[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:晾":3,"word-related-search:晾":230,"dictionaries-index":959},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"晾",9,[8,39,66,87,116,143,162,178,195],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":33,"created_at":36,"keywords":37},"gz-dialect_009759","廣州方言詞典","9759",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"long6",[18],"character",[22],{"definition":23,"examples":24},"曬，晾",[25,27,29,31],{"text":26},"～衫",{"text":28},"～乾佢",{"text":30},"～凍啲水",{"text":32},"～肉",{"page":34,"notes":35},"449","集韵宕韵郎宕切：“暴也”","2026-05-01T15:09:26.886Z",[5,18,38],"long",{"id":40,"source_book":41,"source_id":42,"dialect":43,"headword":44,"phonetic":45,"entry_type":20,"senses":48,"meta":61,"created_at":64,"keywords":65},"gz-dict_005253","广州话词典（第2版）","5253",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":46,"jyutping":47},"long6（浪）",[18],[49,55],{"definition":50,"examples":51},"晾晒",[52],{"text":53,"translation":54},"～衫。","晾衣服",{"definition":56,"examples":57},"张挂",[58],{"text":59,"translation":60},"～蚊帐。 lou","挂帐子",{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},"378",null,"2026-01-23T06:26:03.369Z",[5,18,38,46],{"id":67,"source_book":68,"source_id":69,"dialect":70,"headword":71,"phonetic":72,"entry_type":20,"senses":74,"meta":82,"created_at":85,"keywords":86},"gz-modern_010621","现代粤语词典","10621",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":73},[18],[75],{"definition":76,"examples":77},"晾；晒",[78,79,80],{"text":32},{"text":26},{"text":81},"～干。",{"page":83,"original_entry_type":84,"headword_variants":63},"557","字头","2026-01-23T06:26:07.968Z",[5,18,38],{"id":88,"source_book":68,"source_id":89,"dialect":90,"headword":91,"phonetic":92,"entry_type":20,"senses":94,"meta":112,"created_at":114,"keywords":115},"gz-modern_011287","11287",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":93},[18],[95,101,106],{"definition":50,"examples":96},[97,100],{"text":98,"translation":99},"～干","晾干",{"text":53,"translation":54},{"definition":56,"examples":102},[103],{"text":104,"translation":105},"～蚊帐。","挂蚊帐",{"definition":107,"examples":108},"冷落；不理睬",[109],{"text":110,"translation":111},"佢将客人～喺一便，忙自己啲嘢。","他把客人冷落在一边，忙自己的事情去了",{"page":113,"original_entry_type":84,"headword_variants":63},"583","2026-01-23T06:26:07.969Z",[5,18,38],{"id":117,"source_book":118,"source_id":119,"dialect":120,"headword":122,"phonetic":123,"entry_type":20,"senses":125,"meta":132,"created_at":141,"keywords":142},"gz-word-origins_205_04","粵語辭源","205_4",{"name":121,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":124},[18],[126,129],{"definition":127,"examples":128},"晾曬。",[],{"definition":130,"examples":131},"張掛。（饒秉才等：2020：258）",[],{"page":133,"verified":16,"variant_number":63,"references":134,"commentary":63,"gwongping":18,"notes":63,"note_type":63},"205",[135,138],{"author":63,"work":63,"quote":136,"source":137},"及不依時曬～，以致損壞遺失等項，照數追陪，仍問擬應得罪名，以警將來。","戴璟《廣東通志初稿》卷二十八葉二十一",{"author":63,"work":63,"quote":139,"source":140},"同官峽在州南三十里，接連山縣界，俗呼爲～紗峽。","阮元《廣東通志》卷一百十三葉二十","2026-01-11T17:28:12.432Z",[5,18,38],{"id":144,"source_book":145,"headword":146,"phonetic":147,"entry_type":20,"senses":149,"keywords":158,"dialect":159},"hk-cantowords_055480","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":148},[18],[150],{"definition":151,"label":152,"examples":153},"將物件（通常係衣物）掛喺半空中 (to hang (usually clothes))","動詞",[154],{"text":155,"jyutping":156,"translation":157},"#晾衫","long6 saam1","to hang clothes for drying",[5,18,38],{"name":160,"region_code":161},"香港话","HK",{"id":163,"source_book":145,"headword":164,"phonetic":165,"entry_type":20,"senses":168,"keywords":176,"dialect":177},"hk-cantowords_055481",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":166,"jyutping":167},"long3",[166],[169],{"definition":170,"label":152,"examples":171},"將一樣嘢擺喺另一樣嘢上面作支撐，例如「晾腳」就係將腳擺喺另一個物件上面。 (to raise up something with a prop, support filling etc.)",[172],{"text":173,"jyutping":174,"translation":175},"#晾腳","long3 goek3","to rest one feet on top of something",[5,166,38],{"name":160,"region_code":161},{"id":179,"source_book":180,"source_id":181,"dialect":182,"headword":185,"phonetic":186,"entry_type":20,"senses":188,"meta":192,"created_at":193,"keywords":194},"qz-jyutping_007612","欽州粵拼","7612",{"name":183,"region_code":184},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":166,"jyutping":187},[166],[189],{"definition":190,"examples":191},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.294Z",[5,166,38],{"id":196,"source_book":197,"headword":198,"phonetic":199,"entry_type":20,"senses":201,"keywords":224,"meta":225,"dialect":227},"wiktionary-cantonese_00006932","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":200},[18,166],[202,204,210,212,218],{"definition":203,"label":63},"to airdry",{"definition":205,"label":63,"examples":206},"to