[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:睬":3,"word-related-search:睬":143,"dictionaries-index":972},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"睬",6,[8,34,55,82,101,118],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":29,"created_at":31,"keywords":32},"gz-dialect_003867","廣州方言詞典","3867",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"coi2",[18],"character",[22],{"definition":23,"examples":24},"答理，理睬",[25,27],{"text":26},"唔～佢",{"text":28},"好耐冇～佢，今日又～返佢",{"page":30},"205","2026-05-01T15:09:26.839Z",[5,18,33],"coi",{"id":35,"source_book":36,"source_id":37,"dialect":38,"headword":39,"phonetic":40,"entry_type":20,"senses":42,"meta":49,"created_at":53,"keywords":54},"gz-dict_000965","广州话词典（第2版）","965",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":41},[18],[43],{"definition":44,"examples":45},"理; 理会; 理睬",[46],{"text":47,"translation":48},"唔～佢。","不理 他",{"page":50,"is_loanword":16,"variant_number":51,"notes":52},"166",null,"普通话也有“睬”，但多用 “理”或“理睬”。","2026-01-23T06:26:03.352Z",[5,18,33],{"id":56,"source_book":57,"source_id":58,"dialect":59,"headword":60,"phonetic":61,"entry_type":20,"senses":64,"meta":75,"created_at":80,"keywords":81},"gz-modern_001405","现代粤语词典","1405",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":62,"jyutping":63},"coi3",[18],[65],{"definition":66,"examples":67},"答理；理会",[68,70,72],{"text":69},"理～",{"text":26,"translation":71},"不理他",{"text":73,"translation":74},"费事～你。","懒得理你",{"page":76,"original_entry_type":77,"headword_variants":78},"195","字头",[79],"採","2026-01-23T06:26:07.946Z",[5,18,33,62,79],{"id":83,"source_book":84,"headword":85,"phonetic":86,"entry_type":20,"senses":88,"keywords":97,"dialect":98},"hk-cantowords_068534","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":87},[18],[89],{"definition":90,"label":91,"examples":92},"#理；#注意；作出回應 (to pay attention to; to respond; to talk with)","動詞",[93],{"text":94,"jyutping":95,"translation":96},"#唔瞅唔睬","m4 cau1 m4 coi2","to deliberately ignore somebody",[5,18,33],{"name":99,"region_code":100},"香港话","HK",{"id":102,"source_book":103,"source_id":104,"dialect":105,"headword":108,"phonetic":109,"entry_type":20,"senses":111,"meta":115,"created_at":116,"keywords":117},"qz-jyutping_001639","欽州粵拼","1639",{"name":106,"region_code":107},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":110},[18],[112],{"definition":113,"examples":114},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.284Z",[5,18,33],{"id":119,"source_book":120,"headword":121,"phonetic":122,"entry_type":20,"senses":124,"keywords":134,"meta":137,"dialect":140},"wiktionary-cantonese_00010867","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":123},[18],[125],{"definition":126,"label":51,"examples":127},"to notice, to pay attention to; to heed",[128,131],{"text":129,"translation":130},"儂勿講道理，阿拉勿睬儂！","You are being unreasonable; I'm not talking to you anymore. [girl, cute-sounding]",{"text":132,"translation":133},"唔好睬佢。","Don't pay attention to him/her.",[5,18,33,135,79,136],"倸","采",{"pos":138,"variants":139},"字",[135,79,136],{"name":141,"region_code":142},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":144,"sort":145,"filters":146,"groups":147,"results":719,"total":938,"totalGrouped":939,"page":941,"facets":944,"searchTotal":969},"normal","relevance",{},[148,186,284,355,384,417,453,502,556,591,619,650],{"key":149,"primary":150,"entries":174},"睬你都傻||睬你都傻",{"id":151,"source_book":120,"headword":152,"phonetic":154,"entry_type":159,"senses":160,"keywords":163,"meta":171,"dialect":173},"wiktionary-cantonese_00052908",{"display":153,"search":153,"normalized":153,"is_placeholder":16},"睬你都傻",{"original":155,"jyutping":157},[156],"/t͡sʰɔːi̯³⁵ nei̯¹³ tou̯⁵⁵ sɔː²¹/",[158],"coi2 nei5 dou1 so4","phrase",[161],{"definition":162,"label":51},"I'd be an idiot if I cared about what you said; I don't care",[153,158,164,165,166,5,167,168,169,170],"coi2nei5dou1so4","coi nei dou so","coineidouso","你","都","傻",[156],{"pos":172},"短语",{"name":141,"region_code":142},[175],{"id":151,"source_book":120,"headword":176,"phonetic":177,"entry_type":159,"senses":180,"keywords":182,"meta":184,"dialect":185},{"display":153,"search":153,"normalized":153,"is_placeholder":16},{"original":178,"jyutping":179},[156],[158],[181],{"definition":162,"label":51},[153,158,164,165,166,5,167,168,169,183],[156],{"pos":172},{"name":141,"region_code":142},{"key":187,"primary":188,"entries":216},"睬佢都傻||睬佢都傻",{"id":189,"source_book":36,"source_id":190,"dialect":191,"headword":192,"phonetic":194,"entry_type":198,"senses":199,"meta":209,"created_at":53,"keywords":211},"gz-dict_000967","967",{"name":13,"region_code":14},{"display":193,"search":193,"normalized":193,"is_placeholder":16},"睬佢都傻",{"original":195,"jyutping":196},"coi2 kêu5 dou1 so4",[197],"coi2 keoi5 dou1 so4","word",[200],{"definition":201,"examples":202},"表示对某人某事不屑理睬",[203,206],{"text":204,"translation":205},"呢啲事～","这类事情不用管它",{"text":207,"translation":208},"佢呢种人～！","他这种人，谁理睬他",{"page":210,"is_loanword":16,"variant_number":51},"167",[193,197,212,213,214,5,215,168,169,195],"coi2keoi5dou1so4","coi