[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:点係":3,"dictionaries-index":38,"word-related-search:点係":351},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"点係",1,[8],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":29,"created_at":31,"keywords":32},"gz-dialect_007447","廣州方言詞典","7447",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"dim2 hai6",[18],"word",[22],{"definition":23,"examples":24},"客套話。不敢當，表示過意不去",[25,27],{"text":26},"你斟茶畀我，～啊",{"text":28},"你買咁多野來，～啊",{"page":30},"348","2026-05-01T15:09:26.861Z",[5,18,33,34,35,36,37],"dim2hai6","dim hai","dimhai","点","係",{"dictionaries":39,"last_updated":349,"schema_version":350},[40,75,100,136,171,195,219,243,266,291,317],{"id":41,"name":42,"dialect":13,"entries_count":45,"author":46,"publisher":49,"year":52,"file":53,"version":54,"description":55,"source":60,"license":61,"usage_restriction":66,"attribution":71,"cover":74},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":43,"zh-Hant":44,"yue-Hans":43,"yue-Hant":44},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":47,"zh-Hant":48,"yue-Hans":47,"yue-Hant":48},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":50,"zh-Hant":51,"yue-Hans":50,"yue-Hant":51},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":56,"zh-Hant":57,"yue-Hans":58,"yue-Hant":59},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":62,"zh-Hant":63,"yue-Hans":64,"yue-Hant":65},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":72,"zh-Hant":73,"yue-Hans":72,"yue-Hant":73},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":76,"name":77,"dialect":13,"entries_count":80,"author":81,"publisher":84,"year":85,"file":86,"version":87,"description":88,"source":60,"license":93,"usage_restriction":95,"attribution":96,"cover":99},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":78,"zh-Hant":79,"yue-Hans":78,"yue-Hant":79},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":82,"zh-Hant":83,"yue-Hans":82,"yue-Hant":83},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":50,"zh-Hant":51,"yue-Hans":50,"yue-Hant":51},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":91,"yue-Hant":92},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":62,"zh-Hant":63,"yue-Hans":64,"yue-Hant":94},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},{"zh-Hans":97,"zh-Hant":98,"yue-Hans":97,"yue-Hant":98},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":101,"name":102,"dialect":105,"entries_count":106,"author":107,"publisher":110,"year":113,"file":114,"version":115,"description":116,"source":121,"license":122,"license_url":125,"usage_restriction":126,"attribution":131,"chunked":4,"chunk_dir":134,"cover":135},"hk-cantowords",{"zh-Hans":103,"zh-Hant":104,"yue-Hans":103,"yue-Hant":104},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":108,"zh-Hant":109,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":111,"zh-Hant":112,"yue-Hans":111,"yue-Hant":112},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":117,"zh-Hant":118,"yue-Hans":119,"yue-Hant":120},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":123,"yue-Hant":124},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":127,"zh-Hant":128,"yue-Hans":129,"yue-Hant":130},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":132,"zh-Hant":133,"yue-Hans":132,"yue-Hant":133},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":137,"name":138,"dialect":143,"entries_count":144,"author":145,"publisher":150,"year":113,"file":153,"version":154,"description":155,"source":121,"license":160,"license_url":162,"usage_restriction":163,"attribution":168,"chunked":4,"chunk_dir":169,"cover":170},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":139,"zh-Hant":140,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":146,"zh-Hant":147,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":151,"zh-Hant":152,"yue-Hans":151,"yue-Hant":152},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":156,"zh-Hant":157,"yue-Hans":158,"yue-Hant":159},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":161,"zh-Hant":161,"yue-Hans":161,"yue-Hant":161},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":146,"zh-Hant":147,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":172,"name":173,"dialect":13,"entries_count":176,"author":177,"publisher":180,"year":181,"file":182,"version":183,"description":184,"source":60,"license":189,"usage_restriction":190,"attribution":191,"cover":194},"gz-word-origins",{"zh-Hans":174,"zh-Hant":175,"yue-Hans":174,"yue-Hant":175},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":178,"zh-Hant":179,"yue-Hans":178,"yue-Hant":179},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":50,"zh-Hant":51,"yue-Hans":50,"yue-Hant":51},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":185,"zh-Hant":186,"yue-Hans":187,"yue-Hant":188},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