[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:溝渠":3,"word-related-search:溝渠":97,"dictionaries-index":244},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"溝渠",4,[8,36,58,78],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":26,"created_at":29,"keywords":30},"gz-dialect_005093","廣州方言詞典","5093",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"kau1' keoi4",[20],"kau1`53 keoi4","word",[23],{"definition":24,"examples":25},"水溝",[],{"page":27,"notes":28},"252","也説“坑渠 haang1' keoi4”。溝，本讀 gau1'，因忌諱此音，口語變讀 kau1'","2026-05-01T15:09:26.847Z",[5,20,31,32,33,34,35,18],"kau1`53keoi4","kau` keoi","kau`keoi","溝","渠",{"id":37,"source_book":38,"headword":39,"phonetic":40,"entry_type":21,"senses":43,"keywords":51,"dialect":55},"hk-cantowords_078413","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":41,"jyutping":42},"kau1 keoi4",[41],[44],{"definition":45,"label":46,"examples":47},"用嚟排水或者灌溉嘅水道 (ditch; drain)","名詞",[48],{"text":49,"translation":50},"我本將心照明月，奈何明月照溝渠。","It is the moonlight that my heart desires, but it is the sewer to which the moon shines upon.",[5,41,52,53,54,34,35],"kau1keoi4","kau keoi","kaukeoi",{"name":56,"region_code":57},"香港话","HK",{"id":59,"source_book":60,"headword":61,"phonetic":62,"entry_type":66,"senses":67,"keywords":71,"dialect":75},"ts-english-dict_042078","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":63,"jyutping":64},"këo-kuĩ",[65],"kieu1 kui4","phrase",[68],{"definition":69,"examples":70},"irrigation canals and ditches.⁵",[],[5,65,72,73,74,34,35,63],"kieu1kui4","kieu kui","kieukui",{"name":76,"region_code":77},"台山","TS",{"id":79,"source_book":80,"headword":81,"phonetic":82,"entry_type":21,"senses":86,"keywords":90,"meta":92,"dialect":94},"wiktionary-cantonese_00056218","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":83,"jyutping":85},[84],"/kʰɐu̯⁵⁵ kʰɵy̯²¹/",[41],[87],{"definition":88,"label":89},"ditch; trench",null,[5,41,52,53,54,34,35,91],[84],{"pos":93},"名词",{"name":95,"region_code":96},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":98,"sort":99,"filters":100,"groups":101,"results":193,"total":225,"totalGrouped":226,"page":228,"facets":231,"searchTotal":242},"normal","relevance",{},[102,144],{"key":103,"primary":104,"entries":131},"沟渠鸭||沟渠鸭",{"id":105,"source_book":106,"source_id":107,"dialect":108,"headword":109,"phonetic":111,"entry_type":21,"senses":115,"meta":122,"created_at":124,"keywords":125},"gz-dict_004602","广州话词典（第2版）","4602",{"name":13,"region_code":14},{"display":110,"search":110,"normalized":110,"is_placeholder":16},"沟渠鸭",{"original":112,"jyutping":113},"keo1 kêu4 ngɑb3",[114],"kau1 keoi4 ngaap3",[116,119],{"definition":117,"examples":118},"比喻人满身泥水、肮脏的样子。",[],{"definition":120,"examples":121},"歇后语，下一句是“顺口唔顺身”，即只管吃而不管穿得好坏。又叫“坑渠鸭”hɑng1 kêu4 ngɑb3。",[],{"page":123,"is_loanword":16,"variant_number":89},"344","2026-01-23T06:26:03.366Z",[110,114,126,127,128,129,35,130,112],"kau1keoi4ngaap3","kau keoi ngaap","kaukeoingaap","沟","鸭",[132],{"id":105,"source_book":106,"source_id":107,"dialect":133,"headword":134,"phonetic":135,"entry_type":21,"senses":137,"meta":142,"created_at":124,"keywords":143},{"name":13,"region_code":14},{"display":110,"search":110,"normalized":110,"is_placeholder":16},{"original":112,"jyutping":136},[114],[138,140],{"definition":117,"examples":139},[],{"definition":120,"examples":141},[],{"page":123,"is_loanword":16,"variant_number":89},[110,114,126,127,128,129,35,130,112],{"key":145,"primary":146,"entries":166},"溝渠鴨||溝渠鴨",{"id":147,"source_book":10,"source_id":148,"dialect":149,"headword":150,"phonetic":152,"entry_type":21,"senses":156,"meta":160,"created_at":29,"keywords":161},"gz-dialect_005094","5094",{"name":13,"region_code":14},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},"溝渠鴨",{"original":153,"jyutping":154},"kau1' keoi4 aap3",[155],"kau1`53 keoi4 aap3",[157],{"definition":158,"examples":159},"歇後語，後句“顧口唔顧身”。