sun-dry; to dry in the sun",[207],{"text":208,"translation":209},"在陽臺晾衣服","to sun-dry laundry on the balcony",{"definition":211,"label":63},"to treat coldly; to give the cold shoulder",{"definition":213,"label":63,"examples":214},"to hang up (a mosquito net, etc.)",[215],{"text":216,"translation":217},"晾蠓罩","to hang up a mosquito net",{"definition":219,"label":63,"examples":220},"to place on physical support(s); to prop; to prop up",[221],{"text":222,"translation":223},"晾高","to position something at a higher position by adding support(s)",[5,18,38,166],{"pos":226},"字",{"name":228,"region_code":229},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":231,"sort":232,"filters":233,"groups":234,"results":728,"total":920,"totalGrouped":921,"page":923,"facets":926,"searchTotal":956},"normal","relevance",{},[235,268,303,397,426,488,519,550,592,625,658,692],{"key":236,"primary":237,"entries":257},"晾肉||晾肉",{"id":238,"source_book":10,"source_id":239,"dialect":240,"headword":241,"phonetic":243,"entry_type":246,"senses":247,"meta":251,"created_at":36,"keywords":252},"gz-dialect_009760","9760",{"name":13,"region_code":14},{"display":242,"search":242,"normalized":242,"is_placeholder":16},"晾肉",{"original":244,"jyutping":245},"long6 juk6*2",[244],"word",[248],{"definition":249,"examples":250},"豬肉切片如手掌大小，腌製曬乾而成，和臘肉做法略同",[],{"page":34},[242,244,253,254,255,5,256],"long6juk6*2","long juk*","longjuk*","肉",[258],{"id":238,"source_book":10,"source_id":239,"dialect":259,"headword":260,"phonetic":261,"entry_type":246,"senses":263,"meta":266,"created_at":36,"keywords":267},{"name":13,"region_code":14},{"display":242,"search":242,"normalized":242,"is_placeholder":16},{"original":244,"jyutping":262},[244],[264],{"definition":249,"examples":265},[],{"page":34},[242,244,253,254,255,5,256],{"key":269,"primary":270,"entries":292},"晾肚||晾肚",{"id":271,"source_book":145,"headword":272,"phonetic":274,"entry_type":246,"senses":277,"keywords":286,"dialect":291},"hk-cantowords_098390",{"display":273,"search":273,"normalized":273,"is_placeholder":16},"晾肚",{"original":275,"jyutping":276},"long3 tou5",[275],[278],{"definition":279,"label":280,"examples":281},"形容啲嘢食可以撐住個肚，食咗之後會有一段時間覺得飽，唔會好快餓嘅 (stomach-filling; used to describe foods that keep you full for a while)","形容詞",[282],{"text":283,"jyutping":284,"translation":285},"淨係食粥唔晾肚，我已經有啲餓喇。","zing6 hai6 sik6 zuk1 m4 long3 tou5, ngo5 ji5 ging1 jau5 di1 ngo6 laa3.","Eating congee only doesn't keep me full. I'm hungry already.",[273,275,287,288,289,5,290],"long3tou5","long tou","longtou","肚",{"name":160,"region_code":161},[293],{"id":271,"source_book":145,"headword":294,"phonetic":295,"entry_type":246,"senses":297,"keywords":301,"dialect":302},{"display":273,"search":273,"normalized":273,"is_placeholder":16},{"original":275,"jyutping":296},[275],[298],{"definition":279,"label":280,"examples":299},[300],{"text":283,"jyutping":284,"translation":285},[273,275,287,288,289,5,290],{"name":160,"region_code":161},{"key":304,"primary":305,"entries":324},"晾衫||晾衫",{"id":306,"source_book":68,"source_id":307,"dialect":308,"headword":309,"phonetic":311,"entry_type":246,"senses":313,"meta":317,"created_at":85,"keywords":319},"gz-modern_010622","10622",{"name":13,"region_code":14},{"display":310,"search":310,"normalized":310,"is_placeholder":16},"晾衫",{"original":156,"jyutping":312},[156],[314],{"definition":315,"examples":316},"晾晒衣服。",[],{"page":83,"original_entry_type":318,"headword_variants":63},"词头",[310,156,320,321,322,5,323],"long6saam1","long saam","longsaam","衫",[325,335,348,363,385],{"id":306,"source_book":68,"source_id":307,"dialect":326,"headword":327,"phonetic":328,"entry_type":246,"senses":330,"meta":333,"created_at":85,"keywords":334},{"name":13,"region_code":14},{"display":310,"search":310,"normalized":310,"is_placeholder":16},{"original":156,"jyutping":329},[156],[331],{"definition":315,"examples":332},[],{"page":83,"original_entry_type":318,"headword_variants":63},[310,156,320,321,322,5,323],{"id":336,"source_book":68,"source_id":337,"dialect":338,"headword":339,"phonetic":340,"entry_type":246,"senses":342,"meta":346,"created_at":114,"keywords":347},"gz-modern_011289","11289",{"name":13,"region_code":14},{"display":310,"search":310,"normalized":310,"is_placeholder":16},{"original":156,"jyutping":341},[156],[343],{"definition":344,"examples":345},"晾衣服。",[],{"page":113,"original_entry_type":318,"headword_variants":63},[310,156,320,321,322,5,323],{"id":349,"source_book":145,"headword":350,"phonetic":351,"entry_type":246,"senses":353,"keywords":361,"dialect":362},"hk-cantowords_079788",{"display":310,"search":310,"normalized":310,"is_placeholder":16},{"original":156,"jyutping":352},[156],[354],{"definition":355,"label":152,"examples":356},"掛起衣物去風乾、曬乾 (to hang clothes to dry; to sun clothes)",[357],{"text":358,"jyutping":359,"translation":360},"晾衫繩","long6 