keoi dou so","coikeoidouso","佢",[217,229,244,268],{"id":189,"source_book":36,"source_id":190,"dialect":218,"headword":219,"phonetic":220,"entry_type":198,"senses":222,"meta":227,"created_at":53,"keywords":228},{"name":13,"region_code":14},{"display":193,"search":193,"normalized":193,"is_placeholder":16},{"original":195,"jyutping":221},[197],[223],{"definition":201,"examples":224},[225,226],{"text":204,"translation":205},{"text":207,"translation":208},{"page":210,"is_loanword":16,"variant_number":51},[193,197,212,213,214,5,215,168,169,195],{"id":230,"source_book":57,"source_id":231,"dialect":232,"headword":233,"phonetic":234,"entry_type":198,"senses":237,"meta":241,"created_at":80,"keywords":243},"gz-modern_001407","1407",{"name":13,"region_code":14},{"display":193,"search":193,"normalized":193,"is_placeholder":16},{"original":235,"jyutping":236},"coi3 koey4 dou1 so2",[197],[238],{"definition":239,"examples":240},"同“睬佢都戆”。",[],{"page":76,"original_entry_type":242,"headword_variants":51},"词头",[193,197,212,213,214,5,215,168,169,235],{"id":245,"source_book":246,"source_id":247,"dialect":248,"headword":249,"phonetic":250,"entry_type":198,"senses":252,"meta":259,"created_at":266,"keywords":267},"gz-practical-classified_005242","实用广州话分类词典","5242",{"name":13,"region_code":14},{"display":193,"search":193,"normalized":193,"is_placeholder":16},{"original":197,"jyutping":251},[197],[253],{"definition":254,"examples":255},"【熟】表示對某人或某事不屑於理睬",[256],{"text":257,"translation":258},"人哋講乜嘢你～啦","別人說甚麼你管他呢",{"category":260,"subcategories":261,"notes":265,"headword_variants":51,"has_cross_reference":16,"cross_references":51,"variant_number":51},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E7過問、聽任、容許、同意",[262,263,264],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七E其他社會活動","七E7過問、聽任、容許、同意","","2026-02-01T16:35:37.172Z",[193,197,212,213,214,5,215,168,169],{"id":269,"source_book":84,"headword":270,"phonetic":271,"entry_type":198,"senses":273,"keywords":282,"dialect":283},"hk-cantowords_091900",{"display":193,"search":193,"normalized":193,"is_placeholder":16},{"original":197,"jyutping":272},[197],[274],{"definition":275,"label":276,"examples":277},"用嚟表示對某人或某事嘅不屑同唔理睬 (a way of refusing to do something for someone; disdain to do sth)","語句",[278],{"text":279,"jyutping":280,"translation":281},"呢種人睬佢都傻啦。","nei1 zung2 jan4 coi2 keoi5 dou1 so4 laa1.","I couldn't care less about this kind of person.",[193,197,212,213,214,5,215,168,169],{"name":99,"region_code":100},{"key":285,"primary":286,"entries":313},"睬佢都戆||睬佢都戆",{"id":287,"source_book":288,"source_id":289,"dialect":290,"headword":292,"phonetic":294,"entry_type":198,"senses":298,"meta":305,"created_at":307,"keywords":308},"gz-colloquialisms_000181","广州话俗语词典","181",{"name":291,"region_code":14},"广州话",{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},"睬佢都戆",{"original":295,"jyutping":296},"coi2 kêu5 dou1 ngong6",[297],"coi2 keoi5 dou1 ngong6",[299],{"definition":300,"examples":301},"戆：傻。整句话的意思是“傻瓜才理他呢”。对某人某事表示不屑一顾的态度时用。如果说话对象是对方，则可以替换成“睬你都戆”。又作“睬佢都傻”。",[302],{"text":303,"translation":304},"佢咁衰，睬佢都戆","他那么缺德，傻瓜才理他",{"colloquialism_type":306,"gwongping":295,"notes":51,"note_type":51},"idiom","2026-01-19T08:15:50.327Z",[293,297,309,310,311,5,215,168,312,295],"coi2keoi5dou1ngong6","coi keoi dou ngong","coikeoidoungong","戆",[314,325,338],{"id":287,"source_book":288,"source_id":289,"dialect":315,"headword":316,"phonetic":317,"entry_type":198,"senses":319,"meta":323,"created_at":307,"keywords":324},{"name":291,"region_code":14},{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},{"original":295,"jyutping":318},[297],[320],{"definition":300,"examples":321},[322],{"text":303,"translation":304},{"colloquialism_type":306,"gwongping":295,"notes":51,"note_type":51},[293,297,309,310,311,5,215,168,312,295],{"id":326,"source_book":36,"source_id":327,"dialect":328,"headword":329,"phonetic":330,"entry_type":198,"senses":332,"meta":336,"created_at":53,"keywords":337},"gz-dict_000966","966",{"name":13,"region_code":14},{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},{"original":295,"jyutping":331},[297],[333],{"definition":334,"examples":335},"同“睬佢都傻”。",[],{"page":210,"is_loanword":16,"variant_number":51},[293,297,309,310,311,5,215,168,312,295],{"id":339,"source_book":57,"source_id":340,"dialect":341,"headword":342,"phonetic":343,"entry_type":198,"senses":346,"meta":353,"created_at":80,"keywords":354},"gz-modern_001406","1406",{"name":13,"region_code":14},{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},{"original":344,"jyutping":345},"coi3 koey4 dou1 ngong6",[297],[347],{"definition":348,"examples":349},"表示对某人某事不屑一顾的态度",[350],{"text":351,"translation":352},"呢啲噉嘅人，～。