即只管吃，身上污泥並不在乎。喻身上穿得好壞都不顧而只顧吃的人",[],{"page":27},[151,155,162,163,164,34,35,165,153],"kau1`53keoi4aap3","kau` keoi aap","kau`keoiaap","鴨",[167,177],{"id":147,"source_book":10,"source_id":148,"dialect":168,"headword":169,"phonetic":170,"entry_type":21,"senses":172,"meta":175,"created_at":29,"keywords":176},{"name":13,"region_code":14},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":153,"jyutping":171},[155],[173],{"definition":158,"examples":174},[],{"page":27},[151,155,162,163,164,34,35,165,153],{"id":178,"source_book":38,"headword":179,"phonetic":180,"entry_type":21,"senses":183,"keywords":188,"dialect":192},"hk-cantowords_105292",{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":181,"jyutping":182},"kau1 keoi4 aap3",[181],[184],{"definition":185,"label":186,"examples":187},"未有內容 NO DATA","",[],[151,181,189,190,191,34,35,165],"kau1keoi4aap3","kau keoi aap","kaukeoiaap",{"name":56,"region_code":57},[194,206,216],{"id":105,"source_book":106,"source_id":107,"dialect":195,"headword":196,"phonetic":197,"entry_type":21,"senses":199,"meta":204,"created_at":124,"keywords":205},{"name":13,"region_code":14},{"display":110,"search":110,"normalized":110,"is_placeholder":16},{"original":112,"jyutping":198},[114],[200,202],{"definition":117,"examples":201},[],{"definition":120,"examples":203},[],{"page":123,"is_loanword":16,"variant_number":89},[110,114,126,127,128,129,35,130,112],{"id":147,"source_book":10,"source_id":148,"dialect":207,"headword":208,"phonetic":209,"entry_type":21,"senses":211,"meta":214,"created_at":29,"keywords":215},{"name":13,"region_code":14},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":153,"jyutping":210},[155],[212],{"definition":158,"examples":213},[],{"page":27},[151,155,162,163,164,34,35,165,153],{"id":178,"source_book":38,"headword":217,"phonetic":218,"entry_type":21,"senses":220,"keywords":223,"dialect":224},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":181,"jyutping":219},[181],[221],{"definition":185,"label":186,"examples":222},[],[151,181,189,190,191,34,35,165],{"name":56,"region_code":57},{"grouped":226,"entries":227,"exact":4},2,3,{"offset":229,"limit":230,"returned":226,"hasMore":16,"nextOffset":89},0,12,{"dictionaries":232,"dialects":237,"types":240},[233,235,236],{"value":106,"count":234},1,{"value":10,"count":234},{"value":38,"count":234},[238,239],{"value":14,"count":226},{"value":57,"count":234},[241],{"value":21,"count":226},{"grouped":227,"entries":243,"exact":4},7,{"dictionaries":245,"last_updated":549,"schema_version":550},[246,281,306,341,374,398,422,446,468,493,519],{"id":247,"name":248,"dialect":13,"entries_count":251,"author":252,"publisher":255,"year":258,"file":259,"version":260,"description":261,"source":266,"license":267,"usage_restriction":272,"attribution":277,"cover":280},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":249,"zh-Hant":250,"yue-Hans":249,"yue-Hant":250},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":253,"zh-Hant":254,"yue-Hans":253,"yue-Hant":254},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":256,"zh-Hant":257,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":264,"yue-Hant":265},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":273,"zh-Hant":274,"yue-Hans":275,"yue-Hant":276},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":278,"zh-Hant":279,"yue-Hans":278,"yue-Hant":279},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":282,"name":283,"dialect":13,"entries_count":286,"author":287,"publisher":290,"year":291,"file":292,"version":293,"description":294,"source":266,"license":299,"usage_restriction":301,"attribution":302,"cover":305},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":284,"zh-Hant":285,