saam1 sing2","clothesline",[310,156,320,321,322,5,323],{"name":160,"region_code":161},{"id":364,"source_book":365,"source_id":366,"dialect":367,"headword":370,"phonetic":371,"entry_type":246,"senses":375,"meta":378,"created_at":382,"keywords":383},"kp-dialect_002216","开平方言","2216",{"name":368,"region_code":369},"开平","KP",{"display":310,"search":310,"normalized":310,"is_placeholder":16},{"original":372,"jyutping":373},"lɔŋ32 sam21",[374],"long6 saam5",[376],{"definition":54,"examples":377},[],{"image_page":379,"book_page":380,"section":381},"190","176","lexicon","2026-01-23T06:12:47.543Z",[310,374,384,321,322,5,323,372],"long6saam5",{"id":386,"source_book":197,"headword":387,"phonetic":388,"entry_type":246,"senses":390,"keywords":393,"meta":394,"dialect":396},"wiktionary-cantonese_00101634",{"display":310,"search":310,"normalized":310,"is_placeholder":16},{"original":156,"jyutping":389},[156],[391],{"definition":392,"label":63},"to hang-dry clothes",[310,156,320,321,322,5,323],{"pos":395},"动词",{"name":228,"region_code":229},{"key":398,"primary":399,"entries":416},"晾起||晾起",{"id":400,"source_book":145,"headword":401,"phonetic":403,"entry_type":246,"senses":406,"keywords":410,"dialect":415},"hk-cantowords_079787",{"display":402,"search":402,"normalized":402,"is_placeholder":16},"晾起",{"original":404,"jyutping":405},"long3 hei2",[404],[407],{"definition":408,"label":152,"examples":409},"因為有嘢承托著而升起、離開地面 (to lift something up with a support)",[],[402,404,411,412,413,5,414],"long3hei2","long hei","longhei","起",{"name":160,"region_code":161},[417],{"id":400,"source_book":145,"headword":418,"phonetic":419,"entry_type":246,"senses":421,"keywords":424,"dialect":425},{"display":402,"search":402,"normalized":402,"is_placeholder":16},{"original":404,"jyutping":420},[404],[422],{"definition":408,"label":152,"examples":423},[],[402,404,411,412,413,5,414],{"name":160,"region_code":161},{"key":427,"primary":428,"entries":449},"晾乾||晾乾",{"id":429,"source_book":145,"headword":430,"phonetic":432,"entry_type":246,"senses":435,"keywords":443,"dialect":448},"hk-cantowords_079786",{"display":431,"search":431,"normalized":431,"is_placeholder":16},"晾乾",{"original":433,"jyutping":434},"long6 gon1",[433],[436],{"definition":437,"label":152,"examples":438},"將#濕 嘅物件#晾 喺度，暴露喺空中，藉熱力、空氣流動帶走水份，令佢變#乾 (to dry in the air; to dry by hanging)",[439],{"text":440,"jyutping":441,"translation":442},"晾乾啲衫","long6 gon1 di1 saam1","to hang dry the clothes",[431,433,444,445,446,5,447],"long6gon1","long gon","longgon","乾",{"name":160,"region_code":161},[450,460,474],{"id":429,"source_book":145,"headword":451,"phonetic":452,"entry_type":246,"senses":454,"keywords":458,"dialect":459},{"display":431,"search":431,"normalized":431,"is_placeholder":16},{"original":433,"jyutping":453},[433],[455],{"definition":437,"label":152,"examples":456},[457],{"text":440,"jyutping":441,"translation":442},[431,433,444,445,446,5,447],{"name":160,"region_code":161},{"id":461,"source_book":180,"source_id":462,"dialect":463,"headword":464,"phonetic":465,"entry_type":246,"senses":468,"meta":471,"created_at":193,"keywords":472},"qz-jyutping_007614","7614",{"name":183,"region_code":184},{"display":431,"search":431,"normalized":431,"is_placeholder":16},{"original":466,"jyutping":467},"long3 gon1",[466],[469],{"definition":190,"examples":470},[],{"original_entry_type":246},[431,466,473,445,446,5,447],"long3gon1",{"id":475,"source_book":197,"headword":476,"phonetic":477,"entry_type":246,"senses":481,"keywords":484,"meta":486,"dialect":487},"wiktionary-cantonese_00027845",{"display":431,"search":431,"normalized":431,"is_placeholder":16},{"original":478,"jyutping":480},[479],"/lɔːŋ²² kɔːn⁵⁵/",[433],[482],{"definition":483,"label":63},"to dry by airing; to air; to dry out",[431,433,444,445,446,5,447,485],[479],{"pos":395},{"name":228,"region_code":229},{"key":489,"primary":490,"entries":508},"晾凐||晾凐",{"id":491,"source_book":180,"source_id":492,"dialect":493,"headword":494,"phonetic":496,"entry_type":246,"senses":499,"meta":502,"created_at":193,"keywords":503},"qz-jyutping_007615","7615",{"name":183,"region_code":184},{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},"晾凐",{"original":497,"jyutping":498},"long3 jan1",[497],[500],{"definition":190,"examples":501},[],{"original_entry_type":246},[495,497,504,505,506,5,507],"long3jan1","long jan","longjan","凐",[509],{"id":491,"source_book":180,"source_id":492,"dialect":510,"headword":511,"phonetic":512,"entry_type":246,"senses":514,"meta":517,"created_at":193,"keywords":518},{"name":183,"region_code":184},{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},{"original":497,"jyutping":513},[497],[515],{"definition":190,"examples":516},[],{"original_entry_type":246},[495,497,504,505,506,5,507],{"key":520,"primary":521,"entries":539},"晾焦||晾焦",{"id":522,"source_book":180,"source_id":523,"dialect":524,"headword":525,"phonetic":527,"entry_type":246,"senses":530,"meta":533,"created_at":193,"keywords":534},"qz-jyutping_007617","7617",{"name":183,"region_code":184},{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":16},"晾焦",{"original":528,"jyutping":529},"long3 