又说“睬佢都傻”。","这种人，傻瓜才理他",{"page":76,"original_entry_type":242,"headword_variants":51},[293,297,309,310,311,5,215,168,312,344],{"key":356,"primary":357,"entries":374},"睬⋯都有味||睬⋯都有味",{"id":358,"source_book":84,"headword":359,"phonetic":361,"entry_type":198,"senses":364,"keywords":367,"dialect":373},"hk-cantowords_108372",{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":16},"睬⋯都有味",{"original":362,"jyutping":363},"coi2 dou1 jau5 mei6",[362],[365],{"definition":113,"label":265,"examples":366},[],[360,362,368,369,370,5,168,371,372],"coi2dou1jau5mei6","coi dou jau mei","coidoujaumei","有","味",{"name":99,"region_code":100},[375],{"id":358,"source_book":84,"headword":376,"phonetic":377,"entry_type":198,"senses":379,"keywords":382,"dialect":383},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":16},{"original":362,"jyutping":378},[362],[380],{"definition":113,"label":265,"examples":381},[],[360,362,368,369,370,5,168,371,372],{"name":99,"region_code":100},{"key":385,"primary":386,"entries":405},"睬你都有味||睬你都有味",{"id":387,"source_book":120,"headword":388,"phonetic":390,"entry_type":159,"senses":395,"keywords":398,"meta":403,"dialect":404},"wiktionary-cantonese_00114778",{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":16},"睬你都有味",{"original":391,"jyutping":393},[392],"/t͡sʰɔːi̯³⁵ nei̯¹³ tou̯⁵⁵ jɐu̯¹³ mei̯²²/",[394],"coi2 nei5 dou1 jau5 mei6",[396],{"definition":397,"label":51},"synonym of 睬你都傻",[389,394,399,400,401,5,167,168,371,372,402],"coi2nei5dou1jau5mei6","coi nei dou jau mei","coineidoujaumei",[392],{"pos":172},{"name":141,"region_code":142},[406],{"id":387,"source_book":120,"headword":407,"phonetic":408,"entry_type":159,"senses":411,"keywords":413,"meta":415,"dialect":416},{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":16},{"original":409,"jyutping":410},[392],[394],[412],{"definition":397,"label":51},[389,394,399,400,401,5,167,168,371,372,414],[392],{"pos":172},{"name":141,"region_code":142},{"key":418,"primary":419,"entries":442},"睬你都生臭狐||睬你都生臭狐",{"id":420,"source_book":84,"headword":421,"phonetic":423,"entry_type":159,"senses":426,"keywords":434,"dialect":441},"hk-cantowords_091901",{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":16},"睬你都生臭狐",{"original":424,"jyutping":425},"coi2 nei5 dou1 saang1 cau3 wu4",[424],[427],{"definition":428,"label":276,"examples":429},"唔想睬一個人，以生臭狐嚟揶揄當事人有幾不受人待見 (talk to the hand; I don't give a damn what you're going to say)",[430],{"text":431,"jyutping":432,"translation":433},"你成日都講埋啲無聊嘢，我真係睬你都生臭狐。","nei5 sing4 jat6 dou1 gong2 maai4 di1 mou4 liu4 je5, ngo5 zan1 hai6 coi2 nei5 dou1 saang1 cau3 wu4.","You're talking nonsense! I'm not listening to you.",[422,424,435,436,437,5,167,168,438,439,440],"coi2nei5dou1saang1cau3wu4","coi nei dou saang cau wu","coineidousaangcauwu","生","臭","狐",{"name":99,"region_code":100},[443],{"id":420,"source_book":84,"headword":444,"phonetic":445,"entry_type":159,"senses":447,"keywords":451,"dialect":452},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":16},{"original":424,"jyutping":446},[424],[448],{"definition":428,"label":276,"examples":449},[450],{"text":431,"jyutping":432,"translation":433},[422,424,435,436,437,5,167,168,438,439,440],{"name":99,"region_code":100},{"key":454,"primary":455,"entries":476},"理睬||理睬",{"id":456,"source_book":84,"headword":457,"phonetic":459,"entry_type":198,"senses":462,"keywords":470,"dialect":475},"hk-cantowords_079252",{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},"理睬",{"original":460,"jyutping":461},"lei5 coi2",[460],[463],{"definition":464,"label":91,"examples":465},"即係#理、#睬；俾反應、回應 (to give attention/reactions to)",[466],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},"爸爸係咁講嘢，媽媽都唔理佢。","baa4 baa1 hai6 gam2 gong2 je5, maa4 maa1 dou1 m4 lei5 keoi5.","Dad keeps talking, but mum ignores him.",[458,460,471,472,473,474,5],"lei5coi2","lei coi","leicoi","理",{"name":99,"region_code":100},[477,487],{"id":456,"source_book":84,"headword":478,"phonetic":479,"entry_type":198,"senses":481,"keywords":485,"dialect":486},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":460,"jyutping":480},[460],[482],{"definition":464,"label":91,"examples":483},[484],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},[458,460,471,472,473,474,5],{"name":99,"region_code":100},{"id":488,"source_book":120,"headword":489,"phonetic":490,"entry_type":198,"senses":494,"keywords":497,"meta":499,"dialect":501},"wiktionary-cantonese_00049247",{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":491,"jyutping":493},[492],"/lei̯¹³ t͡sʰɔːi̯³⁵/",[460],[495],{"definition":496,"label":51},"to heed; to pay attention to",[458,460,471,472,473,474,5,498],[492],{"pos":500},"动词",{"name":141,"region_code":142},{"key":503,"primary":504,"entries":525},"瞅睬||瞅睬",{"id":505,"source_book":506,"headword":507,"phonetic":509,"entry_type":159,"senses":513,"keywords":517,"dialect":522},"ts-english-dict_007346","台山話英文字典",{"display":508,"search":508,"normalized":508,"is_placeholder":16},"瞅睬",{"original":510,"jyutping":511},"chẽl-tōi",[512],"ceu4 tuoi2",[514],{"definition":515,"examples":516},"to pay attention to.