[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:老師":319,"word-related-search:老師":428},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"老師",3,[323,352,373],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":343,"created_at":345,"keywords":346},"gz-dialect_005890","5890",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"lou5 si1",[333],"lou5 si1`55","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"教師",[339,341],{"text":340},"請边個～教你呢？",{"text":342},"佢係我地班嘅語文～",{"page":344},"284","2026-05-01T15:09:26.851Z",[320,333,347,348,349,350,351,331],"lou5si1`55","lou si`","lousi`","老","師",{"id":353,"source_book":70,"headword":354,"phonetic":355,"entry_type":334,"senses":357,"keywords":366,"dialect":370},"hk-cantowords_079868",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":356},[331],[358],{"definition":359,"label":360,"examples":361},"對傳授知識、技藝嘅人嘅尊稱（量詞：個／位） (teacher)","名詞",[362],{"text":363,"jyutping":364,"translation":365},"輔導老師","fu6 dou6 lou5 si1","(attached to each class of a secondary school) guidance teacher",[320,331,367,368,369,350,351],"lou5si1","lou si","lousi",{"name":371,"region_code":372},"香港话","HK",{"id":374,"source_book":109,"headword":375,"phonetic":376,"entry_type":334,"senses":378,"keywords":420,"meta":423,"dialect":426},"wiktionary-cantonese_00020309",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":377},[331],[379,398,404,410,412,414],{"definition":380,"label":381,"examples":382},"teacher (Classifier: 個／个; 位; 名)",null,[383,386,389,392,395],{"text":384,"translation":385},"特教老師","special ed teacher",{"text":387,"translation":388},"向老師請教","to ask for advice from the teacher",{"text":390,"translation":391},"去學校當實習老師","to do teaching work experience at a school",{"text":393,"translation":394},"我的老師給我很大壓力。","My teacher puts me under a lot of pressure.",{"text":396,"translation":397},"現在有很多師生都聯名寫信要求取消老師的教授資格。","Many teachers and students are now jointly writing to request the cancellation of the teacher’s professor eligibility.",{"definition":399,"label":381,"examples":400},"a term of address for a teacher",[401],{"text":402,"translation":403},"在陳老師的春風化雨下，我學會了如何待人接物。","Under the positive influence of Teacher Chen, I've learnt to how to get along with others.",{"definition":405,"label":381,"examples":406},"a term of address for an adult, particularly a writer or an artist",[407],{"text":408,"translation":409},"曹老師業餘喜愛閱讀，尤愛讀傳記、歷史、經濟和國際時事書刊。","Mr Cao loves reading in his spare time, especially biographies, and books related to history, economics and international current affairs.",{"definition":411,"label":381},"old master (a term of address for an old person skilled at a particular art or activity)",{"definition":413,"label":381},"Taoist clergy leader",{"definition":415,"label":381,"examples":416},"a term of address for a Japanese porn actress",[417],{"text":418,"translation":419},"蒼老師","Ms Ao (Sora Aoi)",[320,331,367,368,369,350,351,421,422],"老濕","老湿",{"pos":424,"variants":425},"名词",[421,422],{"name":110,"region_code":427},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":429,"sort":430,"filters":431,"groups":432,"results":849,"total":973,"totalGrouped":974,"page":975,"facets":977,"searchTotal":997},"normal","relevance",{},[433,465,499,533,569,604,634,664,706,737,781,808],{"key":434,"primary":435,"entries":455},"老師傅||老師傅",{"id":436,"source_book":289,"headword":437,"phonetic":439,"entry_type":443,"senses":444,"keywords":448,"dialect":453},"ts-english-dict_017780",{"display":438,"search":438,"normalized":438,"is_placeholder":329},"老師傅",{"original":440,"jyutping":441},"lāo-xü-fù",[442],"laau2 slu1 fu6","phrase",[445],{"definition":446,"examples":447},"\u003Ccourt.