zaau1",[528],[531],{"definition":190,"examples":532},[],{"original_entry_type":246},[526,528,535,536,537,5,538],"long3zaau1","long zaau","longzaau","焦",[540],{"id":522,"source_book":180,"source_id":523,"dialect":541,"headword":542,"phonetic":543,"entry_type":246,"senses":545,"meta":548,"created_at":193,"keywords":549},{"name":183,"region_code":184},{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":16},{"original":528,"jyutping":544},[528],[546],{"definition":190,"examples":547},[],{"original_entry_type":246},[526,528,535,536,537,5,538],{"key":551,"primary":552,"entries":568},"晾腳||晾腳",{"id":553,"source_book":145,"headword":554,"phonetic":556,"entry_type":246,"senses":558,"keywords":562,"dialect":567},"hk-cantowords_079785",{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":16},"晾腳",{"original":174,"jyutping":557},[174],[559],{"definition":560,"label":152,"examples":561},"將腳放上另一個平面上面，例如檯或者凳 (to rest one's feet on top of a surface)",[],[555,174,563,564,565,5,566],"long3goek3","long goek","longgoek","腳",{"name":160,"region_code":161},[569,578],{"id":553,"source_book":145,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":246,"senses":573,"keywords":576,"dialect":577},{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":16},{"original":174,"jyutping":572},[174],[574],{"definition":560,"label":152,"examples":575},[],[555,174,563,564,565,5,566],{"name":160,"region_code":161},{"id":579,"source_book":197,"headword":580,"phonetic":581,"entry_type":246,"senses":585,"keywords":588,"meta":590,"dialect":591},"wiktionary-cantonese_00111321",{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":16},{"original":582,"jyutping":584},[583],"/lɔːŋ³³ kœːk̚³/",[174],[586],{"definition":587,"label":63},"to prop up one's leg(s)",[555,174,563,564,565,5,566,589],[583],{"pos":395},{"name":228,"region_code":229},{"key":593,"primary":594,"entries":614},"晾價||晾價",{"id":595,"source_book":145,"headword":596,"phonetic":598,"entry_type":246,"senses":601,"keywords":608,"dialect":613},"hk-cantowords_098406",{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":16},"晾價",{"original":599,"jyutping":600},"long3 gaa3",[599],[602],{"definition":603,"label":152,"examples":604},"故意抬高一樣嘢嘅#價錢（通常指股市或者商品） (to top up the price; to inflate the price of something; to artificially maintain a high price)",[605],{"text":606,"translation":607},"嗰間藥房名知呢隻藥好賣，仲要特登晾價。","That pharmacy inflate the price of their best selling drug.",[597,599,609,610,611,5,612],"long3gaa3","long gaa","longgaa","價",{"name":160,"region_code":161},[615],{"id":595,"source_book":145,"headword":616,"phonetic":617,"entry_type":246,"senses":619,"keywords":623,"dialect":624},{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":16},{"original":599,"jyutping":618},[599],[620],{"definition":603,"label":152,"examples":621},[622],{"text":606,"translation":607},[597,599,609,610,611,5,612],{"name":160,"region_code":161},{"key":626,"primary":627,"entries":647},"晾線||晾線",{"id":628,"source_book":145,"headword":629,"phonetic":631,"entry_type":246,"senses":634,"keywords":641,"dialect":646},"hk-cantowords_098408",{"display":630,"search":630,"normalized":630,"is_placeholder":16},"晾線",{"original":632,"jyutping":633},"long3 sin3",[632],[635],{"definition":636,"label":152,"examples":637},"講完電話冇收到線，或者因為冇擺返正搞到冇收到線；以前啲電話個話筒係要扱落個電話座到先至可以中斷通話。如果將個電話筒晾起，其他人就會因為上一手冇收到線，而打唔到入嚟 (to hold a line by not place the phone back into its housing; this would prevent incoming calls because the line is accidentally held up)",[638],{"text":639,"translation":640},"傾完電話冇放返正，唔覺意晾咗線。","I forgot to put the phone back, and held the line by accident.",[630,632,642,643,644,5,645],"long3sin3","long sin","longsin","線",{"name":160,"region_code":161},[648],{"id":628,"source_book":145,"headword":649,"phonetic":650,"entry_type":246,"senses":652,"keywords":656,"dialect":657},{"display":630,"search":630,"normalized":630,"is_placeholder":16},{"original":632,"jyutping":651},[632],[653],{"definition":636,"label":152,"examples":654},[655],{"text":639,"translation":640},[630,632,642,643,644,5,645],{"name":160,"region_code":161},{"key":659,"primary":660,"entries":680},"晾曬||晾曬",{"id":661,"source_book":197,"headword":662,"phonetic":664,"entry_type":246,"senses":669,"keywords":672,"meta":678,"dialect":679},"wiktionary-cantonese_00087134",{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},"晾曬",{"original":665,"jyutping":667},[666],"/lɔːŋ²² saːi̯³³/",[668],"long6 saai3",[670],{"definition":671,"label":63},"to air-dry in the