_at":586,"keywords":966},"gz-practical-classified_004890","4890",{"name":13,"region_code":14},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":919,"jyutping":954},[919],[956],{"definition":957,"examples":958},"完工",[959],{"text":960,"translation":961},"下個禮拜～","下個星期完工",{"category":963,"subcategories":964,"notes":211,"headword_variants":111,"has_cross_reference":16,"cross_references":111,"variant_number":111},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七D職業性活動 > 七D2工業、建築、木工",[208,818,965],"七D2工業、建築、木工",[884,919,929,930,931,5,899],{"id":968,"source_book":216,"headword":969,"phonetic":970,"entry_type":385,"senses":972,"keywords":987,"dialect":988},"hk-cantowords_083438",{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":919,"jyutping":971},[919],[973,980],{"definition":974,"label":223,"examples":975},"返完工，離開做嘢嘅地方或者工作崗位 (to be done for the day; to get off work)",[976],{"text":977,"jyutping":978,"translation":979},"冇八點都唔使旨意收工呀！","mou5 baat3 dim2 dou1 m4 sai2 zi2 ji3 sau1 gung1 aa3!","Don't even think about getting off work before 8 p.m.",{"definition":981,"label":211,"examples":982},"完成一項工作 (to wrap up; to finish a piece of work)",[983],{"text":984,"jyutping":985,"translation":986},"份功課做咗咁耐，終於都收工喇。","fan6 gung1 fo3 zou6 zo2 gam3 noi6, zung1 jyu1 dou1 sau1 gung1 laa3.","I've been working on this assignment for quite some time. I have finally finished it.",[884,919,929,930,931,5,899],{"name":287,"region_code":288},{"id":990,"source_book":630,"source_id":991,"dialect":992,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":385,"senses":998,"meta":1002,"created_at":648,"keywords":1003},"kp-dialect_002491","2491",{"name":633,"region_code":634},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":995,"jyutping":996},"siu33 kuŋ33",[997],"siu1 gung1",[999],{"definition":1000,"examples":1001},"完工;下班",[],{"image_page":645,"book_page":646,"section":647},[884,997,1004,1005,1006,5,899,995],"siu1gung1","siu gung","siugung",{"id":1008,"source_book":291,"source_id":1009,"dialect":1010,"headword":1011,"phonetic":1012,"entry_type":385,"senses":1014,"meta":1017,"created_at":304,"keywords":1018},"qz-jyutping_010416","10416",{"name":294,"region_code":295},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":919,"jyutping":1013},[919],[1015],{"definition":301,"examples":1016},[],{"original_entry_type":385},[884,919,929,930,931,5,899],{"id":1020,"source_book":308,"headword":1021,"phonetic":1022,"entry_type":385,"senses":1026,"keywords":1029,"meta":1031,"dialect":1032},"wiktionary-cantonese_00056442",{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":1023,"jyutping":1025},[1024],"/sɐu̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/",[919],[1027],{"definition":1028,"label":111},"to stop work for the day; to wrap up one's work; to finish work; to get off work",[884,919,929,930,931,5,899,1030],[1024],{"pos":501},{"name":366,"region_code":367},{"key":1034,"primary":1035,"entries":1056},"收分||收分",{"id":1036,"source_book":308,"headword":1037,"phonetic":1039,"entry_type":385,"senses":1044,"keywords":1047,"meta":1053,"dialect":1055},"wiktionary-cantonese_00114303",{"display":1038,"search":1038,"normalized":1038,"is_placeholder":16},"收分",{"original":1040,"jyutping":1042},[1041],"/sɐu̯⁵⁵ fɐn⁵⁵/",[1043],"sau1 fan1",[1045],{"definition":1046,"label":111},"admission score",[1038,1043,1048,1049,1050,5,1051,1052],"sau1fan1","sau fan","saufan","分",[1041],{"pos":1054},"名词",{"name":287,"region_code":288},[1057],{"id":1036,"source_book":308,"headword":1058,"phonetic":1059,"entry_type":385,"senses":1062,"keywords":1064,"meta":1066,"dialect":1067},{"display":1038,"search":1038,"normalized":1038,"is_placeholder":16},{"original":1060,"jyutping":1061},[1041],[1043],[1063],{"definition":1046,"label":111},[1038,1043,1048,1049,1050,5,1051,1065],[1041],{"pos":1054},{"name":287,"region_code":288},{"key":1069,"primary":1070,"entries":1088},"收夭||收夭",{"id":1071,"source_book":291,"source_id":1072,"dialect":1073,"headword":1074,"phonetic":1076,"entry_type":385,"senses":1079,"meta":1082,"created_at":304,"keywords":1083},"qz-jyutping_010412","10412",{"name":294,"region_code":295},{"display":1075,"search":1075,"normalized":1075,"is_placeholder":16},"收夭",{"original":1077,"jyutping":1078},"sau1 jiu1",[1077],[1080],{"definition":301,"examples":1081},[],{"original_entry_type":385},[1075,1077,1084,1085,1086,5,1087],"sau1jiu1","sau jiu","saujiu","夭",[1089],{"id":1071,"source_book":291,"source_id":1072,"dialect":1090,"headword":1091,"phonetic":1092,"entry_type":385,"senses":1094,"meta":1097,"created_at":304,"keywords":1098},{"name":294,"region_code":295},{"display":1075,"search":1075,"normalized":1075,"is_placeholder":16},{"original":1077,"jyutping":1093},[1077],[1095],{"definition":301,"examples":1096},[],{"original_entry_type":385},[1075,1077,1084,1085,1086,5,1087],{"key":1100,"primary":1101,"entries":1128},"收心||收心",{"id":1102,"source_book":10,"source_id":1103,"dialect":1104,"headword":1105,"phonetic":1107,"entry_type":385,"senses":1111,"meta":1122,"created_at":89,"keywords":1123},"gz-dialect_004903","4903",{"name":13,"region_code":14},{"display":1106,"search":1106,"normalized":1106,"is_placeholder":16},"收心",{"original":1108,"jyutping":1109},"sau1' sam1'",[1110],"sau1`53 sam1`53",[1112,1117],{"definition":1113,"examples":1114},"收回念頭",[1115],{"text":1116},"我買咗幾次都買唔到，我都～唔買嘞",{"definition":1118,"examples":1119},"靜心",[1120],{"text":1121},"我唔去玩咯，收晒心來讀書",{"page":88},[1106,1110,1124,1125,1126,5,1127,1108],"sau1`53sam1`53","sau` sam`","sau`sam`","心",[1129,1143,1161,1177],{"id":1102,"source_book":10,"source_id":1103,"dialect":1130,"headword":1131,"phonetic":1132,"entry_type":385,"senses":1134,"meta":1141,"created_at":89,"keywords":1142},{"name":13,"region_code":14},{"display":1106,"search":1106,"normalized":1106,"is_placeholder":16},{"original":1108,"jyutping":1133},[1110],[1135,1138],{"definition":1113,"examples":1136},[1137],{"text":1116},{"definition":1118,"examples":1139},[1140],{"text":1121},{"page":88},[1106,1110,1124,1125,1126,5,1127,1108],{"id":1144,"source_book":117,"source_id":1145,"dialect":1146,"headword":1147,"phonetic":1148,"entry_type":385,"senses":1151,"meta":1155,"created_at":188,"keywords":1157},"gz-modern_017740","17740",{"name":13,"region_code":14},{"display":1106,"search":1106,"normalized":1106,"is_placeholder":16},{"original":1149,"jyutping":1150},"sau1 