> master craftsman; experienced worker.",[],[438,442,449,450,451,350,351,452,440],"laau2slu1fu6","laau slu fu","laauslufu","傅",{"name":290,"region_code":454},"TS",[456],{"id":436,"source_book":289,"headword":457,"phonetic":458,"entry_type":443,"senses":460,"keywords":463,"dialect":464},{"display":438,"search":438,"normalized":438,"is_placeholder":329},{"original":440,"jyutping":459},[442],[461],{"definition":446,"examples":462},[],[438,442,449,450,451,350,351,452,440],{"name":290,"region_code":454},{"key":466,"primary":467,"entries":487},"老師話||老師話",{"id":468,"source_book":109,"headword":469,"phonetic":471,"entry_type":334,"senses":476,"keywords":479,"meta":485,"dialect":486},"wiktionary-cantonese_00117886",{"display":470,"search":470,"normalized":470,"is_placeholder":329},"老師話",{"original":472,"jyutping":474},[473],"/lou̯¹³ siː⁵⁵ waː²²/",[475],"lou5 si1 waa6",[477],{"definition":478,"label":381},"Simon says",[470,475,480,481,482,350,351,483,484],"lou5si1waa6","lou si waa","lousiwaa","話",[473],{"pos":424},{"name":110,"region_code":427},[488],{"id":468,"source_book":109,"headword":489,"phonetic":490,"entry_type":334,"senses":493,"keywords":495,"meta":497,"dialect":498},{"display":470,"search":470,"normalized":470,"is_placeholder":329},{"original":491,"jyutping":492},[473],[475],[494],{"definition":478,"label":381},[470,475,480,481,482,350,351,483,496],[473],{"pos":424},{"name":110,"region_code":427},{"key":500,"primary":501,"entries":522},"啞老師||啞老師",{"id":502,"source_book":70,"headword":503,"phonetic":505,"entry_type":334,"senses":508,"keywords":516,"dialect":521},"hk-cantowords_098282",{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},"啞老師",{"original":506,"jyutping":507},"aa2 lou5 si1",[506],[509],{"definition":510,"label":360,"examples":511},"借喻#辭典 (metaphor for a dictionary; literally \"dumb (i.e. mute) teacher\")",[512],{"text":513,"jyutping":514,"translation":515},"係時候請教下啞老師。","hai6 si4 hau6 ceng2 gaau3 haa5 aa2 lou5 si1.","It's time to consult the silent teacher (the dictionary).",[504,506,517,518,519,520,350,351],"aa2lou5si1","aa lou si","aalousi","啞",{"name":371,"region_code":372},[523],{"id":502,"source_book":70,"headword":524,"phonetic":525,"entry_type":334,"senses":527,"keywords":531,"dialect":532},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},{"original":506,"jyutping":526},[506],[528],{"definition":510,"label":360,"examples":529},[530],{"text":513,"jyutping":514,"translation":515},[504,506,517,518,519,520,350,351],{"name":371,"region_code":372},{"key":534,"primary":535,"entries":557},"大體老師||大體老師",{"id":536,"source_book":109,"headword":537,"phonetic":539,"entry_type":334,"senses":544,"keywords":547,"meta":554,"dialect":556},"wiktionary-cantonese_00062605",{"display":538,"search":538,"normalized":538,"is_placeholder":329},"大體老師",{"original":540,"jyutping":542},[541],"/taːi̯²² tʰɐi̯³⁵ lou̯¹³ siː⁵⁵/",[543],"daai6 tai2 lou5 si1",[545],{"definition":546,"label":381},"cadaver for dissection in anatomy classes",[538,543,548,549,550,551,552,350,351,553],"daai6tai2lou5si1","daai tai lou