¹⁰",[],[508,512,518,519,520,521,5,510],"ceu4tuoi2","ceu tuoi","ceutuoi","瞅",{"name":523,"region_code":524},"台山","TS",[526,535],{"id":505,"source_book":506,"headword":527,"phonetic":528,"entry_type":159,"senses":530,"keywords":533,"dialect":534},{"display":508,"search":508,"normalized":508,"is_placeholder":16},{"original":510,"jyutping":529},[512],[531],{"definition":515,"examples":532},[],[508,512,518,519,520,521,5,510],{"name":523,"region_code":524},{"id":536,"source_book":120,"headword":537,"phonetic":538,"entry_type":198,"senses":543,"keywords":546,"meta":553,"dialect":555},"wiktionary-cantonese_00079367",{"display":508,"search":508,"normalized":508,"is_placeholder":16},{"original":539,"jyutping":541},[540],"/t͡sʰɐu̯³⁵ t͡sʰɔːi̯³⁵/",[542],"cau2 coi2",[544],{"definition":545,"label":51},"to pay attention to",[508,542,547,548,549,521,5,550,551,552],"cau2coi2","cau coi","caucoi",[540],"偢采","偢倸",{"pos":500,"variants":554},[551,552],{"name":141,"region_code":142},{"key":557,"primary":558,"entries":579},"不予理睬||不予理睬",{"id":559,"source_book":120,"headword":560,"phonetic":562,"entry_type":159,"senses":567,"keywords":570,"meta":577,"dialect":578},"wiktionary-cantonese_00069657",{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":16},"不予理睬",{"original":563,"jyutping":565},[564],"/pɐt̚⁵ jyː¹³ lei̯¹³ t͡sʰɔːi̯³⁵/",[566],"bat1 jyu5 lei5 coi2",[568],{"definition":569,"label":51},"to ignore; to dismiss; to pay no attention to",[561,566,571,572,573,574,575,474,5,576],"bat1jyu5lei5coi2","bat jyu lei coi","batjyuleicoi","不","予",[564],{"pos":172},{"name":141,"region_code":142},[580],{"id":559,"source_book":120,"headword":581,"phonetic":582,"entry_type":159,"senses":585,"keywords":587,"meta":589,"dialect":590},{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":16},{"original":583,"jyutping":584},[564],[566],[586],{"definition":569,"label":51},[561,566,571,572,573,574,575,474,5,588],[564],{"pos":172},{"name":141,"region_code":142},{"key":592,"primary":593,"entries":609},"不瞅不睬||不瞅不睬",{"id":594,"source_book":84,"headword":595,"phonetic":597,"entry_type":198,"senses":600,"keywords":604,"dialect":608},"hk-cantowords_106940",{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":16},"不瞅不睬",{"original":598,"jyutping":599},"bat1 cau1 bat1 coi2",[598],[601],{"definition":602,"label":276,"examples":603},"#唔瞅唔睬 (to deliberately ignore somebody)",[],[596,598,605,606,607,574,521,5],"bat1cau1bat1coi2","bat cau bat coi","batcaubatcoi",{"name":99,"region_code":100},[610],{"id":594,"source_book":84,"headword":611,"phonetic":612,"entry_type":198,"senses":614,"keywords":617,"dialect":618},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":16},{"original":598,"jyutping":613},[598],[615],{"definition":602,"label":276,"examples":616},[],[596,598,605,606,607,574,521,5],{"name":99,"region_code":100},{"key":620,"primary":621,"entries":640},"佯偢不睬||佯偢不睬",{"id":622,"source_book":506,"headword":623,"phonetic":625,"entry_type":159,"senses":629,"keywords":633,"dialect":639},"ts-english-dict_007306",{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":16},"佯偢不睬",{"original":626,"jyutping":627},"yẽng-chẽl-būt-tōi",[628],"jieng4 ceu4 but2 tuoi2",[630],{"definition":631,"examples":632},"to pretend not to notice anyone.¹⁴",[],[624,628,634,635,636,637,638,574,5,626],"jieng4ceu4but2tuoi2","jieng ceu but tuoi","jiengceubuttuoi","佯","偢",{"name":523,"region_code":524},[641],{"id":622,"source_book":506,"headword":642,"phonetic":643,"entry_type":159,"senses":645,"keywords":648,"dialect":649},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":16},{"original":626,"jyutping":644},[628],[646],{"definition":631,"examples":647},[],[624,628,634,635,636,637,638,574,5,626],{"name":523,"region_code":524},{"key":651,"primary":652,"entries":674},"唔瞅唔睬||唔瞅唔睬",{"id":653,"source_book":10,"source_id":654,"dialect":655,"headword":656,"phonetic":658,"entry_type":198,"senses":662,"meta":666,"created_at":668,"keywords":669},"gz-dialect_001978","1978",{"name":13,"region_code":14},{"display":657,"search":657,"normalized":657,"is_placeholder":16},"唔瞅唔睬",{"original":659,"jyutping":660},"m4 cau1' m4 coi2",[661],"m4 cau1`53 m4 coi2",[663],{"definition":664,"examples":665},"愛答不理，不愛理人",[],{"page":667},"130","2026-05-01T15:09:26.830Z",[657,661,670,671,672,673,521,5,659],"m4cau1`53m4coi2","m cau` m coi","mcau`mcoi","唔",[675,685,704],{"id":653,"source_book":10,"source_id":654,"dialect":676,"headword":677,"phonetic":678,"entry_type":198,"senses":680,"meta":683,"created_at":668,"keywords":684},{"name":13,"region_code":14},{"display":657,"search":657,"normalized":657,"is_placeholder":16},{"original":659,"jyutping":679},[661],[681],{"definition":664,"examples":682},[],{"page":667},[657,661,670,671,672,673,521,5,659],{"id":686,"source_book":36,"source_id":687,"dialect":688,"headword":689,"phonetic":690,"entry_type":198,"senses":693,"meta":697,"created_at":699,"keywords":700},"gz-dict_005436","5436",{"name":13,"region_code":14},{"display":657,"search":657,"normalized":657,"is_placeholder":16},{"original":691,"jyutping":692},"m4 ceo1 m4 coi2",[95],[694],{"definition":695,"examples":696},"不理不睬，爱理不理。",[],{"page":698,"is_loanword":16,"variant_number":51},"387","2026-01-23T06:26:03.369Z",[657,95,701,702,703,673,521,5,691],"m4cau1m4coi2","m