sam1",[1149],[1152],{"definition":1153,"examples":1154},"静下心来。",[],{"page":1156,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},"825",[1106,1149,1158,1159,1160,5,1127],"sau1sam1","sau sam","sausam",{"id":1162,"source_book":291,"source_id":1163,"dialect":1164,"headword":1165,"phonetic":1166,"entry_type":385,"senses":1169,"meta":1172,"created_at":304,"keywords":1173},"qz-jyutping_010429","10429",{"name":294,"region_code":295},{"display":1106,"search":1106,"normalized":1106,"is_placeholder":16},{"original":1167,"jyutping":1168},"sau1 slam1",[1167],[1170],{"definition":301,"examples":1171},[],{"original_entry_type":385},[1106,1167,1174,1175,1176,5,1127],"sau1slam1","sau slam","sauslam",{"id":1178,"source_book":308,"headword":1179,"phonetic":1180,"entry_type":385,"senses":1184,"keywords":1189,"meta":1191,"dialect":1192},"wiktionary-cantonese_00065800",{"display":1106,"search":1106,"normalized":1106,"is_placeholder":16},{"original":1181,"jyutping":1183},[1182],"/sɐu̯⁵⁵ sɐm⁵⁵/",[1149],[1185,1187],{"definition":1186,"label":111},"to get into the frame of mind for work or study; to concentrate on more serious things; to get back to work or study mode",{"definition":1188,"label":111},"to have a change of heart",[1106,1149,1158,1159,1160,5,1127,1190],[1182],{"pos":501},{"name":366,"region_code":367},{"key":1194,"primary":1195,"entries":1222},"收手||收手",{"id":1196,"source_book":10,"source_id":1197,"dialect":1198,"headword":1199,"phonetic":1201,"entry_type":385,"senses":1205,"meta":1216,"created_at":89,"keywords":1217},"gz-dialect_004900","4900",{"name":13,"region_code":14},{"display":1200,"search":1200,"normalized":1200,"is_placeholder":16},"收手",{"original":1202,"jyutping":1203},"sau1' sau2",[1204],"sau1`53 sau2",[1206,1211],{"definition":1207,"examples":1208},"住手",[1209],{"text":1210},"收下手喇，唔好打咯",{"definition":1212,"examples":1213},"洗手不幹",[1214],{"text":1215},"我都～唔做咯",{"page":88},[1200,1204,1218,1219,1220,5,1221,1202],"sau1`53sau2","sau` sau","sau`sau","手",[1223,1237,1257,1272,1284],{"id":1196,"source_book":10,"source_id":1197,"dialect":1224,"headword":1225,"phonetic":1226,"entry_type":385,"senses":1228,"meta":1235,"created_at":89,"keywords":1236},{"name":13,"region_code":14},{"display":1200,"search":1200,"normalized":1200,"is_placeholder":16},{"original":1202,"jyutping":1227},[1204],[1229,1232],{"definition":1207,"examples":1230},[1231],{"text":1210},{"definition":1212,"examples":1233},[1234],{"text":1215},{"page":88},[1200,1204,1218,1219,1220,5,1221,1202],{"id":1238,"source_book":94,"source_id":1239,"dialect":1240,"headword":1241,"phonetic":1242,"entry_type":385,"senses":1245,"meta":1252,"created_at":112,"keywords":1253},"gz-dict_008008","8008",{"name":13,"region_code":14},{"display":1200,"search":1200,"normalized":1200,"is_placeholder":16},{"original":1243,"jyutping":1244},"seo1 seo2",[262],[1246],{"definition":1247,"examples":1248},"停手；住手",[1249],{"text":1250,"translation":1251},"快啲～。","快点住手",{"page":526,"is_loanword":16,"variant_number":111},[1200,262,1254,1255,1256,5,1221,1243],"sau1sau2","sau sau","sausau",{"id":1258,"source_book":216,"headword":1259,"phonetic":1260,"entry_type":385,"senses":1262,"keywords":1270,"dialect":1271},"hk-cantowords_094999",{"display":1200,"search":1200,"normalized":1200,"is_placeholder":16},{"original":262,"jyutping":1261},[262],[1263],{"definition":1264,"label":223,"examples":1265},"停止、唔再做某啲嘢 (to stop; to quit; literally: to withdraw one's hand)",[1266],{"text":1267,"jyutping":1268,"translation":1269},"你而家收手仲嚟得切。","nei5 ji4 gaa1 sau1 sau2 zung6 lai4 dak1 cit3.","It's not too late to stop.",[1200,262,1254,1255,1256,5,1221],{"name":287,"region_code":288},{"id":1273,"source_book":291,"source_id":1274,"dialect":1275,"headword":1276,"phonetic":1277,"entry_type":385,"senses":1279,"meta":1282,"created_at":304,"keywords":1283},"qz-jyutping_010426","10426",{"name":294,"region_code":295},{"display":1200,"search":1200,"normalized":1200,"is_placeholder":16},{"original":262,"jyutping":1278},[262],[1280],{"definition":301,"examples":1281},[],{"original_entry_type":385},[1200,262,1254,1255,1256,5,1221],{"id":1285,"source_book":308,"headword":1286,"phonetic":1287,"entry_type":385,"senses":1291,"keywords":1294,"meta":1296,"dialect":1297},"wiktionary-cantonese_00111245",{"display":1200,"search":1200,"normalized":1200,"is_placeholder":16},{"original":1288,"jyutping":1290},[1289],"/sɐu̯⁵⁵ sɐu̯³⁵/",[262],[1292],{"definition":1293,"label":111},"to stop (what one is doing); to give up",[1200,262,1254,1255,1256,5,1221,1295],[1289],{"pos":501},{"name":366,"region_code":367},{"key":1299,"primary":1300,"entries":1321},"收支||收支",{"id":1301,"source_book":216,"headword":1302,"phonetic":1304,"entry_type":385,"senses":1307,"keywords":1315,"dialect":1320},"hk-cantowords_083470",{"display":1303,"search":1303,"normalized":1303,"is_placeholder":16},"收支",{"original":1305,"jyutping":1306},"sau1 zi1",[1305],[1308],{"definition":1309,"label":453,"examples":1310},"#收入 同#開支 (revenue and expenditure; income and expenses)",[1311],{"text":1312,"jyutping":1313,"translation":1314},"達到收支平衡","daat6 dou3 sau1 zi1 ping4 hang4","to break even; to balance one's budget",[1303,1305,1316,1317,1318,5,1319],"sau1zi1","sau