si","daaitailousi","大","體",[541],{"pos":424,"register":555},"口语",{"name":110,"region_code":427},[558],{"id":536,"source_book":109,"headword":559,"phonetic":560,"entry_type":334,"senses":563,"keywords":565,"meta":567,"dialect":568},{"display":538,"search":538,"normalized":538,"is_placeholder":329},{"original":561,"jyutping":562},[541],[543],[564],{"definition":546,"label":381},[538,543,548,549,550,551,552,350,351,566],[541],{"pos":424,"register":555},{"name":110,"region_code":427},{"key":570,"primary":571,"entries":592},"代課老師||代課老師",{"id":572,"source_book":109,"headword":573,"phonetic":575,"entry_type":334,"senses":580,"keywords":583,"meta":590,"dialect":591},"wiktionary-cantonese_00045475",{"display":574,"search":574,"normalized":574,"is_placeholder":329},"代課老師",{"original":576,"jyutping":578},[577],"/tɔːi̯²² fɔː³³ lou̯¹³ siː⁵⁵/",[579],"doi6 fo3 lou5 si1",[581],{"definition":582,"label":381},"supply teacher; substitute teacher; relief teacher",[574,579,584,585,586,587,588,350,351,589],"doi6fo3lou5si1","doi fo lou si","doifolousi","代","課",[577],{"pos":424},{"name":110,"region_code":427},[593],{"id":572,"source_book":109,"headword":594,"phonetic":595,"entry_type":334,"senses":598,"keywords":600,"meta":602,"dialect":603},{"display":574,"search":574,"normalized":574,"is_placeholder":329},{"original":596,"jyutping":597},[577],[579],[599],{"definition":582,"label":381},[574,579,584,585,586,587,588,350,351,601],[577],{"pos":424},{"name":110,"region_code":427},{"key":605,"primary":606,"entries":624},"無言老師||無言老師",{"id":607,"source_book":70,"headword":608,"phonetic":610,"entry_type":334,"senses":613,"keywords":617,"dialect":623},"hk-cantowords_098383",{"display":609,"search":609,"normalized":609,"is_placeholder":329},"無言老師",{"original":611,"jyutping":612},"mou4 jin4 lou5 si1",[611],[614],{"definition":615,"label":360,"examples":616},"指解剖教學用遺體 (silent teacher, donated bodies after death to medical education and training.)",[],[609,611,618,619,620,621,622,350,351],"mou4jin4lou5si1","mou jin lou si","moujinlousi","無","言",{"name":371,"region_code":372},[625],{"id":607,"source_book":70,"headword":626,"phonetic":627,"entry_type":334,"senses":629,"keywords":632,"dialect":633},{"display":609,"search":609,"normalized":609,"is_placeholder":329},{"original":611,"jyutping":628},[611],[630],{"definition":615,"label":360,"examples":631},[],[609,611,618,619,620,621,622,350,351],{"name":371,"region_code":372},{"key":635,"primary":636,"entries":654},"補習老師||補習老師",{"id":637,"source_book":70,"headword":638,"phonetic":640,"entry_type":334,"senses":643,"keywords":647,"dialect":653},"hk-cantowords_099750",{"display":639,"search":639,"normalized":639,"is_placeholder":329},"補習老師",{"original":641,"jyutping":642},"bou2 zaap6 lou5 si1",[641],[644],{"definition":645,"label":360,"examples":646},"喺學生返學時間以外教授學業嘅#老師（量詞：個） (teacher of tutorial classes)",[],[639,641,648,649,650,651,652,350,351],"bou2zaap6lou5si1","bou zaap lou si","bouzaaplousi","補","習",{"name":371,"region_code":372},[655],{"id":637,"source_book":70,"headword":656,"phonetic":657,"entry_type":334,"senses":659,"keywords":662,"dialect":663},{"display":639,"search":639,"normalized":639,"is_placeholder":329},{"original":641,"jyutping":658},[641],[660],{"definition":645,"label":360,"examples":661},[],[639,641,648,649,650,651,652,350,351],{"name":371,"region_code":372},{"key":665,"primary":666,"entries":692},"還給老師||還給老師",{"id":667,"source_book":109,"headword":668,"phonetic":670,"entry_type":334,"senses":675,"keywords":682,"meta":689,"dialect":691},"wiktionary-cantonese_00033805",{"display":669,"search":669,"normalized":669,"is_placeholder":329},"還給老師",{"original":671,"jyutping":673},[672],"/waːn²¹ kʰɐp̚⁵ lou̯¹³ siː⁵⁵/",[674],"waan4 kap1 lou5 si1",[676],{"definition":677,"label":381,"examples":678},"to forget everything one has learnt",[679],{"text":680,"translation":681},"我發現我的英語都還給老師了。","I found out that I have forgotten all the