cau m coi","mcaumcoi",{"id":705,"source_book":84,"headword":706,"phonetic":707,"entry_type":198,"senses":709,"keywords":717,"dialect":718},"hk-cantowords_094190",{"display":657,"search":657,"normalized":657,"is_placeholder":16},{"original":95,"jyutping":708},[95],[710],{"definition":711,"label":91,"examples":712},"望都唔望下、嘢都唔講句；唔理會、態度冷淡 (to deliberately ignore somebody)",[713],{"text":714,"jyutping":715,"translation":716},"琴日嘈完之後，佢就一直對我唔瞅唔睬噉。","kam4 jat6 cou4 jyun4 zi1 hau6, keoi5 zau6 jat1 zik6 deoi3 ngo5 m4 cau1 m4 coi2 gam2.","After the quarrel yesterday, she has been ignoring me intentionally.",[657,95,701,702,703,673,521,5],{"name":99,"region_code":100},[720,731,743,753,765,775,786,796,807,816,827,837,847,858,867,879,890,899,908,918,928],{"id":151,"source_book":120,"headword":721,"phonetic":722,"entry_type":159,"senses":725,"keywords":727,"meta":729,"dialect":730},{"display":153,"search":153,"normalized":153,"is_placeholder":16},{"original":723,"jyutping":724},[156],[158],[726],{"definition":162,"label":51},[153,158,164,165,166,5,167,168,169,728],[156],{"pos":172},{"name":141,"region_code":142},{"id":189,"source_book":36,"source_id":190,"dialect":732,"headword":733,"phonetic":734,"entry_type":198,"senses":736,"meta":741,"created_at":53,"keywords":742},{"name":13,"region_code":14},{"display":193,"search":193,"normalized":193,"is_placeholder":16},{"original":195,"jyutping":735},[197],[737],{"definition":201,"examples":738},[739,740],{"text":204,"translation":205},{"text":207,"translation":208},{"page":210,"is_loanword":16,"variant_number":51},[193,197,212,213,214,5,215,168,169,195],{"id":230,"source_book":57,"source_id":231,"dialect":744,"headword":745,"phonetic":746,"entry_type":198,"senses":748,"meta":751,"created_at":80,"keywords":752},{"name":13,"region_code":14},{"display":193,"search":193,"normalized":193,"is_placeholder":16},{"original":235,"jyutping":747},[197],[749],{"definition":239,"examples":750},[],{"page":76,"original_entry_type":242,"headword_variants":51},[193,197,212,213,214,5,215,168,169,235],{"id":245,"source_book":246,"source_id":247,"dialect":754,"headword":755,"phonetic":756,"entry_type":198,"senses":758,"meta":762,"created_at":266,"keywords":764},{"name":13,"region_code":14},{"display":193,"search":193,"normalized":193,"is_placeholder":16},{"original":197,"jyutping":757},[197],[759],{"definition":254,"examples":760},[761],{"text":257,"translation":258},{"category":260,"subcategories":763,"notes":265,"headword_variants":51,"has_cross_reference":16,"cross_references":51,"variant_number":51},[262,263,264],[193,197,212,213,214,5,215,168,169],{"id":269,"source_book":84,"headword":766,"phonetic":767,"entry_type":198,"senses":769,"keywords":773,"dialect":774},{"display":193,"search":193,"normalized":193,"is_placeholder":16},{"original":197,"jyutping":768},[197],[770],{"definition":275,"label":276,"examples":771},[772],{"text":279,"jyutping":280,"translation":281},[193,197,212,213,214,5,215,168,169],{"name":99,"region_code":100},{"id":287,"source_book":288,"source_id":289,"dialect":776,"headword":777,"phonetic":778,"entry_type":198,"senses":780,"meta":784,"created_at":307,"keywords":785},{"name":291,"region_code":14},{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},{"original":295,"jyutping":779},[297],[781],{"definition":300,"examples":782},[783],{"text":303,"translation":304},{"colloquialism_type":306,"gwongping":295,"notes":51,"note_type":51},[293,297,309,310,311,5,215,168,312,295],{"id":326,"source_book":36,"source_id":327,"dialect":787,"headword":788,"phonetic":789,"entry_type":198,"senses":791,"meta":794,"created_at":53,"keywords":795},{"name":13,"region_code":14},{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},{"original":295,"jyutping":790},[297],[792],{"definition":334,"examples":793},[],{"page":210,"is_loanword":16,"variant_number":51},[293,297,309,310,311,5,215,168,312,295],{"id":339,"source_book":57,"source_id":340,"dialect":797,"headword":798,"phonetic":799,"entry_type":198,"senses":801,"meta":805,"created_at":80,"keywords":806},{"name":13,"region_code":14},{"display":293,"search":293,"normalized":293,"is_placeholder":16},{"original":344,"jyutping":800},[297],[802],{"definition":348,"examples":803},[804],{"text":351,"translation":352},{"page":76,"original_entry_type":242,"headword_variants":51},[293,297,309,310,311,5,215,168,312,344],{"id":358,"source_book":84,"headword":808,"phonetic":809,"entry_type":198,"senses":811,"keywords":814,"dialect":815},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":16},{"original":362,"jyutping":810},[362],[812],{"definition":113,"label":265,"examples":813},[],[360,362,368,369,370,5,168,371,372],{"name":99,"region_code":100},{"id":387,"source_book":120,"headword":817,"phonetic":818,"entry_type":159,"senses":821,"keywords":823,"meta":825,"dialect":826},{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":16},{"original":819,"jyutping":820},[392],[394],[822],{"definition":397,"label