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":256,"zh-Hant":257,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":295,"zh-Hant":296,"yue-Hans":297,"yue-Hant":298},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":270,"yue-Hant":300},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":273,"zh-Hant":274,"yue-Hans":275,"yue-Hant":276},{"zh-Hans":303,"zh-Hant":304,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":307,"name":308,"dialect":310,"entries_count":311,"author":312,"publisher":315,"year":318,"file":319,"version":320,"description":321,"source":326,"license":327,"license_url":330,"usage_restriction":331,"attribution":336,"chunked":4,"chunk_dir":339,"cover":340},"hk-cantowords",{"zh-Hans":309,"zh-Hant":38,"yue-Hans":309,"yue-Hant":38},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":313,"zh-Hant":314,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":316,"yue-Hant":317},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":328,"zh-Hant":329,"yue-Hans":328,"yue-Hant":329},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":337,"zh-Hant":338,"yue-Hans":337,"yue-Hant":338},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":342,"name":343,"dialect":95,"entries_count":347,"author":348,"publisher":353,"year":318,"file":356,"version":357,"description":358,"source":326,"license":363,"license_url":365,"usage_restriction":366,"attribution":371,"chunked":4,"chunk_dir":372,"cover":373},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":344,"zh-Hant":345,"yue-Hans":346,"yue-Hant":80},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":354,"zh-Hant":355,"yue-Hans":354,"yue-Hant":355},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":359,"zh-Hant":360,"yue-Hans":361,"yue-Hant":362},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":364,"zh-Hant":364,"yue-Hans":364,"yue-Hant":364},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":367,"zh-Hant":368,"yue-Hans":369,"yue-Hant":370},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":375,"name":376,"dialect":13,"entries_count":379,"author":380,"publisher":383,"year":384,"file":385,"version":386,"description":387,"source":266,"license":392,"usage_restriction":393,"attribution":394,"cover":397},"gz-word-origins",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":381,"zh-Hant":382,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":256,"zh-Hant":257,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":388,"zh-Hant":389,"yue-Hans":390,"yue-Hant":391},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":270,"yue-Hant":300},{"zh-Hans":273,"zh-Hant":274,"yue-Hans":275,"yue-Hant":276},{"zh-Hans":395,"zh-Hant":396,"yue-Hans":395,"yue-Hant":396},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":399,"name":400,"dialect":13,"entries_count":402,"author":403,"publisher":405,"year":408,"file":409,"version":410,"description":411,"source":266,"license":416,"usage_restriction":417,"attribution":418,"cover":421},"gz-dialect",{"zh-Hans":401,"zh-Hant":10,"yue-Hans":401,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":404,"zh-Hant":404,"yue-Hans":404,"yue-Hant":404},"白宛如",{"zh-Hans":406,"zh-Hant":407,"yue-Hans":406,"yue-Hant":407},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":412,"zh-Hant":413,"yue-Hans":414,"yue-Hant":415},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":270,"yue-Hant":300},{"zh-Hans":273,"zh-Hant":274,"yue-Hans":275,"yue-Hant":276},{"zh-Hans":419,"zh-Hant":420,"yue-Hans":419,"yue-Hant":420},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":423,"name":424,"dialect":13,"entries_count":427,"author":428,"publisher":431,"year":432,"file":433,"version":434,"description":435,"source":266,"license":440,"usage_restriction":441,"attribution":442,"cover":445},"gz-modern",{"zh-Hans":425,"zh-Hant":426,"yue