English I have learnt.",[669,674,683,684,685,686,687,350,351,688],"waan4kap1lou5si1","waan kap lou si","waankaplousi","還","給",[672],{"pos":690},"动词",{"name":110,"region_code":427},[693],{"id":667,"source_book":109,"headword":694,"phonetic":695,"entry_type":334,"senses":698,"keywords":702,"meta":704,"dialect":705},{"display":669,"search":669,"normalized":669,"is_placeholder":329},{"original":696,"jyutping":697},[672],[674],[699],{"definition":677,"label":381,"examples":700},[701],{"text":680,"translation":681},[669,674,683,684,685,686,687,350,351,703],[672],{"pos":690},{"name":110,"region_code":427},{"key":707,"primary":708,"entries":727},"贄見老師||贄見老師",{"id":709,"source_book":289,"headword":710,"phonetic":712,"entry_type":443,"senses":716,"keywords":720,"dialect":726},"ts-english-dict_039129",{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":329},"贄見老師",{"original":713,"jyutping":714},"jï-gëin-lāo-xü",[715],"zi1 gen1 laau2 slu1",[717],{"definition":718,"examples":719},"\u003Cwr.> visit one's teacher with a gift.",[],[711,715,721,722,723,724,725,350,351,713],"zi1gen1laau2slu1","zi gen laau slu","zigenlaauslu","贄","見",{"name":290,"region_code":454},[728],{"id":709,"source_book":289,"headword":729,"phonetic":730,"entry_type":443,"senses":732,"keywords":735,"dialect":736},{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":329},{"original":713,"jyutping":731},[715],[733],{"definition":718,"examples":734},[],[711,715,721,722,723,724,725,350,351,713],{"name":290,"region_code":454},{"key":738,"primary":739,"entries":769},"盲拳打死老师傅||盲拳打死老师傅",{"id":740,"source_book":44,"source_id":741,"dialect":742,"headword":744,"phonetic":746,"entry_type":443,"senses":750,"meta":757,"created_at":759,"keywords":760},"gz-colloquialisms_001236","1236",{"name":743,"region_code":327},"广州话",{"display":745,"search":745,"normalized":745,"is_placeholder":329},"盲拳打死老师傅",{"original":747,"jyutping":748},"mang4 kün4 da2 séi2 lou5 xi1 fu2",[749],"maang4 kyun4 daa2 sei2 lou5 si1 fu2",[751],{"definition":752,"examples":753},"盲拳：不懂武术的人所打出的拳术。整个意思是没有套路的拳术往往叫老师傅防不胜防。比喻不懂章法的人做起事情来有时也能碰对。",[754],{"text":755,"translation":756},"你系撞彩碰对嘅嗻，盲拳打死老师傅啦吗","你是碰巧碰对而已，歪打正着罢了",{"colloquialism_type":758,"gwongping":747,"notes":381,"note_type":381},"idiom","2026-01-19T08:15:50.332Z",[745,749,761,762,763,764,765,766,767,350,768,452,747],"maang4kyun4daa2sei2lou5si1fu2","maang kyun daa sei lou si fu","maangkyundaaseilousifu","盲","拳","打","死","师",[770],{"id":740,"source_book":44,"source_id":741,"dialect":771,"headword":772,"phonetic":773,"entry_type":443,"senses":775,"meta":779,"created_at":759,"keywords":780},{"name":743,"region_code":327},{"display":745,"search":745,"normalized":745,"is_placeholder":329},{"original":747,"jyutping":774},[749],[776],{"definition":752,"examples":777},[778],{"text":755,"translation":756},{"colloquialism_type":758,"gwongping":747,"notes":381,"note_type":381},[745,749,761,762,763,764,765,766,767,350,768,452,747],{"key":782,"primary":783,"entries":798},"盲拳打死老師父||盲拳打死老師父",{"id":784,"source_book":70,"headword":785,"phonetic":787,"entry_type":443,"senses":789,"keywords":794,"dialect":797},"hk-cantowords_094067",{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":329},"盲拳打死老師父",{"original":749,"jyutping":788},[749],[790],{"definition":791,"label":792,"examples":793},"新手用毫無章法嘅手段打敗經驗老到嘅高手 (to defeat someone of greater skill or experience by using no strategy at