sun",[663,668,673,674,675,5,676,677],"long6saai3","long saai","longsaai","曬",[666],{"pos":395},{"name":228,"region_code":229},[681],{"id":661,"source_book":197,"headword":682,"phonetic":683,"entry_type":246,"senses":686,"keywords":688,"meta":690,"dialect":691},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":684,"jyutping":685},[666],[668],[687],{"definition":671,"label":63},[663,668,673,674,675,5,676,689],[666],{"pos":395},{"name":228,"region_code":229},{"key":693,"primary":694,"entries":716},"晾衣架||晾衣架",{"id":695,"source_book":197,"headword":696,"phonetic":698,"entry_type":246,"senses":703,"keywords":706,"meta":713,"dialect":715},"wiktionary-cantonese_00031179",{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":16},"晾衣架",{"original":699,"jyutping":701},[700],"/lɔːŋ²² jiː⁵⁵ kaː³³⁻³⁵/",[702],"long6 ji1 gaa3*2",[704],{"definition":705,"label":63},"clotheshorse",[697,702,707,708,709,5,710,711,712],"long6ji1gaa3*2","long ji gaa*","longjigaa*","衣","架",[700],{"pos":714},"名词",{"name":228,"region_code":229},[717],{"id":695,"source_book":197,"headword":718,"phonetic":719,"entry_type":246,"senses":722,"keywords":724,"meta":726,"dialect":727},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":16},{"original":720,"jyutping":721},[700],[702],[723],{"definition":705,"label":63},[697,702,707,708,709,5,710,711,725],[700],{"pos":714},{"name":228,"region_code":229},[729,739,749,759,769,779,789,798,807,817,827,838,848,858,867,878,888,898,909],{"id":238,"source_book":10,"source_id":239,"dialect":730,"headword":731,"phonetic":732,"entry_type":246,"senses":734,"meta":737,"created_at":36,"keywords":738},{"name":13,"region_code":14},{"display":242,"search":242,"normalized":242,"is_placeholder":16},{"original":244,"jyutping":733},[244],[735],{"definition":249,"examples":736},[],{"page":34},[242,244,253,254,255,5,256],{"id":271,"source_book":145,"headword":740,"phonetic":741,"entry_type":246,"senses":743,"keywords":747,"dialect":748},{"display":273,"search":273,"normalized":273,"is_placeholder":16},{"original":275,"jyutping":742},[275],[744],{"definition":279,"label":280,"examples":745},[746],{"text":283,"jyutping":284,"translation":285},[273,275,287,288,289,5,290],{"name":160,"region_code":161},{"id":306,"source_book":68,"source_id":307,"dialect":750,"headword":751,"phonetic":752,"entry_type":246,"senses":754,"meta":757,"created_at":85,"keywords":758},{"name":13,"region_code":14},{"display":310,"search":310,"normalized":310,"is_placeholder":16},{"original":156,"jyutping":753},[156],[755],{"definition":315,"examples":756},[],{"page":83,"original_entry_type":318,"headword_variants":63},[310,156,320,321,322,5,323],{"id":336,"source_book":68,"source_id":337,"dialect":760,"headword":761,"phonetic":762,"entry_type":246,"senses":764,"meta":767,"created_at":114,"keywords":768},{"name":13,"region_code":14},{"display":310,"search":310,"normalized":310,"is_placeholder":16},{"original":156,"jyutping":763},[156],[765],{"definition":344,"examples":766},[],{"page":113,"original_entry_type":318,"headword_variants":63},[310,156,320,321,322,5,323],{"id":349,"source_book":145,"headword":770,"phonetic":771,"entry_type":246,"senses":773,"keywords":777,"dialect":778},{"display":310,"search":310,"normalized":310,"is_placeholder":16},{"original":156,"jyutping":772},[156],[774],{"definition":355,"label":152,"examples":775},[776],{"text":358,"jyutping":359,"translation":360},[310,156,320,321,322,5,323],{"name":160,"region_code":161},{"id":364,"source_book":365,"source_id":366,"dialect":780,"headword":781,"phonetic":782,"entry_type":246,"senses":784,"meta":787,"created_at":382,"keywords":788},{"name":368,"region_code":369},{"display":310,"search":310,"normalized":310,"is_placeholder":16},{"original":372,"jyutping":783},[374],[785],{"definition":54,"examples":786},[],{"image_page":379,"book_page":380,"section":381},[310,374,384,321,322,5,323,372],{"id":386,"source_book":197,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":246,"senses":793,"keywords":795,"meta":796,"dialect":797},{"display":310,"search":310,"normalized":310,"is_placeholder":16},{"original":156,"jyutping":792},[156],[794],{"definition":392,"label":63},[310,156,320,321,322,5,323],{"pos":395},{"name":228,"region_code":229},{"id":400,"source_book":145,"headword":799,"phonetic":800,"entry_type":246,"senses":802,"keywords":805,"dialect":806},{"display":402,"search":402,"normalized":402,"is_placeholder":16},{"original":404,"jyutping":801},[404],[803],{"definition":408,"label":152,"examples":804},[],[402,404,411,412,413,5,414],{"name":160,"region_code":161},{"id":429,"source_book":145,"headword":808,"phonetic":809,"entry_type":246,"senses":811,"keywords":815,"dialect":816},{"display":431,"search":431,"normalized":431,"is_placeholder":16},{"original":433,"jyutping":810},[433],[812],{"definition":437,"label":152,"examples":813},[814],{"text