zi","sauzi","支",{"name":287,"region_code":288},[1322,1332],{"id":1301,"source_book":216,"headword":1323,"phonetic":1324,"entry_type":385,"senses":1326,"keywords":1330,"dialect":1331},{"display":1303,"search":1303,"normalized":1303,"is_placeholder":16},{"original":1305,"jyutping":1325},[1305],[1327],{"definition":1309,"label":453,"examples":1328},[1329],{"text":1312,"jyutping":1313,"translation":1314},[1303,1305,1316,1317,1318,5,1319],{"name":287,"region_code":288},{"id":1333,"source_book":308,"headword":1334,"phonetic":1335,"entry_type":385,"senses":1339,"keywords":1346,"meta":1348,"dialect":1349},"wiktionary-cantonese_00055936",{"display":1303,"search":1303,"normalized":1303,"is_placeholder":16},{"original":1336,"jyutping":1338},[1337],"/sɐu̯⁵⁵ t͡siː⁵⁵/",[1305],[1340],{"definition":1341,"label":111,"examples":1342},"revenue and expenditure; income and expenses",[1343],{"text":1344,"translation":1345},"收支持衡","to balance income and expenditure",[1303,1305,1316,1317,1318,5,1319,1347],[1337],{"pos":1054},{"name":366,"region_code":367},{"key":1351,"primary":1352,"entries":1376},"收水||收水",{"id":1353,"source_book":192,"source_id":1354,"dialect":1355,"headword":1356,"phonetic":1358,"entry_type":385,"senses":1361,"meta":1365,"created_at":1370,"keywords":1371},"gz-practical-classified_004548","4548",{"name":13,"region_code":14},{"display":1357,"search":1357,"normalized":1357,"is_placeholder":16},"收水",{"original":1359,"jyutping":1360},"sau1 seoi2",[1359],[1362],{"definition":1363,"examples":1364},"用烤、晾等方法使物品（多指食物、藥材等）變乾",[],{"category":1366,"subcategories":1367,"notes":211,"headword_variants":111,"has_cross_reference":16,"cross_references":111,"variant_number":111},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七B日常生活 > 七B5生火、烤、熏、淬火",[208,1368,1369],"七B日常生活","七B5生火、烤、熏、淬火","2026-02-01T16:35:37.169Z",[1357,1359,1372,1373,1374,5,1375],"sau1seoi2","sau seoi","sauseoi","水",[1377,1388,1399,1409],{"id":1353,"source_book":192,"source_id":1354,"dialect":1378,"headword":1379,"phonetic":1380,"entry_type":385,"senses":1382,"meta":1385,"created_at":1370,"keywords":1387},{"name":13,"region_code":14},{"display":1357,"search":1357,"normalized":1357,"is_placeholder":16},{"original":1359,"jyutping":1381},[1359],[1383],{"definition":1363,"examples":1384},[],{"category":1366,"subcategories":1386,"notes":211,"headword_variants":111,"has_cross_reference":16,"cross_references":111,"variant_number":111},[208,1368,1369],[1357,1359,1372,1373,1374,5,1375],{"id":1389,"source_book":216,"headword":1390,"phonetic":1391,"entry_type":385,"senses":1393,"keywords":1397,"dialect":1398},"hk-cantowords_112244",{"display":1357,"search":1357,"normalized":1357,"is_placeholder":16},{"original":1359,"jyutping":1392},[1359],[1394],{"definition":1395,"label":223,"examples":1396},"傷口變乾 (the wound becomes dry)",[],[1357,1359,1372,1373,1374,5,1375],{"name":287,"region_code":288},{"id":1400,"source_book":216,"headword":1401,"phonetic":1402,"entry_type":385,"senses":1404,"keywords":1407,"dialect":1408},"hk-cantowords_121105",{"display":1357,"search":1357,"normalized":1357,"is_placeholder":16},{"original":1359,"jyutping":1403},[1359],[1405],{"definition":301,"label":211,"examples":1406},[],[1357,1359,1372,1373,1374,5,1375],{"name":287,"region_code":288},{"id":1410,"source_book":216,"headword":1411,"phonetic":1412,"entry_type":385,"senses":1414,"keywords":1417,"dialect":1418},"hk-cantowords_121106",{"display":1357,"search":1357,"normalized":1357,"is_placeholder":16},{"original":1359,"jyutping":1413},[1359],[1415],{"definition":301,"label":211,"examples":1416},[],[1357,1359,1372,1373,1374,5,1375],{"name":287,"region_code":288},[1420,1431,1441,1451,1473,1486,1497,1509,1519,1529,1538,1548,1561,1571,1583,1593,1606,1618,1632,1644,1654,1665,1675,1687,1698,1710,1723,1733,1743,1754,1765,1775,1789,1799,1809,1821,1835,1846,1856,1866,1877,1887,1900,1911,1920,1929],{"id":376,"source_book":10,"source_id":377,"dialect":1421,"headword":1422,"phonetic":1423,"entry_type":385,"senses":1425,"meta":1429,"created_at":89,"keywords":1430},{"name":13,"region_code":14},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":16},{"original":382,"jyutping":1424},[384],[1426],{"definition":388,"examples":1427},[1428],{"text":391,"translation":392},{"page":88},[380,384,395,396,397,5,398,382],{"id":414,"source_book":117,"source_id":415,"dialect":1432,"headword":1433,"phonetic":1434,"entry_type":385,"senses":1436,"meta":1439,"created_at":188,"keywords":1440},{"name":13,"region_code":14},{"display":418,"search":418,"normalized":418,"is_placeholder":16},{"original":420,"jyutping":1435},[422],[1437],{"definition":425,"examples":1438},[],{"page":186,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},[418,422,430,431,432,5,433,420],{"id":446,"source_book":216,"headword":1442,"phonetic":1443,"entry_type":385,"senses":1445,"keywords":1449,"dialect":1450},{"display":418,"search":418,"normalized":418,"is_placeholder":16},{"original":422,"jyutping":1444},[422],[1446],{"definition":452,"label":453,"examples":1447},[1448],{"text":456,"jyutping":457,"translation":458},[418,422,430,431,432,5,433],{"name":287,"region_code":288},{"id":462,"source_book":308,"headword":1452,"phonetic":1453,"entry_type":385,"senses":1456,"keywords":1468,"meta":1471,"dialect":1472},{"display":418,"search":418,"normalized":418,"is_placeholder":16},{"original":1454,"jyutping":1455},[466],[422],[1457,1458,1459],{"definition":470,"label":111},{"definition":472,"label":111},{"definition":474,"label":111,"examples":1460},[1461,1462,1463,1464,1465,1466,1467],{"text":477,"translation":478},{"text":480,"translation":481},{"text":483,"translation":484},{"text":486,"translation":487},{"text":489,"translation":490},{"text":492,"translation":493},{"text":495,"translation":496},[418,422,430,431,432,5,433,1469,1470],[466],[466],{"pos":501},{"name":366,"region_code":367},{"id":506,"source_book":94,"source_id":507,"dialect":1474,"headword":1475,"phonetic":1476,"entry_type":385,"senses":1478,"meta":1484,"created_at":112,"keywords":1485},{"name":13,"region_code":14},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":512,"jyutping":1477},[514],[1479,1481],{"definition":517,"examples":1480},[],{"definition":520,"examples":1482},[1483],{"text":523,"translation":524},{"page":526,"is_loanword":16,"variant_number":111},[510,514,528,529,530,5,531,512],{"id":547,"source_book":192,"source_id":548,"dialect":1487,"headword":1488,"phonetic":1489,"entry_type":385,"senses":1491,"meta":1494,"created_at":564,"keywords":1496},{"name":13,"region_code":14},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":1490},[514],[1492],{"definition":555,"examples":1493},[],{"category":558,"subcategories":1495,"notes":211,"headword_variants":111,"has_cross_reference":16,"cross_references":111,"variant_number":563},[560,561,562],[510,514,528,529,530,5,531],{"id":567,"source_book":192,"source_id":568,"dialect":1498,"headword":1499,"phonetic":1500,"entry_type":385,"senses":1502,"meta":1506,"created_at":586,"keywords":1508},{"name":13,"region_code":14},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":1501},[514],[1503],{"definition":575,"examples":1504},[1505],{"text":578,"translation":579},{"category":581,"subcategories":1507,"notes":211,"headword_variants":111,"has_cross_reference":4,"cross_references":111,"variant_number":585},[208,583,584],[510,514,528,529,530,5,531],{"id":589,"source_book":216,"headword":1510,"phonetic":1511,"entry_type":385,"senses":1513,"keywords":1517,"dialect":1518},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":1512},[514],[1514],{"definition":595,"label":596,"examples":1515},[1516],{"text":599,"jyutping":600,"translation":601},[510,514,528,529,530,5,531],{"name":287,"region_code":288},{"id":605,"source_book":216,"headword":1520,"phonetic":1521,"entry_type":385,"senses":1523,"keywords":1527,"dialect":1528},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":1522},[514],[1524],{"definition":611,"label":223,"examples":1525},[1526],{"text":614,"translation":615},[510,514,528,529,530,5,531],{"name":287,"region_code":288},{"id":619,"source_book":216,"headword":1530,"phonetic":1531,"entry_type":385,"senses":1533,"keywords":1536,"dialect":1537},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":514,"jyutping":1532},[514],[1534],{"definition":301,"label":211,"examples":1535},[],[510,514,528,529,530,5,531],{"name":287,"region_code":288},{"id":629,"source_book":630,"source_id":631,"dialect":1539,"headword":1540,"phonetic":1541,"entry_type":385,"senses":1543,"meta":1546,"created_at":648,"keywords":1547},{"name":633,"region_code":634},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":637,"jyutping":1542},[639],[1544],{"definition":642,"examples":1545},[],{"image_page":645,"book_page":646,"section":647},[510,639,650,651,652,5,531,637],{"id":654,"source_book":308,"headword":1549,"phonetic":1550,"entry_type":385,"senses":1553,"keywords":1557,"meta":1559,"dialect":1560},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":16},{"original":1551,"jyutping":1552},[658],[514],[1554,1555,1556],{"definition":662,"label":111},{"definition":664,"label":111},{"definition":666,"label":111},[510,514,528,529,530,5,531,1558],[658],{"pos":501},{"name":366,"region_code":367},{"id":674,"source_book":117,"source_id":675,"dialect":1562,"headword":1563,"phonetic":1564,"entry_type":385,"senses":1566,"meta":1569,"created_at":188,"keywords":1570},{"name":13,"region_code":14},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":16},{"original":680,"jyutping":1565},[680],[1567],{"definition":684,"examples":1568},[],{"page":186,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},[678,680,688,689,690,5,691],{"id":706,"source_book":10,"source_id":707,"dialect":1572,"headword":1573,"phonetic":1574,"entry_type":385,"senses":1576,"meta":1581,"created_at":89,"keywords":1582},{"name":13,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":712,"jyutping":1575},[714],[1577,1579],{"definition":717,"examples":1578},[],{"definition":720,"examples":1580},[],{"page":88},[710,714,724,725,726,5,727,712],{"id":742,"source_book":94,"source_id":743,"dialect":1584,"headword":1585,"phonetic":1586,"entry_type":385,"senses":1588,"meta":1591,"created_at":112,"keywords":1592},{"name":13,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":747,"jyutping":1587},[749],[1589],{"definition":752,"examples":1590},[],{"page":526,"is_loanword":16,"variant_number":111},[710,749,756,757,758,5,727,747],{"id":760,"source_book":117,"source_id":761,"dialect":1594,"headword":1595,"phonetic":1596,"entry_type":385,"senses":1598,"meta":1604,"created_at":188,"keywords":1605},{"name":13,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":1597},[749],[1599,1601],{"definition":768,"examples":1600},[],{"definition":771,"examples":1602},[1603],{"text":774,"translation":775},{"page":186,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},[710,749,756,757,758,5,727],{"id":779,"source_book":192,"source_id":780,"dialect":1607,"headword":1608,"phonetic":1609,"entry_type":385,"senses":1611,"meta":1614,"created_at":796,"keywords":1617},{"name":13,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":1610},[749],[1612],{"definition":787,"examples":1613},[],{"category":790,"subcategories":1615,"notes":793,"headword_variants":111,"has_cross_reference":4,"cross_references":1616,"variant_number":111},[208,209,792],[795],[710,749,756,757,758,5,727],{"id":799,"source_book":192,"source_id":800,"dialect":1619,"headword":1620,"phonetic":1621,"entry_type":385,"senses":1623,"meta":1628,"created_at":586,"keywords":1631},{"name":13,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":1622},[749],[1624],{"definition":807,"examples":1625},[1626,1627],{"text":810,"translation":811},{"text