[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:爛口":319,"word-related-search:爛口":431},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"爛口",6,[323,350,371,385,401,412],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":340,"created_at":343,"keywords":344},"gz-dialect_007757","7757",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"laan6 hau2",[331],"word",[335],{"definition":336,"examples":337},"粗話",[338],{"text":339},"唔好講～啊",{"page":341,"notes":342},"360","也叫“粗口 cou1' hau2”","2026-05-01T15:09:26.862Z",[320,331,345,346,347,348,349],"laan6hau2","laan hau","laanhau","爛","口",{"id":351,"source_book":8,"source_id":352,"dialect":353,"headword":354,"phonetic":355,"entry_type":333,"senses":357,"meta":361,"created_at":369,"keywords":370},"gz-practical-classified_004837","4837",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":356},[331],[358],{"definition":359,"examples":360},"“粗口”",[],{"category":362,"subcategories":363,"notes":367,"headword_variants":368,"has_cross_reference":329,"cross_references":368,"variant_number":368},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七C言語活動 > 七C9說粗話",[364,365,366],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七C言語活動","七C9說粗話","",null,"2026-02-01T16:35:37.171Z",[320,331,345,346,347,348,349],{"id":372,"source_book":70,"headword":373,"phonetic":374,"entry_type":333,"senses":376,"keywords":381,"dialect":382},"hk-cantowords_054520",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":375},[331],[377],{"definition":378,"label":379,"examples":380},"口腔潰爛 (to have one's mouth becoming ulcerated)","動詞",[],[320,331,345,346,347,348,349],{"name":383,"region_code":384},"香港话","HK",{"id":386,"source_book":70,"headword":387,"phonetic":388,"entry_type":333,"senses":390,"keywords":399,"dialect":400},"hk-cantowords_054521",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":389},[331],[391],{"definition":392,"label":393,"examples":394},"經常講粗口 (foul-mouthed)","形容詞",[395],{"text":396,"jyutping":397,"translation":398},"佢好爛口㗎，句句説話都有粗口嘅。","keoi5 hou2 laan6 hau2 gaa3, geoi3 geoi3 syut3 waa6 dou1 jau5 cou1 hau2 ge2","He has a very foul mouth and uses profanity in every sentence.",[320,331,345,346,347,348,349],{"name":383,"region_code":384},{"id":402,"source_book":70,"headword":403,"phonetic":404,"entry_type":333,"senses":406,"keywords":410,"dialect":411},"hk-cantowords_105578",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":405},[331],[407],{"definition":408,"label":367,"examples":409},"未有內容 NO DATA",[],[320,331,345,346,347,348,349],{"name":383,"region_code":384},{"id":413,"source_book":109,"headword":414,"phonetic":415,"entry_type":333,"senses":419,"keywords":424,"meta":427,"dialect":429},"wiktionary-cantonese_00096192",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":416,"jyutping":418},[417],"/laːn²² hɐu̯³⁵/",[331],[420,422],{"definition":421,"label":368},"potty-mouthed; foul-mouthed",{"definition":423,"label":368},"profanity; foul language",[320,331,345,346,347,348,349,425,426],[417],[417],{"pos":428},"形容词",{"name":110,"region_code":430},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":432,"sort":433,"filters":434,"groups":435,"results":616,"total":681,"totalGrouped":682,"page":683,"facets":686,"searchTotal":701},"normal","relevance",{},[436,495,542,582],{"key":437,"primary":438,"entries":461},"烂口角||烂口角",{"id":439,"source_book":214,"source_id":440,"dialect":441,"headword":442,"phonetic":444,"entry_type":333,"senses":448,"meta":452,"created_at":454,"keywords":455},"gz-dict_004826","4826",{"name":10,"region_code":327},{"display":443,"search":443,"normalized":443,"is_placeholder":329},"烂口角",{"original":445,"jyutping":446},"lɑn6 heo2 gog3",[447],"laan6 hau2 gok3",[449],{"definition":450,"examples":451},"口角炎。",[],{"page":453,"is_loanword":329,"variant_number":368},"356","2026-01-23T06:26:03.367Z",[443,447,456,457,458,459,349,460,445],"laan6hau2gok3","laan hau