":440,"jyutping":441,"translation":442},[431,433,444,445,446,5,447],{"name":160,"region_code":161},{"id":461,"source_book":180,"source_id":462,"dialect":818,"headword":819,"phonetic":820,"entry_type":246,"senses":822,"meta":825,"created_at":193,"keywords":826},{"name":183,"region_code":184},{"display":431,"search":431,"normalized":431,"is_placeholder":16},{"original":466,"jyutping":821},[466],[823],{"definition":190,"examples":824},[],{"original_entry_type":246},[431,466,473,445,446,5,447],{"id":475,"source_book":197,"headword":828,"phonetic":829,"entry_type":246,"senses":832,"keywords":834,"meta":836,"dialect":837},{"display":431,"search":431,"normalized":431,"is_placeholder":16},{"original":830,"jyutping":831},[479],[433],[833],{"definition":483,"label":63},[431,433,444,445,446,5,447,835],[479],{"pos":395},{"name":228,"region_code":229},{"id":491,"source_book":180,"source_id":492,"dialect":839,"headword":840,"phonetic":841,"entry_type":246,"senses":843,"meta":846,"created_at":193,"keywords":847},{"name":183,"region_code":184},{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},{"original":497,"jyutping":842},[497],[844],{"definition":190,"examples":845},[],{"original_entry_type":246},[495,497,504,505,506,5,507],{"id":522,"source_book":180,"source_id":523,"dialect":849,"headword":850,"phonetic":851,"entry_type":246,"senses":853,"meta":856,"created_at":193,"keywords":857},{"name":183,"region_code":184},{"display":526,"search":526,"normalized":526,"is_placeholder":16},{"original":528,"jyutping":852},[528],[854],{"definition":190,"examples":855},[],{"original_entry_type":246},[526,528,535,536,537,5,538],{"id":553,"source_book":145,"headword":859,"phonetic":860,"entry_type":246,"senses":862,"keywords":865,"dialect":866},{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":16},{"original":174,"jyutping":861},[174],[863],{"definition":560,"label":152,"examples":864},[],[555,174,563,564,565,5,566],{"name":160,"region_code":161},{"id":579,"source_book":197,"headword":868,"phonetic":869,"entry_type":246,"senses":872,"keywords":874,"meta":876,"dialect":877},{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":16},{"original":870,"jyutping":871},[583],[174],[873],{"definition":587,"label":63},[555,174,563,564,565,5,566,875],[583],{"pos":395},{"name":228,"region_code":229},{"id":595,"source_book":145,"headword":879,"phonetic":880,"entry_type":246,"senses":882,"keywords":886,"dialect":887},{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":16},{"original":599,"jyutping":881},[599],[883],{"definition":603,"label":152,"examples":884},[885],{"text":606,"translation":607},[597,599,609,610,611,5,612],{"name":160,"region_code":161},{"id":628,"source_book":145,"headword":889,"phonetic":890,"entry_type":246,"senses":892,"keywords":896,"dialect":897},{"display":630,"search":630,"normalized":630,"is_placeholder":16},{"original":632,"jyutping":891},[632],[893],{"definition":636,"label":152,"examples":894},[895],{"text":639,"translation":640},[630,632,642,643,644,5,645],{"name":160,"region_code":161},{"id":661,"source_book":197,"headword":899,"phonetic":900,"entry_type":246,"senses":903,"keywords":905,"meta":907,"dialect":908},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":901,"jyutping":902},[666],[668],[904],{"definition":671,"label":63},[663,668,673,674,675,5,676,906],[666],{"pos":395},{"name":228,"region_code":229},{"id":695,"source_book":197,"headword":910,"phonetic":911,"entry_type":246,"senses":914,"keywords":916,"meta":918,"dialect":919},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":16},{"original":912,"jyutping":913},[700],[702],[915],{"definition":705,"label":63},[697,702,707,708,709,5,710,711,917],[700],{"pos":714},{"name":228,"region_code":229},{"grouped":921,"entries":922,"exact":4},22,32,{"offset":924,"limit":925,"returned":925,"hasMore":4,"nextOffset":925},0,12,{"dictionaries":927,"dialects":942,"types":951},[928,929,931,933,935,938,940,941],{"value":145,"count":925},{"value":197,"count":930},8,{"value":180,"count":932},5,{"value":68,"count":934},2,{"value":936,"count":937},"台山話英文字典",1,{"value":939,"count":937},"广州话俗语词典",{"value":10,"count":937},{"value":365,"count":937},[943,944,945,946,948,949],{"value":161,"count":925},{"value":229,"count":930},{"value":184,"count":932},{"value":14,"count":947},4,{"value":369,"count":937},{"value":950,"count":937},"TS",[952,954],{"value":246,"count":953},20,{"value":955,"count":934},"phrase",{"grouped":957,"entries":958,"exact":4},23,41,{"dictionaries":960,"last_updated":1258,"schema_version":1259},[961,996,1020,1055,1088,1111,1135,1158,1180,1203,1227],{"id":962,"name":963,"dialect":13,"entries_count":966,"author":967,"publisher":970,"year":973,"file":974,"version":975,"description":976,"source":981,"license":982,"usage_restriction":987,"attribution":992,"cover":995},