":813,"translation":814},{"category":816,"subcategories":1629,"notes":820,"headword_variants":111,"has_cross_reference":4,"cross_references":1630,"variant_number":111},[208,818,819],[822],[710,749,756,757,758,5,727],{"id":825,"source_book":826,"source_id":827,"dialect":1633,"headword":1634,"phonetic":1635,"entry_type":385,"senses":1637,"meta":1640,"created_at":846,"keywords":1643},{"name":829,"region_code":14},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":832,"jyutping":1636},[749],[1638],{"definition":836,"examples":1639},[],{"page":839,"verified":16,"variant_number":111,"references":1641,"commentary":111,"gwongping":832,"notes":111,"note_type":111},[1642],{"author":842,"work":843,"quote":844,"source":845},[710,749,756,757,758,5,727,832],{"id":849,"source_book":216,"headword":1645,"phonetic":1646,"entry_type":385,"senses":1648,"keywords":1652,"dialect":1653},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":1647},[749],[1649],{"definition":855,"label":223,"examples":1650},[1651],{"text":858,"jyutping":859,"translation":860},[710,749,756,757,758,5,727],{"name":287,"region_code":288},{"id":864,"source_book":308,"headword":1655,"phonetic":1656,"entry_type":385,"senses":1659,"keywords":1661,"meta":1663,"dialect":1664},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":16},{"original":1657,"jyutping":1658},[868],[749],[1660],{"definition":872,"label":111},[710,749,756,757,758,5,727,1662],[868],{"pos":501},{"name":366,"region_code":367},{"id":880,"source_book":10,"source_id":881,"dialect":1666,"headword":1667,"phonetic":1668,"entry_type":385,"senses":1670,"meta":1673,"created_at":89,"keywords":1674},{"name":13,"region_code":14},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":886,"jyutping":1669},[888],[1671],{"definition":891,"examples":1672},[],{"page":894},[884,888,896,897,898,5,899,886],{"id":912,"source_book":94,"source_id":913,"dialect":1676,"headword":1677,"phonetic":1678,"entry_type":385,"senses":1680,"meta":1685,"created_at":112,"keywords":1686},{"name":13,"region_code":14},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":917,"jyutping":1679},[919],[1681,1683],{"definition":922,"examples":1682},[],{"definition":925,"examples":1684},[],{"page":526,"is_loanword":16,"variant_number":111},[884,919,929,930,931,5,899,917],{"id":933,"source_book":117,"source_id":934,"dialect":1688,"headword":1689,"phonetic":1690,"entry_type":385,"senses":1692,"meta":1696,"created_at":188,"keywords":1697},{"name":13,"region_code":14},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":919,"jyutping":1691},[919],[1693],{"definition":941,"examples":1694},[1695],{"text":944,"translation":945},{"page":186,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},[884,919,929,930,931,5,899],{"id":949,"source_book":192,"source_id":950,"dialect":1699,"headword":1700,"phonetic":1701,"entry_type":385,"senses":1703,"meta":1707,"created_at":586,"keywords":1709},{"name":13,"region_code":14},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":919,"jyutping":1702},[919],[1704],{"definition":957,"examples":1705},[1706],{"text":960,"translation":961},{"category":963,"subcategories":1708,"notes":211,"headword_variants":111,"has_cross_reference":16,"cross_references":111,"variant_number":111},[208,818,965],[884,919,929,930,931,5,899],{"id":968,"source_book":216,"headword":1711,"phonetic":1712,"entry_type":385,"senses":1714,"keywords":1721,"dialect":1722},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":919,"jyutping":1713},[919],[1715,1718],{"definition":974,"label":223,"examples":1716},[1717],{"text":977,"jyutping":978,"translation":979},{"definition":981,"label":211,"examples":1719},[1720],{"text":984,"jyutping":985,"translation":986},[884,919,929,930,931,5,899],{"name":287,"region_code":288},{"id":990,"source_book":630,"source_id":991,"dialect":1724,"headword":1725,"phonetic":1726,"entry_type":385,"senses":1728,"meta":1731,"created_at":648,"keywords":1732},{"name":633,"region_code":634},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":995,"jyutping":1727},[997],[1729],{"definition":1000,"examples":1730},[],{"image_page":645,"book_page":646,"section":647},[884,997,1004,1005,1006,5,899,995],{"id":1008,"source_book":291,"source_id":1009,"dialect":1734,"headword":1735,"phonetic":1736,"entry_type":385,"senses":1738,"meta":1741,"created_at":304,"keywords":1742},{"name":294,"region_code":295},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":919,"jyutping":1737},[919],[1739],{"definition":301,"examples":1740},[],{"original_entry_type":385},[884,919,929,930,931,5,899],{"id":1020,"source_book":308,"headword":1744,"phonetic":1745,"entry_type":385,"senses":1748,"keywords":1750,"meta":1752,"dialect":1753},{"display":884,"search":884,"normalized":884,"is_placeholder":16},{"original":1746,"jyutping":1747},[1024],[919],[1749],{"definition":1028,"label":111},[884,919,929,930,931,5,899,1751],[1024],{"pos":501},{"name":366,"region_code":367},{"id":1036,"source_book":308,"headword":1755,"phonetic":1756,"entry_type":385,"senses":1759,"keywords":1761,"meta":1763,"dialect":1764},{"display":1038,"search":1038,"normalized":1038,"is_placeholder":16},{"original":1757,"jyutping":1758},[1041],[1043],[1760],{"definition":1046,"label":111},[1038,1043,1048,1049,1050,5,1051,1762],[1041],{"pos":1054},{"name":287,"region_code":288},{"id":1071,"source_book":291,"source_id":1072,"dialect":1766,"headword":1767,"phonetic":1768,"entry_type":385,"senses":1770,"meta":1773,"created_at":304,"keywords":1774},{"name":294,"region_code":295},{"display":1075,"search":1075,"normalized":1075,"is_placeholder":16},{"original":1077,"jyutping":1769},[1077],[1771],{"definition":301,"examples":1772},[],{"original_entry_type":385},[1075,1077,1084,1085,1086,5,1087],{"id":1102,"source_book":10,"source_id":1103,"dialect":1776,"headword":1777,"phonetic":1778,"entry_type":385,"senses":1780,"meta":1787,"created_at":89,"keywords":1788},{"name":13,"region_code":14},{"display":1106,"search":1106,"normalized":1106,"is_placeholder":16},{"original":1108,"jyutping":1779},[1110],[1781,1784],{"definition":1113,"examples":1782},[1783],{"text":1116},{"definition":1118,"examples":1785},[1786],{"text":1121},{"page":88},[1106,1110,1124,1125,1126,5,1127,1108],{"id":1144,"source_book":117,"source_id":1145,"dialect":1790,"headword":1791,"phonetic":1792,"entry_type":385,"senses":1794,"meta":1797,"created_at":188,"keywords":1798},{"name":13,"region_code":14},{"display":1106,"search":1106,"normalized":1106,"is_placeholder":16},{"original":1149,"jyutping":1793},[1149],[1795],{"definition":1153,"examples":1796},[],{"page":1156,"original_entry_type":428,"headword_variants":111},[1106,1149,1158,1159,1160,5,1127],{"id":1162,"source_book":291,"source_id":1163,"dialect":1800,"headword":1801,"phonetic":1802,"entry_type":385,"senses":1804,"meta":1807,"created_at":304,"keywords":1808},{"name":294,"region_code":295},{"display":1106,"search":1106,"normalized":1106,"is_placeholder":16},{"original":1167,"jyutping":1803},[1167],[1805],{"definition":301,"examples":1806},[],{"original_entry_type":385},[1106,1167,1174,1175,1176,5,1127],{"id":1178,"source_book":308,"headword":1810,"phonetic":1811,"entry_type":385,"senses":1814,"keywords":1817,"meta":1819,"dialect":1820},{"display":1106,"search":1106,"normalized":1106,"is_placeholder":16},{"original":1812,"jyutping":1813},[1182],[1149],[1815,1816],{"definition":1186,"label":111},{"definition":1188,"label":111},[1106,1149,1158,1159,1160,5,1127,1818],[1182],{"pos":501},{"name":366,"region_code":367},{"id":1196,"source_book":10,"source_id":1197,"dialect":1822,"headword":1823,"phonetic":1824,"entry_type":385,"senses":1826,"meta":1833,"created_at":89,"keywords":1834},{"name":13,"region_code":14},{"display":1200,"search":1200,"normalized":1200,"is_placeholder":16},{"original":1202,"jyutping":1825},[1204],[1827,1830],{"definition":1207,"examples":1828},[1829],{"text":1210},{"definition":1212,"examples":1831},[1832],{"text":1215},{"page":88},[1200,1204,1218,1219,1220,5,1221,1202],{"id":1238,"source_book":94,"source_id":1239,"dialect":1836,"headword":1837,"phonetic":1838,"entry_type":385,"senses":1840,"meta":1844,"created_at":112,"keywords":1845},{"name":13,"region_code":14},{"display":1200,"search":1200,"normalized":1200,"is_placeholder":16},{"original":1243,"jyutping":1839},[262],[1841],{"definition":1247,"examples":1842},[1843],{"text":1250,"translation":1251},{"page":526,"is_loanword":16,"variant_number":111},[1200,262,1254,1255,1256,5,1221,1243],{"id":1258,"source_book":216,"headword":1847,"phonetic":1848,"entry_type":385,"senses":1850,"keywords":1854,"dialect":1855},{"display":1200,"search":1200,"normalized":1200,"is_placeholder":16},{"original":262,"jyutping":1849},[262],[1851],{"definition":1264,"label":223,"examples":1852},[1853],{"text":1267,"jyutping":1268,"translation":1269},[1200,262,1254,1255,1256,5,1221],{"name":287,"region_code":288},{"id":1273,"source_book":291,"source_id":1274,"dialect":1857,"headword":1858,"phonetic":1859,"entry_type":385,"senses":1861,"meta":1864,"created_at":304,"keywords":1865},{"name":294,"region_code":295},{"display":1200,"search":1200,"normalized":1200,"is_placeholder":16},{"original":262,"jyutping":1860},[262],[1862],{"definition":301,"examples":1863},[],{"original_entry_type":385},[1200,262,1254,1255,1256,5,1221],{"id":1285,"source_book":308,"headword":1867,"phonetic":1868,"entry_type":385,"senses":1871,"keywords":1873,"meta":1875,"dialect":1876},{"display":1200,"search":1200,"normalized":1200,"is_placeholder":16},{"original":1869,"jyutping":1870},[1289],[262],[1872],{"definition":1293,"label":111},[1200,262,1254,1255,1256,5,1221,1874],[1289],{"pos":501},{"name":366,"region_code":367},{"id":1301,"source_book":216,"headword":1878,"phonetic":1879,"entry_type":385,"senses":1881,"keywords":1885,"dialect":1886},{"display":1303,"search":1303,"normalized":1303,"is_placeholder":16},{"original":1305,"jyutping":1880},[1305],[1882],{"definition":1309,"label":453,"examples":1883},[1884],{"text":1312,"jyutping":1313,"translation":1314},[1303,1305,1316,1317,1318,5,1319],{"name":287,"region_code":288},{"id":1333,"source_book":308,"headword":1888,"phonetic":1889,"entry_type":385,"senses":1892,"keywords":1896,"meta":1898,"dialect":1899},{"display":1303,"search":1303,"normalized":1303,"is_placeholder":16},{"original":1890,"jyutping":1891},[1337],[1305],[1893],{"definition":1341,"label":111,"examples":1894},[1895],{"text":1344,"translation":1345},[1303,1305,1316,1317,1318,5,1319,1897],[1337],{"pos":1054},{"name":366,"region_code":367},{"id":1353,"source_book":192,"source_id":1354,"dialect":1901,"headword":1902,"phonetic":1903,"entry_type":385,"senses":1905,"meta":1908,"created_at":1370,"keywords":1910},{"name":13,"region_code":14},{"display":1357,"search":1357,"normalized":1357,"is_placeholder":16},{"original":1359,"jyutping":1904},[1359],[1906],{"definition":1363,"examples":1907},[],{"category":1366,"subcategories":1909,"notes":211,"headword_variants":111,"has_cross_reference":16,"cross_references":111,"variant_number":111},[208,1368,1369],[1357,1359,1372,1373,1374,5,1375],{"id":1389,"source_book":216,"headword":1912,"phonetic":1913,"entry_type":385,"senses":1915,"keywords":1918,"dialect":1919},{"display":1357,"search":1357,"normalized":1357,"is_placeholder":16},{"original":1359,"jyutping":1914},[1359],[1916],{"definition":1395,"label":223,"examples":1917},[],[1357,1359,1372,1373,1374,5,1375],{"name":287,"region_code":288},{"id":1400,"source_book":216,"headword":1921,"phonetic":1922,"entry_type":385,"senses":1924,"keywords":1927,"dialect":1928},{"display":1357,"search":1357,"normalized":1357,"is_placeholder":16},{"original