gok","laanhaugok","烂","角",[462,472],{"id":439,"source_book":214,"source_id":440,"dialect":463,"headword":464,"phonetic":465,"entry_type":333,"senses":467,"meta":470,"created_at":454,"keywords":471},{"name":10,"region_code":327},{"display":443,"search":443,"normalized":443,"is_placeholder":329},{"original":445,"jyutping":466},[447],[468],{"definition":450,"examples":469},[],{"page":453,"is_loanword":329,"variant_number":368},[443,447,456,457,458,459,349,460,445],{"id":473,"source_book":262,"source_id":474,"dialect":475,"headword":477,"phonetic":478,"entry_type":333,"senses":482,"meta":486,"created_at":490,"keywords":491},"kp-dialect_000881","881",{"name":264,"region_code":476},"KP",{"display":443,"search":443,"normalized":443,"is_placeholder":329},{"original":479,"jyutping":480},"lan32 hau55 kɔk21",[481],"laan6 haau2 gok5",[483],{"definition":484,"examples":485},"口角炎",[],{"image_page":487,"book_page":488,"section":489},"139","125","lexicon","2026-01-23T06:12:47.538Z",[443,481,492,493,494,459,349,460,479],"laan6haau2gok5","laan haau gok","laanhaaugok",{"key":496,"primary":497,"entries":519},"爛口角||爛口角",{"id":498,"source_book":8,"source_id":499,"dialect":500,"headword":501,"phonetic":503,"entry_type":333,"senses":505,"meta":511,"created_at":517,"keywords":518},"gz-practical-classified_001197","1197",{"name":10,"region_code":327},{"display":502,"search":502,"normalized":502,"is_placeholder":329},"爛口角",{"original":447,"jyutping":504},[447],[506],{"definition":484,"examples":507},[508],{"text":509,"translation":510},"～，搽啲藍藥水就掂㗎喇","口角炎，塗點兒龍膽紫就會好的",{"category":512,"subcategories":513,"notes":367,"headword_variants":368,"has_cross_reference":329,"cross_references":368,"variant_number":368},"二、自然物和自然現象 > 二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此] > 二C12體表疾患",[514,515,516],"二、自然物和自然現象","二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此]","二C12體表疾患","2026-02-01T16:35:37.154Z",[502,447,456,457,458,348,349,460],[520,532],{"id":498,"source_book":8,"source_id":499,"dialect":521,"headword":522,"phonetic":523,"entry_type":333,"senses":525,"meta":529,"created_at":517,"keywords":531},{"name":10,"region_code":327},{"display":502,"search":502,"normalized":502,"is_placeholder":329},{"original":447,"jyutping":524},[447],[526],{"definition":484,"examples":527},[528],{"text":509,"translation":510},{"category":512,"subcategories":530,"notes":367,"headword_variants":368,"has_cross_reference":329,"cross_references":368,"variant_number":368},[514,515,516],[502,447,456,457,458,348,349,460],{"id":533,"source_book":70,"headword":534,"phonetic":535,"entry_type":333,"senses":537,"keywords":540,"dialect":541},"hk-cantowords_105582",{"display":502,"search":502,"normalized":502,"is_placeholder":329},{"original":447,"jyutping":536},[447],[538],{"definition":408,"label":367,"examples":539},[],[502,447,456,457,458,348,349,460],{"name":383,"region_code":384},{"key":543,"primary":544,"entries":570},"烂口烂面||烂口烂面",{"id":545,"source_book":190,"source_id":546,"dialect":547,"headword":548,"phonetic":550,"entry_type":333,"senses":554,"meta":561,"created_at":564,"keywords":565},"gz-modern_010555","10555",{"name":10,"region_code":327},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},"烂口烂面",{"original":551,"jyutping":552},"laan6 hau3 laan6 min6",[553],"laan6 hau2 laan6 min6",[555],{"definition":556,"examples":557},"闹翻脸；吵得撕破脸皮",[558],{"text":559,"translation":560},"嗌交嗌到～。","吵架吵得翻了脸",{"page":562,"original_entry_type":563,"headword_variants":368},"555","词头","2026-01-23T06:26:07.968Z",[549,553,566,567,568,459,349,569,551],"laan6hau2laan6min6","laan hau laan min","laanhaulaanmin","面",[571],{"id":545,"source_book":190,"source_id":546,"dialect":572,"headword":573,"phonetic":574,"entry_type":333,"senses":576,"meta":580,"created_at":564,"keywords":581},{"name":10,"region_code":327},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":551,"jyutping":575},[553],[577],{"definition":556,"examples":578},[579],{"text":559,"translation":560},{"page":562,"original_entry_type":563,"headword_variants":368},[549,553,566,567,568,459,349,569,551],{"key":583,"primary":584,"entries":603},"爛口爛面||爛口爛面",{"id":585,"source_book":166,"source_id":586,"dialect":587,"headword":588,"phonetic":590,"entry_type