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":964,"zh-Hant":965,"yue-Hans":964,"yue-Hant":965},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":968,"zh-Hant":969,"yue-Hans":968,"yue-Hant":969},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":971,"yue-Hant":972},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":977,"zh-Hant":978,"yue-Hans":979,"yue-Hant":980},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":985,"yue-Hant":986},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":988,"zh-Hant":989,"yue-Hans":990,"yue-Hant":991},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":993,"zh-Hant":994,"yue-Hans":993,"yue-Hant":994},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":997,"name":998,"dialect":13,"entries_count":1000,"author":1001,"publisher":1004,"year":1005,"file":1006,"version":1007,"description":1008,"source":981,"license":1013,"usage_restriction":1015,"attribution":1016,"cover":1019},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":939,"zh-Hant":999,"yue-Hans":939,"yue-Hant":999},"廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1002,"zh-Hant":1003,"yue-Hans":1002,"yue-Hant":1003},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":971,"yue-Hant":972},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1009,"zh-Hant":1010,"yue-Hans":1011,"yue-Hant":1012},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":985,"yue-Hant":1014},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":988,"zh-Hant":989,"yue-Hans":990,"yue-Hant":991},{"zh-Hans":1017,"zh-Hant":1018,"yue-Hans":1017,"yue-Hant":1018},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1021,"name":1022,"dialect":1024,"entries_count":1025,"author":1026,"publisher":1029,"year":1032,"file":1033,"version":1034,"description":1035,"source":1040,"license":1041,"license_url":1044,"usage_restriction":1045,"attribution":1050,"chunked":4,"chunk_dir":1053,"cover":1054},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1023,"zh-Hant":145,"yue-Hans":1023,"yue-Hant":145},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1027,"zh-Hant":1028,"yue-Hans":1027,"yue-Hant":1028},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1030,"zh-Hant":1031,"yue-Hans":1030,"yue-Hant":1031},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1036,"zh-Hant":1037,"yue-Hans":1038,"yue-Hant":1039},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1042,"zh-Hant":1043,"yue-Hans":1042,"yue-Hant":1043},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1046,"zh-Hant":1047,"yue-Hans":1048,"yue-Hant":1049},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1051,"zh-Hant":1052,"yue-Hans":1051,"yue-Hant":1052},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1056,"name":1057,"dialect":228,"entries_count":1061,"author":1062,"publisher":1067,"year":1032,"file":1070,"version":1071,"description":1072,"source":1040,"license":1077,"license_url":1079,"usage_restriction":1080,"attribution":1085,"chunked":4,"chunk_dir":1086,"cover":1087},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1058,"zh-Hant":1059,"yue-Hans":1060,"yue-Hant":197},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1063,"zh-Hant":1064,"yue-Hans":1065,"yue-Hant":1066},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1068,"zh-Hant":1069,"yue-Hans":1068,"yue-Hant":1069},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1073,"zh-Hant":1074,"yue-Hans":1075,"yue-Hant":1076},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1078,"zh-Hant":1078,"yue-Hans":1078,"yue-Hant":1078},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1081,"zh-Hant":1082,"yue-Hans":1083,"yue-Hant":1084},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1063,"zh-Hant":1064,"yue-Hans":1065,"yue-Hant":1066},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1089,"name":1090,"dialect":13,"entries_count":1092,"author":1093,"publisher":1096,"year":1097,"file":1098,"version":1099,"description":1100,"source":981,"license":1105,"usage_restriction":1106,"attribution":1107,"cover":1110},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1091,"zh-Hant":118,"yue-Hans":1091,"yue-Hant":118},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1094,"zh-Hant":1095,"yue-Hans":1094,"yue-Hant":1095},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":971,"yue-Hant":972},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1101,"zh-Hant":1102,"yue-Hans":1103,"yue-Hant":1104},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":985,"yue-Hant":1014},{"zh-Hans":988,"zh-Hant":989,"yue-Hans":990,"yue-Hant":991},{"zh-Hans":1108,"zh-Hant":1109,"yue-Hans":1108,"yue-Hant":1109},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1112,"name":1113,"dialect":13,"entries_count":1115,"author":1116,"publisher":1118,"year":1121,"file":1122,"version":1123,"description":1124,"source":981,"license":1129,"usage_restriction":1130