[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:时光":319,"word-related-search:时光":352},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"时光",1,[323],{"id":324,"source_book":190,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":341,"created_at":345,"keywords":346},"gz-modern_017408","17408",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"si2 gwong1",[333],"si4 gwong1","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"时间；光阴；日子",[339],{"text":340},"消磨～。",{"page":342,"original_entry_type":343,"headword_variants":344},"812","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.981Z",[320,333,347,348,349,350,351,331],"si4gwong1","si gwong","sigwong","时","光",{"success":100,"query":320,"mode":353,"sort":354,"filters":355,"groups":356,"results":559,"total":619,"totalGrouped":620,"page":621,"facets":624,"searchTotal":637},"normal","relevance",{},[357,394,427,458,492,523],{"key":358,"primary":359,"entries":382},"時光機||時光機",{"id":360,"source_book":109,"headword":361,"phonetic":363,"entry_type":334,"senses":368,"keywords":371,"meta":378,"dialect":380},"wiktionary-cantonese_00070220",{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":329},"時光機",{"original":364,"jyutping":366},[365],"/siː²¹ kʷɔːŋ⁵⁵ kei̯⁵⁵/",[367],"si4 gwong1 gei1",[369],{"definition":370,"label":344},"time machine (Classifier: 臺／台 m)",[362,367,372,373,374,375,351,376,377],"si4gwong1gei1","si gwong gei","sigwonggei","時","機",[365],{"pos":379},"名词",{"name":110,"region_code":381},"YUE",[383],{"id":360,"source_book":109,"headword":384,"phonetic":385,"entry_type":334,"senses":388,"keywords":390,"meta":392,"dialect":393},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":329},{"original":386,"jyutping":387},[365],[367],[389],{"definition":370,"label":344},[362,367,372,373,374,375,351,376,391],[365],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"key":395,"primary":396,"entries":417},"時光飛逝||時光飛逝",{"id":397,"source_book":70,"headword":398,"phonetic":400,"entry_type":334,"senses":403,"keywords":408,"dialect":414},"hk-cantowords_122117",{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":329},"時光飛逝",{"original":401,"jyutping":402},"si4 gwong1 fei1 sai6",[401],[404],{"definition":405,"label":406,"examples":407},"形容時間快速消逝，日子過得好快 (time flies)","語句",[],[399,401,409,410,411,375,351,412,413],"si4gwong1fei1sai6","si gwong fei sai","sigwongfeisai","飛","逝",{"name":415,"region_code":416},"香港话","HK",[418],{"id":397,"source_book":70,"headword":419,"phonetic":420,"entry_type":334,"senses":422,"keywords":425,"dialect":426},{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":329},{"original":401,"jyutping":421},[401],[423],{"definition":405,"label":406,"examples":424},[],[399,401,409,410,411,375,351,412,413],{"name":415,"region_code":416},{"key":428,"primary":429,"entries":448},"時光倒流||時光倒流",{"id":430,"source_book":70,"headword":431,"phonetic":433,"entry_type":334,"senses":436,"keywords":441,"dialect":447},"hk-cantowords_117870",{"display":432,"search":432,"normalized":432,"is_placeholder":329},"時光倒流",{"original":434,"jyutping":435},"si4 gwong1 dou2 lau4",[434],[437],{"definition":438,"label":439,"examples":440},"一種#科幻 概念，指#時間 去到#以前 (to turn back time and go back to the past)","動詞",[],[432,434,442,443,444,375,351,445,446],"si4gwong1dou2lau4","si gwong dou lau","sigwongdoulau","倒","流",{"name":415,"region_code":416},[449],{"id":430,"source_book":70,"headword":450,"phonetic":451,"entry_type":334,"senses":453,"keywords":456,"dialect":457},{"display":432,"search":432,"normalized":432,"is_placeholder":329},{"original":434,"jyutping":452},[434],[454],{"definition":438,"label":439,"examples":455},[],[432,434,442,443,444,375,351,445,446],{"name":415,"region_code":416},{"key":459,"primary":460,"entries":480},"時光機器||時光機器",{"id":461,"source_book":109,"headword":462,"phonetic":464,"entry_type":334,"senses":469,"keywords":472,"meta":478,"dialect":479},"wiktionary-cantonese_00060594",{"display":463,"search":463,"normalized":463,"is_placeholder":329},"時光機器",{"original":465,"jyutping":467},[466],"/siː²¹ kʷɔːŋ⁵⁵ kei̯⁵⁵ hei̯³³/",[468],"si4 gwong1 gei1 hei3",[470],{"definition":471,"label":344},"time machine",[463,468,473,474,475,375,351,376,476,477],"si4gwong1gei1hei3","si gwong gei hei","sigwonggeihei","器",[466],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},[481],{"id":461,"source_book":109,"headword":482,"phonetic":483,"entry_type":334,"senses":486,"keywords":488,"meta":490,"dialect":491},{"display":463,"search":463,"normalized":463,"is_placeholder":329},{"original":484,"jyutping":485},[466],[468],[487],{"definition":471,"label":344},[463,468,473,474,475,375,351,376,476,489],[466],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"key":493,"primary":494,"entries":513},"歡樂時光||歡樂時光",{"id":495,"source_book":70,"headword":496,"phonetic":498,"entry_type":334,"senses":501,"keywords":506,"dialect":512},"hk-cantowords_112259",{"display":497,"search":497,"normalized":497,"is_placeholder":329},"歡樂時光",{"original":499,"jyutping":500},"fun1 