":1359,"jyutping":1923},[1359],[1925],{"definition":301,"label":211,"examples":1926},[],[1357,1359,1372,1373,1374,5,1375],{"name":287,"region_code":288},{"id":1410,"source_book":216,"headword":1930,"phonetic":1931,"entry_type":385,"senses":1933,"keywords":1936,"dialect":1937},{"display":1357,"search":1357,"normalized":1357,"is_placeholder":16},{"original":1359,"jyutping":1932},[1359],[1934],{"definition":301,"label":211,"examples":1935},[],[1357,1359,1372,1373,1374,5,1375],{"name":287,"region_code":288},{"grouped":1939,"entries":1940,"exact":16},24,67,{"offset":1942,"limit":1943,"returned":1943,"hasMore":4,"nextOffset":1943},0,12,{"dictionaries":1945,"dialects":1960,"types":1968},[1946,1948,1950,1952,1954,1955,1956,1958,1959],{"value":308,"count":1947},17,{"value":216,"count":1949},15,{"value":117,"count":1951},6,{"value":94,"count":1953},5,{"value":10,"count":1953},{"value":291,"count":1953},{"value":192,"count":1957},4,{"value":630,"count":585},{"value":826,"count":563},[1961,1963,1964,1966,1967],{"value":288,"count":1962},16,{"value":367,"count":1962},{"value":14,"count":1965},11,{"value":295,"count":1953},{"value":634,"count":585},[1969],{"value":385,"count":1939},{"grouped":1971,"entries":1972,"exact":16},25,74,{"dictionaries":1974,"last_updated":2273,"schema_version":2274},[1975,2009,2034,2069,2102,2125,2149,2172,2194,2217,2241],{"id":1976,"name":1977,"dialect":13,"entries_count":1979,"author":1980,"publisher":1983,"year":1986,"file":1987,"version":1988,"description":1989,"source":1994,"license":1995,"usage_restriction":2000,"attribution":2005,"cover":2008},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":192,"zh-Hant":1978,"yue-Hans":192,"yue-Hant":1978},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1981,"zh-Hant":1982,"yue-Hans":1981,"yue-Hant":1982},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1984,"zh-Hant":1985,"yue-Hans":1984,"yue-Hant":1985},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1990,"zh-Hant":1991,"yue-Hans":1992,"yue-Hant":1993},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1996,"zh-Hant":1997,"yue-Hans":1998,"yue-Hant":1999},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":2001,"zh-Hant":2002,"yue-Hans":2003,"yue-Hant":2004},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":2006,"zh-Hant":2007,"yue-Hans":2006,"yue-Hant":2007},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":2010,"name":2011,"dialect":13,"entries_count":2014,"author":2015,"publisher":2018,"year":2019,"file":2020,"version":2021,"description":2022,"source":1994,"license":2027,"usage_restriction":2029,"attribution":2030,"cover":2033},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":2012,"zh-Hant":2013,"yue-Hans":2012,"yue-Hant":2013},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":2016,"zh-Hant":2017,"yue-Hans":2016,"yue-Hant":2017},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1984,"zh-Hant":1985,"yue-Hans":1984,"yue-Hant":1985},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":2023,"zh-Hant":2024,"yue-Hans":2025,"yue-Hant":2026},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1996,"zh-Hant":1997,"yue-Hans":1998,"yue-Hant":2028},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":2001,"zh-Hant":2002,"yue-Hans":2003,"yue-Hant":2004},{"zh-Hans":2031,"zh-Hant":2032,"yue-Hans":2031,"yue-Hant":2032},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":2035,"name":2036,"dialect":2038,"entries_count":2039,"author":2040,"publisher":2043,"year":2046,"file":2047,"version":2048,"description":2049,"source":2054,"license":2055,"license_url":2058,"usage_restriction":2059,"attribution":2064,"chunked":4,"chunk_dir":2067,"cover":2068},"hk-cantowords",{"zh-Hans":2037,"zh-Hant":216,"yue-Hans":2037,"yue-Hant":216},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":2041,"zh-Hant":2042,"yue-Hans":2041,"yue-Hant":2042},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":2044,"zh-Hant":2045,"yue-Hans":2044,"yue-Hant":2045},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":2050,"zh-Hant":2051,"yue-Hans":2052,"yue-Hant":2053},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":2056,"zh-Hant":2057,"yue-Hans":2056,"yue-Hant":2057},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":2060,"zh-Hant":2061,"yue-Hans":2062,"yue-Hant":2063},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":2065,"zh-Hant":2066,"yue-Hans":2065,"yue-Hant":2066},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":2070,"name":2071,"dialect":366,"entries_count":2075,"author":2076,"publisher":2081,"year":2046,"file":2084,"version":2085,"description":2086,"source":2054,"license":2091,"license_url":2093,"usage_restriction":2094,"attribution":2099,"chunked":4,"chunk_dir":2100,"cover":2101},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":2072,"zh-Hant":2073,"yue-Hans":2074,"yue-Hant":308},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":2077,"zh-Hant":2078,"yue-Hans":2079,"yue-Hant":2080},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":2082,"zh-Hant":2083,"yue-Hans":2082,"yue-Hant":2083},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":2087,"zh-Hant":2088,"yue-Hans":2089,"yue-Hant":2090},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":2092,"zh-Hant":2092,"yue-Hans":2092,"yue-Hant":2092},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":2095,"zh-Hant":2096,"yue-Hans":2097,"yue-Hant":2098},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":2077,"zh-Hant":2078,"yue-Hans":2079,"yue-Hant":2080},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":2103,"name":2104,"dialect":13,"entries_count":2106,"author":2107,"publisher":2110,"year":2111,"file":2112,"version":2113,"description":2114,"source":1994,"license":2119,"usage_restriction":2120,"attribution":2121,"cover":2124},"gz-word-origins",{"zh-Hans":2105,"zh-Hant":826,"yue-Hans":2