":62,"zh-Hant":63,"yue-Hans":64,"yue-Hant":94},{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},{"zh-Hans":192,"zh-Hant":193,"yue-Hans":192,"yue-Hant":193},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":196,"name":197,"dialect":13,"entries_count":199,"author":200,"publisher":202,"year":205,"file":206,"version":207,"description":208,"source":60,"license":213,"usage_restriction":214,"attribution":215,"cover":218},"gz-dialect",{"zh-Hans":198,"zh-Hant":10,"yue-Hans":198,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":201,"zh-Hant":201,"yue-Hans":201,"yue-Hant":201},"白宛如",{"zh-Hans":203,"zh-Hant":204,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":209,"zh-Hant":210,"yue-Hans":211,"yue-Hant":212},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":62,"zh-Hant":63,"yue-Hans":64,"yue-Hant":94},{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},{"zh-Hans":216,"zh-Hant":217,"yue-Hans":216,"yue-Hant":217},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":220,"name":221,"dialect":13,"entries_count":224,"author":225,"publisher":228,"year":229,"file":230,"version":231,"description":232,"source":60,"license":237,"usage_restriction":238,"attribution":239,"cover":242},"gz-modern",{"zh-Hans":222,"zh-Hant":223,"yue-Hans":222,"yue-Hant":223},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":226,"zh-Hant":227,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":50,"zh-Hant":51,"yue-Hans":50,"yue-Hant":51},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":233,"zh-Hant":234,"yue-Hans":235,"yue-Hant":236},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":62,"zh-Hant":63,"yue-Hans":64,"yue-Hant":94},{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},{"zh-Hans":240,"zh-Hant":241,"yue-Hans":240,"yue-Hant":241},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":244,"name":245,"dialect":13,"entries_count":248,"author":249,"publisher":252,"year":253,"file":254,"version":231,"description":255,"source":60,"license":260,"usage_restriction":261,"attribution":262,"cover":265},"gz-dict",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":250,"yue-Hant":251},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":50,"zh-Hant":51,"yue-Hans":50,"yue-Hant":51},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":256,"zh-Hant":257,"yue-Hans":258,"yue-Hant":259},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":62,"zh-Hant":63,"yue-Hans":64,"yue-Hant":94},{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":263,"yue-Hant":264},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":267,"name":268,"dialect":271,"entries_count":272,"author":273,"publisher":274,"year":253,"file":275,"version":276,"description":277,"source":282,"license":283,"attribution":284,"usage_restriction":285,"cover":290},"qz-jyutping",{"zh-Hans":269,"zh-Hant":270,"yue-Hans":269,"yue-Hant":270},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":278,"zh-Hant":279,"yue-Hans":280,"yue-Hant":281},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":286,"zh-Hant":287,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":292,"name":293,"dialect":296,"entries_count":297,"author":298,"publisher":301,"year":304,"file":305,"version":231,"description":306,"source":60,"license":311,"usage_restriction":312,"attribution":313,"cover":316},"kp-dialect",{"zh-Hans":294,"zh-Hant":295,"yue-Hans":294,"yue-Hant":295},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":299,"zh-Hant":300,"yue-Hans":299,"yue-Hant":300},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":302,"yue-Hant":303},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":309,"yue-Hant":310},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":62,"zh-Hant":63,"yue-Hans":64,"yue-Hant":94},{"zh-Hans":67,"zh-Hant":68,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":318,"name":319,"dialect":322,"file":323,"chunked":4,"chunk_dir":318,"entries_count":324,"author":325,"publisher":327,"year":330,"version":331,"description":332,"source":337,"license":338,"attribution":341,"usage_restriction":343,"cover":348},"ts-english-dict",{"zh-Hans":320,"zh-Hant":321,"yue-Hans":320,"yue-Hant":321},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":326,"zh-Hant":326,"yue-Hans":326,"yue-Hant":326},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":328,"zh-Hant":329,"yue-Hans":328,"yue-Hant":329},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":333,"zh-Hant":334,"yue-Hans":335,"yue-Hant":336},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":339,"zh-Hant":340,"yue-Hans":339,"yue-Hant":340},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":342,"zh-Hant":342,"yue-Hans":342,"yue-Hant":342},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":344,"zh-Hant":345,"yue-Hans":346,"yue-Hant":347},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":352,"sort":353,"filters":354,"groups":355,"results":451,"total":484,"totalGrouped":485,"page":487,"facets":490,"searchTotal":500},"normal","relevance",{},[356,417],{"key":357,"primary":358,"entries":386},"点系呀||点系呀",{"id":359,"source_book":78,"source_id":360,"dialect":361,"headword":363,"phonetic":365,"entry_type":20,"senses":369,"meta":376,"created_at":379,"keywords":380},"gz-colloquialisms_000354","354",{"name":362,"region_code":14},"广州话",{"display":364,"search":364,"normalized":364,"is_placeholder":16},"点系呀",{"original":366,"jyutping":367},"dim2 hei6 a3",[368],"dim2 hai6 aa3",[370],{"definition":371,"examples":372},"客气用语。相当于“怎么会这样”“哪能这样”。",[373],{"text":374,"translation":375},"你话要帮我做晒，点系呀","你要帮我全做了，哪能这样呢",{"colloquialism_type":377,"gwongping":366,"notes":378,"note_type":378},"idiom",null,"2026-01-19T08:15:50.328Z",[364,368,381,382,383,36,384,385,366],"dim2hai6aa3","dim hai aa","dimhaiaa","系","呀",[387,398],{"id":359,"source_book":78,"source_id":360,"dialect":388,"headword":389,"phonetic":390,"entry_type":20,"senses":392,"meta":396,"created_at":379,"keywords":397},{"name":362,"region_code":14},{"display":364,"search":364,"normalized":364,"is_placeholder":16},{"original":366,"jyutping":391},[368],[393],{"definition":371,"examples":394},[395],{"text":374,"translation":375},{"colloquialism_type":377,"gwongping":366,"notes":378,"note_type":378},[364,368,381,382,383,36,384,385,366],{"id":399,"source_book":246,"source_id":400,"dialect":401,"headword":402,"phonetic":403,"entry_type":20,"senses":406,"meta":413,"created_at":415,"keywords":416},"gz-dict_001739","1739",{"name":13,"region_code":14},{"display":364,"search":364,"normalized":364,"is_placeholder":16},{"original":404,"jyutping":405},"dim2 hei6 ɑ3",[368],[407],{"definition":408,"examples":409},"怎么行; 怎么会呢; 哪能行（ 拒绝别人的好意或不同意对方意见时用）",[410],{"text":411,"translation":412},"～，都畀晒我咯。","那怎么行，都全给了我了",{"page":414,"is_loanword":16,"variant_number":378},"203","2026-01-23T06:26:03.354Z",[364,368,381,382,383,36,384,385,404],{"key":418,"primary":419,"entries":440},"點係呀||點係呀",{"id":420,"source_book":104,"headword":421,"phonetic":423,"entry_type":20,"senses":425,"keywords":434,"dialect":437},"hk-cantowords_104640",{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":16},"點係呀",{"original":368,"jyutping":424},[368],[426],{"definition":427,"label":428,"examples":429},"「太客氣」嘅意思；通常係收禮物嘅人覺得禮物太貴重，或者覺得對方唔需要送禮嘅時候會用 (a saying akin to ''you're too kind'')","語句",[430],{"text":431,"jyutping":432,"translation":433},"點係呀！你嚟探我仲要買禮物俾我。","dim2 hai6 aa3! nei5 lai4 taam3 ngo5 zung6 jiu3 maai5 lai5 mat6 bei2 ngo5.","You're too kind, dropping by with your loving little gifts.",[422,368,381,382,383,435,37,385,436],"點","點係啊",{"name":438,"region_code":439},"香港话","HK",[441],{"id":420,"source_book":104,"headword":442,"phonetic":443,"entry_type":20,"senses":445,"keywords":449,"dialect":450},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":16},{"original":368,"jyutping":444},[368],[446],{"definition":427,"label":428,"examples":447},[448],{"text":431,"jyutping":432,"translation":433},[422,368,381,382,383,435,37,385,436],{"name":438,"region_code":439},[452,463,474],{"id":359,"source_book":78,"source_id":360,"dialect":453,"headword":454,"phonetic":455,"entry_type":20,"senses":457,"meta":461,"created_at":379,"keywords":462},{"name":362,"region_code":14},{"display":364,"search":364,"normalized":364,"is_placeholder":16},{"original":366,"jyutping":456},[368],[458],{"definition":371,"examples":459},[460],{"text":374,"translation":375},{"colloquialism_type":377,"gwongping":366,"notes":378,"note_type":378},[364,368,381,382,383,36,384,385,366],{"id":399,"source_book":246,"source_id":400,"dialect":464,"headword":465,"phonetic":466,"entry_type":20,"senses":468,"meta":472,"created_at":415,"keywords":473},{"name":13,"region_code":14},{"display":364,"search":364,"normalized":364,"is_placeholder":16},{"original":404,"jyutping":467},[368],[469],{"definition":408,"examples":470},[471],{"text":411,"translation":412},{"page":414,"is_loanword":16,"variant_number":378},[364,368,381,382,383,36,384,385,404],{"id":420,"source_book":104,"headword":475,"phonetic":476,"entry_type":20,"senses":478,"keywords":482,"dialect":483},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":16},{"original":368,"jyutping":477},[368],[479],{"definition":427,"label":428,"examples":480},[481],{"text":431,"jyutping":432,"translation":433},[422,368,381,382,383,435,37,385,436],{"name":438,"region_code":439},{"grouped":485,"entries":486,"exact":4},2,3,{"offset":488,"limit":489,"returned":485,"hasMore":16,"nextOffset":378},0,12,{"dictionaries":491,"dialects":495,"types":498},[492,493,494],{"value":78,"count":6},{"value":246,"count":6},{"value":104,"count":6},[496,497],{"value":14,"count":6},{"value":439,"count":6},[499],{"value":20,"count":485},{"grouped":486,"entries":501,"exact":4},4]