":51},[389,394,399,400,401,5,167,168,371,372,824],[392],{"pos":172},{"name":141,"region_code":142},{"id":420,"source_book":84,"headword":828,"phonetic":829,"entry_type":159,"senses":831,"keywords":835,"dialect":836},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":16},{"original":424,"jyutping":830},[424],[832],{"definition":428,"label":276,"examples":833},[834],{"text":431,"jyutping":432,"translation":433},[422,424,435,436,437,5,167,168,438,439,440],{"name":99,"region_code":100},{"id":456,"source_book":84,"headword":838,"phonetic":839,"entry_type":198,"senses":841,"keywords":845,"dialect":846},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":460,"jyutping":840},[460],[842],{"definition":464,"label":91,"examples":843},[844],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},[458,460,471,472,473,474,5],{"name":99,"region_code":100},{"id":488,"source_book":120,"headword":848,"phonetic":849,"entry_type":198,"senses":852,"keywords":854,"meta":856,"dialect":857},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":850,"jyutping":851},[492],[460],[853],{"definition":496,"label":51},[458,460,471,472,473,474,5,855],[492],{"pos":500},{"name":141,"region_code":142},{"id":505,"source_book":506,"headword":859,"phonetic":860,"entry_type":159,"senses":862,"keywords":865,"dialect":866},{"display":508,"search":508,"normalized":508,"is_placeholder":16},{"original":510,"jyutping":861},[512],[863],{"definition":515,"examples":864},[],[508,512,518,519,520,521,5,510],{"name":523,"region_code":524},{"id":536,"source_book":120,"headword":868,"phonetic":869,"entry_type":198,"senses":872,"keywords":874,"meta":876,"dialect":878},{"display":508,"search":508,"normalized":508,"is_placeholder":16},{"original":870,"jyutping":871},[540],[542],[873],{"definition":545,"label":51},[508,542,547,548,549,521,5,875,551,552],[540],{"pos":500,"variants":877},[551,552],{"name":141,"region_code":142},{"id":559,"source_book":120,"headword":880,"phonetic":881,"entry_type":159,"senses":884,"keywords":886,"meta":888,"dialect":889},{"display":561,"search":561,"normalized":561,"is_placeholder":16},{"original":882,"jyutping":883},[564],[566],[885],{"definition":569,"label":51},[561,566,571,572,573,574,575,474,5,887],[564],{"pos":172},{"name":141,"region_code":142},{"id":594,"source_book":84,"headword":891,"phonetic":892,"entry_type":198,"senses":894,"keywords":897,"dialect":898},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":16},{"original":598,"jyutping":893},[598],[895],{"definition":602,"label":276,"examples":896},[],[596,598,605,606,607,574,521,5],{"name":99,"region_code":100},{"id":622,"source_book":506,"headword":900,"phonetic":901,"entry_type":159,"senses":903,"keywords":906,"dialect":907},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":16},{"original":626,"jyutping":902},[628],[904],{"definition":631,"examples":905},[],[624,628,634,635,636,637,638,574,5,626],{"name":523,"region_code":524},{"id":653,"source_book":10,"source_id":654,"dialect":909,"headword":910,"phonetic":911,"entry_type":198,"senses":913,"meta":916,"created_at":668,"keywords":917},{"name":13,"region_code":14},{"display":657,"search":657,"normalized":657,"is_placeholder":16},{"original":659,"jyutping":912},[661],[914],{"definition":664,"examples":915},[],{"page":667},[657,661,670,671,672,673,521,5,659],{"id":686,"source_book":36,"source_id":687,"dialect":919,"headword":920,"phonetic":921,"entry_type":198,"senses":923,"meta":926,"created_at":699,"keywords":927},{"name":13,"region_code":14},{"display":657,"search":657,"normalized":657,"is_placeholder":16},{"original":691,"jyutping":922},[95],[924],{"definition":695,"examples":925},[],{"page":698,"is_loanword":16,"variant_number":51},[657,95,701,702,703,673,521,5,691],{"id":705,"source_book":84,"headword":929,"phonetic":930,"entry_type":198,"senses":932,"keywords":936,"dialect":937},{"display":657,"search":657,"normalized":657,"is_placeholder":16},{"original":95,"jyutping":931},[95],[933],{"definition":711,"label":91,"examples":934},[935],{"text":714,"jyutping":715,"translation":716},[657,95,701,702,703,673,521,5],{"name":99,"region_code":100},{"grouped":939,"entries":940,"exact":4},15,24,{"offset":942,"limit":943,"returned":943,"hasMore":4,"nextOffset":943},0,12,{"dictionaries":945,"dialects":959,"types":965},[946,948,950,952,953,955,956,958],{"value":84,"count":947},7,{"value":120,"count":949},5,{"value":506,"count":951},3,{"value":36,"count":951},{"value":288,"count":954},2,{"value":57,"count":954},{"value":246,"count":957},1,{"value":10,"count":957},[960,961,962,964],{"value":100,"count":947},{"value":142,"count":949},{"value":14,"count":963},4,{"value":524,"count":951},[966,968],{"value":159,"count":967},8,{"value":198,"count":967},{"grouped":970,"entries":971,"exact":4},16,30,{"dictionaries":973,"last_updated":1272,"schema_version":1273},[974,1008,1032,1067,1100,1124,1148,1171,1193,1216,1242],{"id":975,"name":976,"dialect":13,"entries_count":978,"author":979,"publisher":982,"year":985,"file":986,"version":987,"