,"attribution":1131,"cover":1134},"gz-dialect",{"zh-Hans":1114,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1114,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1117,"zh-Hant":1117,"yue-Hans":1117,"yue-Hant":1117},"白宛如",{"zh-Hans":1119,"zh-Hant":1120,"yue-Hans":1119,"yue-Hant":1120},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1125,"zh-Hant":1126,"yue-Hans":1127,"yue-Hant":1128},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":985,"yue-Hant":1014},{"zh-Hans":988,"zh-Hant":989,"yue-Hans":990,"yue-Hant":991},{"zh-Hans":1132,"zh-Hant":1133,"yue-Hans":1132,"yue-Hant":1133},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1136,"name":1137,"dialect":13,"entries_count":1139,"author":1140,"publisher":1143,"year":1144,"file":1145,"version":1146,"description":1147,"source":981,"license":1152,"usage_restriction":1153,"attribution":1154,"cover":1157},"gz-modern",{"zh-Hans":68,"zh-Hant":1138,"yue-Hans":68,"yue-Hant":1138},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1141,"zh-Hant":1142,"yue-Hans":1141,"yue-Hant":1142},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":971,"yue-Hant":972},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1148,"zh-Hant":1149,"yue-Hans":1150,"yue-Hant":1151},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":985,"yue-Hant":1014},{"zh-Hans":988,"zh-Hant":989,"yue-Hans":990,"yue-Hant":991},{"zh-Hans":1155,"zh-Hant":1156,"yue-Hans":1155,"yue-Hant":1156},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1159,"name":1160,"dialect":13,"entries_count":1162,"author":1163,"publisher":1166,"year":1167,"file":1168,"version":1146,"description":1169,"source":981,"license":1174,"usage_restriction":1175,"attribution":1176,"cover":1179},"gz-dict",{"zh-Hans":41,"zh-Hant":1161,"yue-Hans":41,"yue-Hant":1161},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1164,"zh-Hant":1165,"yue-Hans":1164,"yue-Hant":1165},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":971,"yue-Hant":972},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1170,"zh-Hant":1171,"yue-Hans":1172,"yue-Hant":1173},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":985,"yue-Hant":1014},{"zh-Hans":988,"zh-Hant":989,"yue-Hans":990,"yue-Hant":991},{"zh-Hans":1177,"zh-Hant":1178,"yue-Hans":1177,"yue-Hant":1178},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1181,"name":1182,"dialect":183,"entries_count":1184,"author":1185,"publisher":1186,"year":1167,"file":1187,"version":1188,"description":1189,"source":1194,"license":1195,"attribution":1196,"usage_restriction":1197,"cover":1202},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1183,"zh-Hant":180,"yue-Hans":1183,"yue-Hant":180},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1190,"zh-Hant":1191,"yue-Hans":1192,"yue-Hant":1193},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1198,"zh-Hant":1199,"yue-Hans":1200,"yue-Hant":1201},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1204,"name":1205,"dialect":368,"entries_count":1207,"author":1208,"publisher":1211,"year":1214,"file":1215,"version":1146,"description":1216,"source":981,"license":1221,"usage_restriction":1222,"attribution":1223,"cover":1226},"kp-dialect",{"zh-Hans":365,"zh-Hant":1206,"yue-Hans":365,"yue-Hant":1206},"開平方言",3725,{"zh-Hans":1209,"zh-Hant":1210,"yue-Hans":1209,"yue-Hant":1210},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1212,"zh-Hant":1213,"yue-Hans":1212,"yue-Hant":1213},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1217,"zh-Hant":1218,"yue-Hans":1219,"yue-Hant":1220},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":985,"yue-Hant":1014},{"zh-Hans":988,"zh-Hant":989,"yue-Hans":990,"yue-Hant":991},{"zh-Hans":1224,"zh-Hant":1225,"yue-Hans":1224,"yue-Hant":1225},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1228,"name":1229,"dialect":1231,"file":1232,"chunked":4,"chunk_dir":1228,"entries_count":1233,"author":1234,"publisher":1236,"year":1239,"version":1240,"description":1241,"source":1246,"license":1247,"attribution":1250,"usage_restriction":1252,"cover":1257},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1230,"zh-Hant":936,"yue-Hans":1230,"yue-Hant":936},"台山话英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1235,"zh-Hant":1235,"yue-Hans":1235,"yue-Hant":1235},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1237,"zh-Hant":1238,"yue-Hans":1237,"yue-Hant":1238},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1242,"zh-Hant":1243,"yue-Hans":1244,"yue-Hant":1245},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1248,"zh-Hant":1249,"yue-Hans":1248,"yue-Hant":1249},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1251,"zh-Hant":1251,"yue-Hans":1251,"yue-Hant":1251},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1253,"zh-Hant":1254,"yue-Hans":1255,"yue-Hant":1256},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]