105,"yue-Hant":826},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":2108,"zh-Hant":2109,"yue-Hans":2108,"yue-Hant":2109},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1984,"zh-Hant":1985,"yue-Hans":1984,"yue-Hant":1985},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":2115,"zh-Hant":2116,"yue-Hans":2117,"yue-Hant":2118},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1996,"zh-Hant":1997,"yue-Hans":1998,"yue-Hant":2028},{"zh-Hans":2001,"zh-Hant":2002,"yue-Hans":2003,"yue-Hant":2004},{"zh-Hans":2122,"zh-Hant":2123,"yue-Hans":2122,"yue-Hant":2123},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":2126,"name":2127,"dialect":13,"entries_count":2129,"author":2130,"publisher":2132,"year":2135,"file":2136,"version":2137,"description":2138,"source":1994,"license":2143,"usage_restriction":2144,"attribution":2145,"cover":2148},"gz-dialect",{"zh-Hans":2128,"zh-Hant":10,"yue-Hans":2128,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":2131,"zh-Hant":2131,"yue-Hans":2131,"yue-Hant":2131},"白宛如",{"zh-Hans":2133,"zh-Hant":2134,"yue-Hans":2133,"yue-Hant":2134},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":2139,"zh-Hant":2140,"yue-Hans":2141,"yue-Hant":2142},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1996,"zh-Hant":1997,"yue-Hans":1998,"yue-Hant":2028},{"zh-Hans":2001,"zh-Hant":2002,"yue-Hans":2003,"yue-Hant":2004},{"zh-Hans":2146,"zh-Hant":2147,"yue-Hans":2146,"yue-Hant":2147},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":2150,"name":2151,"dialect":13,"entries_count":2153,"author":2154,"publisher":2157,"year":2158,"file":2159,"version":2160,"description":2161,"source":1994,"license":2166,"usage_restriction":2167,"attribution":2168,"cover":2171},"gz-modern",{"zh-Hans":117,"zh-Hant":2152,"yue-Hans":117,"yue-Hant":2152},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":2155,"zh-Hant":2156,"yue-Hans":2155,"yue-Hant":2156},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1984,"zh-Hant":1985,"yue-Hans":1984,"yue-Hant":1985},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":2162,"zh-Hant":2163,"yue-Hans":2164,"yue-Hant":2165},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1996,"zh-Hant":1997,"yue-Hans":1998,"yue-Hant":2028},{"zh-Hans":2001,"zh-Hant":2002,"yue-Hans":2003,"yue-Hant":2004},{"zh-Hans":2169,"zh-Hant":2170,"yue-Hans":2169,"yue-Hant":2170},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":2173,"name":2174,"dialect":13,"entries_count":2176,"author":2177,"publisher":2180,"year":2181,"file":2182,"version":2160,"description":2183,"source":1994,"license":2188,"usage_restriction":2189,"attribution":2190,"cover":2193},"gz-dict",{"zh-Hans":94,"zh-Hant":2175,"yue-Hans":94,"yue-Hant":2175},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":2178,"zh-Hant":2179,"yue-Hans":2178,"yue-Hant":2179},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1984,"zh-Hant":1985,"yue-Hans":1984,"yue-Hant":1985},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":2184,"zh-Hant":2185,"yue-Hans":2186,"yue-Hant":2187},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1996,"zh-Hant":1997,"yue-Hans":1998,"yue-Hant":2028},{"zh-Hans":2001,"zh-Hant":2002,"yue-Hans":2003,"yue-Hant":2004},{"zh-Hans":2191,"zh-Hant":2192,"yue-Hans":2191,"yue-Hant":2192},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":2195,"name":2196,"dialect":294,"entries_count":2198,"author":2199,"publisher":2200,"year":2181,"file":2201,"version":2202,"description":2203,"source":2208,"license":2209,"attribution":2210,"usage_restriction":2211,"cover":2216},"qz-jyutping",{"zh-Hans":2197,"zh-Hant":291,"yue-Hans":2197,"yue-Hant":291},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":2204,"zh-Hant":2205,"yue-Hans":2206,"yue-Hant":2207},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":2212,"zh-Hant":2213,"yue-Hans":2214,"yue-Hant":2215},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":2218,"name":2219,"dialect":633,"entries_count":2221,"author":2222,"publisher":2225,"year":2228,"file":2229,"version":2160,"description":2230,"source":1994,"license":2235,"usage_restriction":2236,"attribution":2237,"cover":2240},"kp-dialect",{"zh-Hans":630,"zh-Hant":2220,"yue-Hans":630,"yue-Hant":2220},"開平方言",3725,{"zh-Hans":2223,"zh-Hant":2224,"yue-Hans":2223,"yue-Hant":2224},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":2226,"zh-Hant":2227,"yue-Hans":2226,"yue-Hant":2227},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":2231,"zh-Hant":2232,"yue-Hans":2233,"yue-Hant":2234},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1996,"zh-Hant":1997,"yue-Hans":1998,"yue-Hant":2028},{"zh-Hans":2001,"zh-Hant":2002,"yue-Hans":2003,"yue-Hant":2004},{"zh-Hans":2238,"zh-Hant":2239,"yue-Hans":2238,"yue-Hant":2239},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":2242,"name":2243,"dialect":2246,"file":2247,"chunked":4,"chunk_dir":2242,"entries_count":2248,"author":2249,"publisher":2251,"year":2254,"version":2255,"description":2256,"source":2261,"license":2262,"attribution":2265,"usage_restriction":2267,"cover":2272},"ts-english-dict",{"zh-Hans":2244,"zh-Hant":2245,"yue-Hans":2244,"yue-Hant":2245},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":2250,"zh-Hant":2250,"yue-Hans":2250,"yue-Hant":2250},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":2252,"zh-Hant":2253,"yue-Hans":2252,"yue-Hant":2253},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":2257,"zh-Hant":2258,"yue-Hans":2259,"yue-Hant":2260},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":2263,"zh-Hant":2264,"yue-Hans":2263,"yue-Hant":2264},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":2266,"zh-Hant":2266,"yue-Hans":2266,"yue-Hant":2266},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":2268,"zh-Hant":2269,"yue-Hans":2270,"yue-Hant":2271},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]