-Hans":425,"yue-Hant":426},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":429,"zh-Hant":430,"yue-Hans":429,"yue-Hant":430},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":256,"zh-Hant":257,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":436,"zh-Hant":437,"yue-Hans":438,"yue-Hant":439},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":270,"yue-Hant":300},{"zh-Hans":273,"zh-Hant":274,"yue-Hans":275,"yue-Hant":276},{"zh-Hans":443,"zh-Hant":444,"yue-Hans":443,"yue-Hant":444},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":447,"name":448,"dialect":13,"entries_count":450,"author":451,"publisher":454,"year":455,"file":456,"version":434,"description":457,"source":266,"license":462,"usage_restriction":463,"attribution":464,"cover":467},"gz-dict",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":449,"yue-Hans":106,"yue-Hant":449},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":452,"zh-Hant":453,"yue-Hans":452,"yue-Hant":453},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":256,"zh-Hant":257,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":458,"zh-Hant":459,"yue-Hans":460,"yue-Hant":461},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":270,"yue-Hant":300},{"zh-Hans":273,"zh-Hant":274,"yue-Hans":275,"yue-Hant":276},{"zh-Hans":465,"zh-Hant":466,"yue-Hans":465,"yue-Hant":466},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":469,"name":470,"dialect":473,"entries_count":474,"author":475,"publisher":476,"year":455,"file":477,"version":478,"description":479,"source":484,"license":485,"attribution":486,"usage_restriction":487,"cover":492},"qz-jyutping",{"zh-Hans":471,"zh-Hant":472,"yue-Hans":471,"yue-Hant":472},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":480,"zh-Hant":481,"yue-Hans":482,"yue-Hant":483},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":488,"zh-Hant":489,"yue-Hans":490,"yue-Hant":491},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":494,"name":495,"dialect":498,"entries_count":499,"author":500,"publisher":503,"year":506,"file":507,"version":434,"description":508,"source":266,"license":513,"usage_restriction":514,"attribution":515,"cover":518},"kp-dialect",{"zh-Hans":496,"zh-Hant":497,"yue-Hans":496,"yue-Hant":497},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":501,"zh-Hant":502,"yue-Hans":501,"yue-Hant":502},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":504,"zh-Hant":505,"yue-Hans":504,"yue-Hant":505},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":509,"zh-Hant":510,"yue-Hans":511,"yue-Hant":512},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":270,"yue-Hant":300},{"zh-Hans":273,"zh-Hant":274,"yue-Hans":275,"yue-Hant":276},{"zh-Hans":516,"zh-Hant":517,"yue-Hans":516,"yue-Hant":517},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":520,"name":521,"dialect":76,"file":523,"chunked":4,"chunk_dir":520,"entries_count":524,"author":525,"publisher":527,"year":530,"version":531,"description":532,"source":537,"license":538,"attribution":541,"usage_restriction":543,"cover":548},"ts-english-dict",{"zh-Hans":522,"zh-Hant":60,"yue-Hans":522,"yue-Hant":60},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":526,"zh-Hant":526,"yue-Hans":526,"yue-Hant":526},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":528,"zh-Hant":529,"yue-Hans":528,"yue-Hant":529},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":533,"zh-Hant":534,"yue-Hans":535,"yue-Hant":536},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":539,"zh-Hant":540,"yue-Hans":539,"yue-Hant":540},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":542,"zh-Hant":542,"yue-Hans":542,"yue-Hant":542},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":544,"zh-Hant":545,"yue-Hans":546,"yue-Hant":547},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]