all)","語句",[],[786,749,761,762,763,764,765,766,767,350,351,795,796],"父","盲拳打死老師傅",{"name":371,"region_code":372},[799],{"id":784,"source_book":70,"headword":800,"phonetic":801,"entry_type":443,"senses":803,"keywords":806,"dialect":807},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":329},{"original":749,"jyutping":802},[749],[804],{"definition":791,"label":792,"examples":805},[],[786,749,761,762,763,764,765,766,767,350,351,795,796],{"name":371,"region_code":372},{"key":809,"primary":810,"entries":837},"亂棍打死老師傅||亂棍打死老師傅",{"id":811,"source_book":8,"source_id":812,"dialect":813,"headword":814,"phonetic":816,"entry_type":443,"senses":819,"meta":823,"created_at":830,"keywords":831},"gz-practical-classified_007547","7547",{"name":10,"region_code":327},{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":329},"亂棍打死老師傅",{"original":817,"jyutping":818},"leon6 gwan3 daa2 sei2 lou5 si1 fu6*2",[817],[820],{"definition":821,"examples":822},"【喻】有時不按部就班地做事也能成功，甚至超過經驗老到的人（老師傅：指武藝高強的槍棒師傅）",[],{"category":824,"subcategories":825,"notes":829,"headword_variants":381,"has_cross_reference":329,"cross_references":381,"variant_number":381},"十一、其他 > 十一C熟語[在前面各類中已有不少熟語，本節為舉例性質] > 十一C3諺語",[826,827,828],"十一、其他","十一C熟語[在前面各類中已有不少熟語，本節為舉例性質]","十一C3諺語","","2026-02-01T16:35:37.185Z",[815,817,832,833,834,835,836,766,767,350,351,452],"leon6gwan3daa2sei2lou5si1fu6*2","leon gwan daa sei lou si fu*","leongwandaaseilousifu*","亂","棍",[838],{"id":811,"source_book":8,"source_id":812,"dialect":839,"headword":840,"phonetic":841,"entry_type":443,"senses":843,"meta":846,"created_at":830,"keywords":848},{"name":10,"region_code":327},{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":329},{"original":817,"jyutping":842},[817],[844],{"definition":821,"examples":845},[],{"category":824,"subcategories":847,"notes":829,"headword_variants":381,"has_cross_reference":329,"cross_references":381,"variant_number":381},[826,827,828],[815,817,832,833,834,835,836,766,767,350,351,452],[850,859,870,880,891,902,911,920,933,942,953,962],{"id":436,"source_book":289,"headword":851,"phonetic":852,"entry_type":443,"senses":854,"keywords":857,"dialect":858},{"display":438,"search":438,"normalized":438,"is_placeholder":329},{"original":440,"jyutping":853},[442],[855],{"definition":446,"examples":856},[],[438,442,449,450,451,350,351,452,440],{"name":290,"region_code":454},{"id":468,"source_book":109,"headword":860,"phonetic":861,"entry_type":334,"senses":864,"keywords":866,"meta":868,"dialect":869},{"display":470,"search":470,"normalized":470,"is_placeholder":329},{"original":862,"jyutping":863},[473],[475],[865],{"definition":478,"label":381},[470,475,480,481,482,350,351,483,867],[473],{"pos":424},{"name":110,"region_code":427},{"id":502,"source_book":70,"headword":871,"phonetic":872,"entry_type":334,"senses":874,"keywords":878,"dialect":879},{"display":504,"search":504,"normalized":504,"is_placeholder":329},{"original":506,"jyutping":873},[506],[875],{"definition":510,"label":360,"examples":876},[877],{"text":513,"jyutping":514,"translation":515},[504,506,517,518,519,520,350,351],{"name":371,"region_code":372},{"id":536,"source_book":109,"headword":881,"phonetic":882,"entry_type":334,"senses":885,"keywords":887,"meta":889,"dialect":890},{"display":538,"search":538,"normalized":538,"is_placeholder":329},{"original":883,"jyutping":884},[541],[543],[886],{"definition":546,"label":381},[538,543,548,549,550,551,552,350,351,888],[541],{"pos":424,"register":555},{"name":110,"region_code":427},{"id":572,"source_book":109,"headword":892,"phonetic":893,"entry_type":334,"senses":896,"keywords":898,"meta":900,"dialect":901},{"display":574,"search":574,"normalized":574,"is_placeholder":329},{"original":894,"jyutping":895},[577],[579],[897],{"definition":582,"label":381},[574,579,584,585,586,587,588,350,351,899],[577],{"pos":424},{"name":110,"region_code":427},{"id":607,"source_book":70,"headword":903,"phonetic":904,"entry_type":334,"senses":906,"keywords":909,"dialect":910},{"display":609,"search":609,"normalized":609,"is_placeholder":329},{"original":611,"jyutping":905},[611],[907],{"definition":615,"label":360,"examples":908},[],[609,611,618,619,620,621,622,350,351],{"name":371,"region_code":372},{"id":637,"source_book":70,"headword":912,"phonetic":913,"entry_type":334,"senses":915,"keywords":918,"dialect":919},{"display":639,"search":639,"normalized":639,"is_placeholder":329},{"original":641,"jyutping":914},[641],[916],{"definition":645,"label":360,"examples":917},[],[639,641,648,649,650,651,652,350,351],{"name":371,"region_code":372},{"id":667,"source_book":109,"headword":921,"phonetic":922,"entry_type":334,"senses":925,"keywords":929,"meta":931,"dialect":932},{"display":669,"search":669,"normalized":669,"is_placeholder":329},{"original":923,"jyutping":924},[672],[674],[926],{"definition":677,"label":381,"examples":927},[928],{"text":680,"translation":681},[669,674,683,684,685,686,687,350,351,930],[672],{"pos":690},{"name":110,"region_code":427},{"id":709,"source_book":289,"headword":934,"phonetic":935,"entry_type":443,"senses":937,"keywords":940,"dialect":941},{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":329},{"original":713,"jyutping":936},[715],[938],{"definition":718,"examples":939},[],[711,715,721,722,723,724,725,350,351,713],{"name":290,"region_code":454},{"id":740,"source_book":44,"source_id":741,"dialect":943,"headword":944,"phonetic":945,"entry_type":443,"senses":947,"meta":951,"created_at":759,"keywords":952},{"name":743,"region_code":327},{"display":745,"search":745,"normalized":745,"is_placeholder":329},{"original":747,"jyutping":946},[749],[948],{"definition":752,"examples":949},[950],{"text":755,"translation":756},{"colloquialism_type":758,"gwongping":747,"notes":381,"note_type":381},[745,749,761,762,763,764,765,766,767,350,768,452,747],{"id":784,"source_book":70,"headword":954,"phonetic":955,"entry_type":443,"senses":957,"keywords":960,"dialect":961},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":329},{"original":749,"jyutping":956},[749],[958],{"definition":791,"label":792,"examples":959},[],[786,749,761,762,763,764,765,766,767,350,351,795,796],{"name":371,"region_code":372},{"id":811,"source_book":8,"source_id":812,"dialect":963,"headword":964,"phonetic":965,"entry_type":443,"senses":967,"meta":970,"created_at":830,"keywords":972},{"name":10,"region_code":327},{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":329},{"original":817,"jyutping":966},[817],[968],{"definition":821,"examples":969},[],{"category":824,"subcategories":971,"notes":829,"headword_variants":381,"has_cross_reference":329,"cross_references":381,"variant_number":381},[826,827,828],[815,817,832,833,834,835,836,766,767,350,351,452],{"grouped":974,"entries":974,"exact":100},12,{"offset":976,"limit":974,"returned":974,"hasMore":329,"nextOffset":381},0,{"dictionaries":978,"dialects":987,"types":992},[979,981,982,984,986],{"value":70,"count":980},4,{"value":109,"count":980},{"value":289,"count":983},2,{"value":8,"count":985},1,{"value":44,"count":985},[988,989,990,991],{"value":372,"count":980},{"value":427,"count":980},{"value":327,"count":983},{"value":454,"count":983},[993,995],{"value":334,"count":994},7,{"value":443,"count":996},5,{"grouped":998,"entries":999,"exact":100},13,15]