":333,"senses":592,"meta":601,"created_at":343,"keywords":602},"gz-dialect_007758","7758",{"name":10,"region_code":327},{"display":589,"search":589,"normalized":589,"is_placeholder":329},"爛口爛面",{"original":553,"jyutping":591},[553],[593],{"definition":594,"examples":595},"彼此有仇，鬧翻了臉",[596,598],{"text":597},"佢兩嬸母～嘅喇",{"text":599,"translation":600},"嗌交嗌到～","吵架吵得翻了臉",{"page":341},[589,553,566,567,568,348,349,569],[604],{"id":585,"source_book":166,"source_id":586,"dialect":605,"headword":606,"phonetic":607,"entry_type":333,"senses":609,"meta":614,"created_at":343,"keywords":615},{"name":10,"region_code":327},{"display":589,"search":589,"normalized":589,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":608},[553],[610],{"definition":594,"examples":611},[612,613],{"text":597},{"text":599,"translation":600},{"page":341},[589,553,566,567,568,348,349,569],[617,627,637,649,658,669],{"id":439,"source_book":214,"source_id":440,"dialect":618,"headword":619,"phonetic":620,"entry_type":333,"senses":622,"meta":625,"created_at":454,"keywords":626},{"name":10,"region_code":327},{"display":443,"search":443,"normalized":443,"is_placeholder":329},{"original":445,"jyutping":621},[447],[623],{"definition":450,"examples":624},[],{"page":453,"is_loanword":329,"variant_number":368},[443,447,456,457,458,459,349,460,445],{"id":473,"source_book":262,"source_id":474,"dialect":628,"headword":629,"phonetic":630,"entry_type":333,"senses":632,"meta":635,"created_at":490,"keywords":636},{"name":264,"region_code":476},{"display":443,"search":443,"normalized":443,"is_placeholder":329},{"original":479,"jyutping":631},[481],[633],{"definition":484,"examples":634},[],{"image_page":487,"book_page":488,"section":489},[443,481,492,493,494,459,349,460,479],{"id":498,"source_book":8,"source_id":499,"dialect":638,"headword":639,"phonetic":640,"entry_type":333,"senses":642,"meta":646,"created_at":517,"keywords":648},{"name":10,"region_code":327},{"display":502,"search":502,"normalized":502,"is_placeholder":329},{"original":447,"jyutping":641},[447],[643],{"definition":484,"examples":644},[645],{"text":509,"translation":510},{"category":512,"subcategories":647,"notes":367,"headword_variants":368,"has_cross_reference":329,"cross_references":368,"variant_number":368},[514,515,516],[502,447,456,457,458,348,349,460],{"id":533,"source_book":70,"headword":650,"phonetic":651,"entry_type":333,"senses":653,"keywords":656,"dialect":657},{"display":502,"search":502,"normalized":502,"is_placeholder":329},{"original":447,"jyutping":652},[447],[654],{"definition":408,"label":367,"examples":655},[],[502,447,456,457,458,348,349,460],{"name":383,"region_code":384},{"id":545,"source_book":190,"source_id":546,"dialect":659,"headword":660,"phonetic":661,"entry_type":333,"senses":663,"meta":667,"created_at":564,"keywords":668},{"name":10,"region_code":327},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":551,"jyutping":662},[553],[664],{"definition":556,"examples":665},[666],{"text":559,"translation":560},{"page":562,"original_entry_type":563,"headword_variants":368},[549,553,566,567,568,459,349,569,551],{"id":585,"source_book":166,"source_id":586,"dialect":670,"headword":671,"phonetic":672,"entry_type":333,"senses":674,"meta":679,"created_at":343,"keywords":680},{"name":10,"region_code":327},{"display":589,"search":589,"normalized":589,"is_placeholder":329},{"original":553,"jyutping":673},[553],[675],{"definition":594,"examples":676},[677,678],{"text":597},{"text":599,"translation":600},{"page":341},[589,553,566,567,568,348,349,569],{"grouped":682,"entries":321,"exact":100},4,{"offset":684,"limit":685,"returned":682,"hasMore":329,"nextOffset":368},0,12,{"dictionaries":687,"dialects":695,"types":699},[688,690,691,692,693,694],{"value":8,"count":689},1,{"value":214,"count":689},{"value":166,"count":689},{"value":262,"count":689},{"value":190,"count":689},{"value":70,"count":689},[696,697,698],{"value":327,"count":682},{"value":384,"count":689},{"value":476,"count":689},[700],{"value":333,"count":682},{"grouped":702,"entries":685,"exact":100},5]