Original phonetic: /sɐn⁵⁵ kuːn⁵⁵ t͡sɔːŋ²² fɐi̯³³ jiːm²¹/
novel coronavirus disease; (specifically) COVID-19
Examples
於3月10日(週二),雅加達北區警長Budhi Hardi Susianto在北區警署的一項儀式上,向該區Teluk Gong的Erwin雜貨店店主魏美英(Susanna Indriyani,57歲)頒發獎狀,以表彰她在前幾天政府公佈國內正式出現兩宗感染新冠狀肺炎後引發民眾搶購狂,她斷然拒絕顧客大量購買,一時化解了居民恐慌之善舉。
On March 10, in a ceremony at the North Jakarta police station, North Jakarta police officer Budhi Hardi Susianto issued an award to Susanna Indriyani (57 years), the shopkeeper of the Erwin grocery store in Teluk Gong in the city, to commend her for her great act of dispelling the residents' fears by refusing to allow customers to purchase in bulk a few days ago, when a buying frenzy was caused after the government announced that there were two official cases of COVID-19 infection in the country.
醫務人員每日上午及下午定時監測體溫並關注有無新冠狀肺炎乾咳、咽痛、乏力、腹瀉等症狀,並做好記錄。
Every morning and afternoon, medical personnel regularly check body temperatures and take note of whether there are symptoms of novel coronavirus pneumonia, such as dry coughing, sore throat, fatigue and diarrhea, and they make records [of these observations].
本實施計畫為本所109年度因應新冠狀肺炎疫情嚴重之紓困振興方案,適用日期為109年5月14日至109年12月15日止。
This implemented plan is the office's program of relief and revitalization in response to the severity of the COVID-19 epidemic. This is valid from May 14, [ROC] 109 to December 15, [ROC] 109.
世界衛生組織(WHO)表示全球新冠狀肺炎新增病例,在2020年7月18日單日內增加近26萬病例
The World Health Organization (WHO) reports that on July 18, 2020, the global number of new cases of COVID-19 increased by almost 260,000 cases within a day.
目前人們主要採用配戴醫用口罩和噴灑消毒霧劑的方法,來防護新冠狀肺炎在空氣中的傳播。
Currently, people mainly employ the methods of wearing surgical masks and spraying disinfectants in order to prevent the spread of COVID-19 through the air.