lok6 si4 gwong1",[499],[502],{"definition":503,"label":504,"examples":505},"#酒吧、#餐廳、#K房 等對特定非繁忙時段嘅稱謂，通常會提供優惠 (happy hour, of pubs, restaurants)","名詞",[],[497,499,507,508,509,510,511,375,351],"fun1lok6si4gwong1","fun lok si gwong","funloksigwong","歡","樂",{"name":415,"region_code":416},[514],{"id":495,"source_book":70,"headword":515,"phonetic":516,"entry_type":334,"senses":518,"keywords":521,"dialect":522},{"display":497,"search":497,"normalized":497,"is_placeholder":329},{"original":499,"jyutping":517},[499],[519],{"definition":503,"label":504,"examples":520},[],[497,499,507,508,509,510,511,375,351],{"name":415,"region_code":416},{"key":524,"primary":525,"entries":548},"精神時光屋||精神時光屋",{"id":526,"source_book":70,"headword":527,"phonetic":529,"entry_type":532,"senses":533,"keywords":540,"dialect":547},"hk-cantowords_120788",{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},"精神時光屋",{"original":530,"jyutping":531},"zing1 san4 si4 gwong1 uk1",[530],"phrase",[534],{"definition":535,"label":504,"examples":536},"出自於日本漫畫《龍珠》，空間入面時間嘅流逝同現實中唔同。比喻做一件事時感覺時間過得好快，意識唔到時間嘅流逝。 (spiritual time house; time flies by so fast when you are doing something, and you are unaware of the passage of time.)",[537],{"text":538,"translation":539},"隻game同精神時光屋冇分別，玩玩下就天黑。","There is no difference between this game and the spiritual time house. It gets dark after playing it.",[528,530,541,542,543,544,545,375,351,546],"zing1san4si4gwong1uk1","zing san si gwong uk","zingsansigwonguk","精","神","屋",{"name":415,"region_code":416},[549],{"id":526,"source_book":70,"headword":550,"phonetic":551,"entry_type":532,"senses":553,"keywords":557,"dialect":558},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":530,"jyutping":552},[530],[554],{"definition":535,"label":504,"examples":555},[556],{"text":538,"translation":539},[528,530,541,542,543,544,545,375,351,546],{"name":415,"region_code":416},[560,571,580,589,600,609],{"id":360,"source_book":109,"headword":561,"phonetic":562,"entry_type":334,"senses":565,"keywords":567,"meta":569,"dialect":570},{"display":362,"search":362,"normalized":362,"is_placeholder":329},{"original":563,"jyutping":564},[365],[367],[566],{"definition":370,"label":344},[362,367,372,373,374,375,351,376,568],[365],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"id":397,"source_book":70,"headword":572,"phonetic":573,"entry_type":334,"senses":575,"keywords":578,"dialect":579},{"display":399,"search":399,"normalized":399,"is_placeholder":329},{"original":401,"jyutping":574},[401],[576],{"definition":405,"label":406,"examples":577},[],[399,401,409,410,411,375,351,412,413],{"name":415,"region_code":416},{"id":430,"source_book":70,"headword":581,"phonetic":582,"entry_type":334,"senses":584,"keywords":587,"dialect":588},{"display":432,"search":432,"normalized":432,"is_placeholder":329},{"original":434,"jyutping":583},[434],[585],{"definition":438,"label":439,"examples":586},[],[432,434,442,443,444,375,351,445,446],{"name":415,"region_code":416},{"id":461,"source_book":109,"headword":590,"phonetic":591,"entry_type":334,"senses":594,"keywords":596,"meta":598,"dialect":599},{"display":463,"search":463,"normalized":463,"is_placeholder":329},{"original":592,"jyutping":593},[466],[468],[595],{"definition":471,"label":344},[463,468,473,474,475,375,351,376,476,597],[466],{"pos":379},{"name":110,"region_code":381},{"id":495,"source_book":70,"headword":601,"phonetic":602,"entry_type":334,"senses":604,"keywords":607,"dialect":608},{"display":497,"search":497,"normalized":497,"is_placeholder":329},{"original":499,"jyutping":603},[499],[605],{"definition":503,"label":504,"examples":606},[],[497,499,507,508,509,510,511,375,351],{"name":415,"region_code":416},{"id":526,"source_book":70,"headword":610,"phonetic":611,"entry_type":532,"senses":613,"keywords":617,"dialect":618},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":329},{"original":530,"jyutping":612},[530],[614],{"definition":535,"label":504,"examples":615},[616],{"text":538,"translation":539},[528,530,541,542,543,544,545,375,351,546],{"name":415,"region_code":416},{"grouped":620,"entries":620,"exact":100},6,{"offset":622,"limit":623,"returned":620,"hasMore":329,"nextOffset":344},0,12,{"dictionaries":625,"dialects":630,"types":633},[626,628],{"value":70,"count":627},4,{"value":109,"count":629},2,[631,632],{"value":416,"count":627},{"value":381,"count":629},[634,636],{"value":334,"count":635},5,{"value":532,"count":321},{"grouped":638,"entries":638,"exact":100},7]