description":988,"source":993,"license":994,"usage_restriction":999,"attribution":1004,"cover":1007},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":977,"yue-Hans":246,"yue-Hant":977},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":980,"zh-Hant":981,"yue-Hans":980,"yue-Hant":981},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":983,"yue-Hant":984},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":989,"zh-Hant":990,"yue-Hans":991,"yue-Hant":992},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":995,"zh-Hant":996,"yue-Hans":997,"yue-Hant":998},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1000,"zh-Hant":1001,"yue-Hans":1002,"yue-Hant":1003},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1005,"zh-Hant":1006,"yue-Hans":1005,"yue-Hant":1006},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1009,"name":1010,"dialect":13,"entries_count":1012,"author":1013,"publisher":1016,"year":1017,"file":1018,"version":1019,"description":1020,"source":993,"license":1025,"usage_restriction":1027,"attribution":1028,"cover":1031},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":1011,"yue-Hans":288,"yue-Hant":1011},"廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1014,"zh-Hant":1015,"yue-Hans":1014,"yue-Hant":1015},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":983,"yue-Hant":984},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1021,"zh-Hant":1022,"yue-Hans":1023,"yue-Hant":1024},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":995,"zh-Hant":996,"yue-Hans":997,"yue-Hant":1026},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1000,"zh-Hant":1001,"yue-Hans":1002,"yue-Hant":1003},{"zh-Hans":1029,"zh-Hant":1030,"yue-Hans":1029,"yue-Hant":1030},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1033,"name":1034,"dialect":1036,"entries_count":1037,"author":1038,"publisher":1041,"year":1044,"file":1045,"version":1046,"description":1047,"source":1052,"license":1053,"license_url":1056,"usage_restriction":1057,"attribution":1062,"chunked":4,"chunk_dir":1065,"cover":1066},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1035,"zh-Hant":84,"yue-Hans":1035,"yue-Hant":84},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1039,"zh-Hant":1040,"yue-Hans":1039,"yue-Hant":1040},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1042,"zh-Hant":1043,"yue-Hans":1042,"yue-Hant":1043},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1048,"zh-Hant":1049,"yue-Hans":1050,"yue-Hant":1051},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1054,"zh-Hant":1055,"yue-Hans":1054,"yue-Hant":1055},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1058,"zh-Hant":1059,"yue-Hans":1060,"yue-Hant":1061},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1063,"zh-Hant":1064,"yue-Hans":1063,"yue-Hant":1064},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1068,"name":1069,"dialect":141,"entries_count":1073,"author":1074,"publisher":1079,"year":1044,"file":1082,"version":1083,"description":1084,"source":1052,"license":1089,"license_url":1091,"usage_restriction":1092,"attribution":1097,"chunked":4,"chunk_dir":1098,"cover":1099},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1070,"zh-Hant":1071,"yue-Hans":1072,"yue-Hant":120},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1075,"zh-Hant":1076,"yue-Hans":1077,"yue-Hant":1078},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1080,"zh-Hant":1081,"yue-Hans":1080,"yue-Hant":1081},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1085,"zh-Hant":1086,"yue-Hans":1087,"yue-Hant":1088},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1090,"zh-Hant":1090,"yue-Hans":1090,"yue-Hant":1090},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1093,"zh-Hant":1094,"yue-Hans":1095,"yue-Hant":1096},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1075,"zh-Hant":1076,"yue-Hans":1077,"yue-Hant":1078},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1101,"name":1102,"dialect":13,"entries_count":1105,"author":1106,"publisher":1109,"year":1110,"file":1111,"version":1112,"description":1113,"source":993,"license":1118,"usage_restriction":1119,"attribution":1120,"cover":1123},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1103,"zh-Hant":1104,"yue-Hans":1103,"yue-Hant":1104},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":1107,"zh-Hant":1108,"yue-Hans":1107,"yue-Hant":1108},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":983,"yue-Hant":984},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1114,"zh-Hant":1115,"yue-Hans":1116,"yue-Hant":1117},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":995,"zh-Hant":996,"yue-Hans":997,"yue-Hant":1026},{"zh-Hans":1000,"zh-Hant":1001,"yue-Hans":1002,"yue-Hant":1003},{"zh-Hans":1121,"zh-Hant":1122,"yue-Hans":1121,"yue-Hant":1122},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1125,"name":1126,"dialect":13,"entries_count":1128,"author":1129,"publisher":1131,"year":1134,"file":1135,"version":1136,"description":1137,"source":993,"license":1142,"usage_restriction":1143,"attribution":1144,"cover":1147},"gz-dialect",{"zh-Hans":1127,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1127,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1130,"zh-Hant":1130,"yue-Hans":1130,"yue-Hant":1130},"白宛如",{"zh-Hans":1132,"zh-Hant":1133,"yue-Hans":1132,"yue-Hant":1133},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1138,"zh-Hant":1139,"yue-Hans":1140,"yue-Hant":1141},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":995,"zh-Hant":996,"yue-Hans":997,"yue-Hant":1026},{"zh-Hans":1000,"zh-Hant":1001,"yue-Hans":1002,"yue-Hant":1003},{"zh-Hans":1145,"zh-Hant":1146,"yue-Hans":1145,"yue-Hant":1146},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1149,"name":1150,"dialect":13,"entries_count":1152,"author":1153,"publisher":1156,"year":1157,"file":1158,"version":1159,"description":1160,"source":993,"license":1165,"usage_restriction":1166,"attribution":1167,"cover":1170},"gz-modern",{"zh-Hans":57,"zh-Hant":1151,"yue-Hans":57,"yue-Hant":1151},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1154,"zh-Hant":1155,"yue-Hans":1154,"yue-Hant":1155},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":983,"yue-Hant":984},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1161,"zh-Hant":1162,"yue-Hans":1163,"yue-Hant":1164},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":995,"zh-Hant":996,"yue-Hans":997,"yue-Hant":1026},{"zh-Hans":1000,"zh-Hant":1001,"yue-Hans":1002,"yue-Hant":1003},{"zh-Hans":1168,"zh-Hant":1169,"yue-Hans":1168,"yue-Hant":1169},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1172,"name":1173,"dialect":13,"entries_count":1175,"author":1176,"publisher":1179,"year":1180,"file":1181,"version":1159,"description":1182,"source":993,"license":1187,"usage_restriction":1188,"attribution":1189,"cover":1192},"gz-dict",{"zh-Hans":36,"zh-Hant":1174,"yue-Hans":36,"yue-Hant":1174},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1177,"zh-Hant":1178,"yue-Hans":1177,"yue-Hant":1178},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":983,"zh-Hant":984,"yue-Hans":983,"yue-Hant":984},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1183,"zh-Hant":1184,"yue-Hans":1185,"yue-Hant":1186},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":995,"zh-Hant":996,"yue-Hans":997,"yue-Hant":1026},{"zh-Hans":1000,"zh-Hant":1001,"yue-Hans":1002,"yue-Hant":1003},{"zh-Hans":1190,"zh-Hant":1191,"yue-Hans":1190,"yue-Hant":1191},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1194,"name":1195,"dialect":106,"entries_count":1197,"author":1198,"publisher":1199,"year":1180,"file":1200,"version":1201,"description":1202,"source":1207,"license":1208,"attribution":1209,"usage_restriction":1210,"cover":1215},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1196,"zh-Hant":103,"yue-Hans":1196,"yue-Hant":103},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1203,"zh-Hant":1204,"yue-Hans":1205,"yue-Hant":1206},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1211,"zh-Hant":1212,"yue-Hans":1213,"yue-Hant":1214},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1217,"name":1218,"dialect":1221,"entries_count":1222,"author":1223,"publisher":1226,"year":1229,"file":1230,"version":1159,"description":1231,"source":993,"license":1236,"usage_restriction":1237,"attribution":1238,"cover":1241},"kp-dialect",{"zh-Hans":1219,"zh-Hant":1220,"yue-Hans":1219,"yue-Hant":1220},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1224,"zh-Hant":1225,"yue-Hans":1224,"yue-Hant":1225},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1227,"zh-Hant":1228,"yue-Hans":1227,"yue-Hant":1228},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1232,"zh-Hant":1233,"yue-Hans":1234,"yue-Hant":1235},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":995,"zh-Hant":996,"yue-Hans":997,"yue-Hant":1026},{"zh-Hans":1000,"zh-Hant":1001,"yue-Hans":1002,"yue-Hant":1003},{"zh-Hans":1239,"zh-Hant":1240,"yue-Hans":1239,"yue-Hant":1240},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1243,"name":1244,"dialect":523,"file":1246,"chunked":4,"chunk_dir":1243,"entries_count":1247,"author":1248,"publisher":1250,"year":1253,"version":1254,"description":1255,"source":1260,"license":1261,"attribution":1264,"usage_restriction":1266,"cover":1271},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1245,"zh-Hant":506,"yue-Hans":1245,"yue-Hant":506},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1249,"zh-Hant":1249,"yue-Hans":1249,"yue-Hant":1249},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1251,"zh-Hant":1252,"yue-Hans":1251,"yue-Hant":1252},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1256,"zh-Hant":1257,"yue-Hans":1258,"yue-Hant":1259},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1262,"zh-Hant":1263,"yue-Hans":1262,"yue-Hant":1263},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1265,"zh-Hant":1265,"yue-Hans":1265,"yue-Hant":1265},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1267,"zh-Hant":1268,"yue-Hans":1269,"yue-Hant":1270},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]