[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:老虎":319,"word-related-search:老虎":407},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"老虎",3,[323,358,376],{"id":324,"source_book":190,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":347,"created_at":351,"keywords":352},"gz-modern_010688","10688",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"lou4 fu3",[333],"lou5 fu2","word",[336,339,344],{"definition":337,"examples":338},"虎的统称。",[],{"definition":340,"examples":341},"比喻大量耗费能源或原材料的设备",[342],{"text":343},"电～。",{"definition":345,"examples":346},"比喻有大量贪污、盗窃或偷税漏税行为的人。",[],{"page":348,"original_entry_type":349,"headword_variants":350},"560","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.968Z",[320,333,353,354,355,356,357,331],"lou5fu2","lou fu","loufu","老","虎",{"id":359,"source_book":70,"headword":360,"phonetic":361,"entry_type":334,"senses":363,"keywords":372,"dialect":373},"hk-cantowords_079844",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":362},[333],[364],{"definition":365,"label":366,"examples":367},"一種動物；係哺乳類動物，屬於貓科，毛色係橙色，上面有黑色嘅斑紋（量詞：隻） (tiger)","名詞",[368],{"text":369,"jyutping":370,"translation":371},"#冇牙老虎","mou5 ngaa4 lou5 fu2","all bark no bite; literally: toothless tiger",[320,333,353,354,355,356,357],{"name":374,"region_code":375},"香港话","HK",{"id":377,"source_book":109,"headword":378,"phonetic":379,"entry_type":334,"senses":381,"keywords":402,"meta":403,"dialect":405},"wiktionary-cantonese_00018786",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":380},[333],[382,388,390,396],{"definition":383,"label":350,"examples":384},"tiger (Classifier: 隻／只 m c; 頭／头 m; 匹 m)",[385],{"text":386,"translation":387},"在這方圓十里之內根本就沒有老虎。","There simply isn't a single tiger within the 10-mile radius.",{"definition":389,"label":350},"tractor",{"definition":391,"label":350,"examples":392},"energy-consuming unit or machine",[393],{"text":394,"translation":395},"油老虎","a car that consumes much fuel",{"definition":397,"label":350,"examples":398},"one who uses one's power and influence to engage in large-scale embezzlement, theft or tax evasion; high-ranking corrupt officials",[399],{"text":400,"translation":401},"老虎蒼蠅一起打","fight against both high-ranking and low-ranking corrupt officials at the same time",[320,333,353,354,355,356,357],{"pos":404},"名词",{"name":110,"region_code":406},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":408,"sort":409,"filters":410,"groups":411,"results":1098,"total":1393,"totalGrouped":1394,"page":1396,"facets":1399,"searchTotal":1432},"normal","relevance",{},[412,447,588,621,658,692,726,781,827,865,894,1042],{"key":413,"primary":414,"entries":436},"老虎机||老虎机",{"id":415,"source_book":214,"source_id":416,"dialect":417,"headword":418,"phonetic":420,"entry_type":334,"senses":424,"meta":428,"created_at":430,"keywords":431},"gz-dict_005295","5295",{"name":10,"region_code":327},{"display":419,"search":419,"normalized":419,"is_placeholder":329},"老虎机",{"original":421,"jyutping":422},"lou5 fu2 géi1",[423],"lou5 fu2 gei1",[425],{"definition":426,"examples":427},"一种赌具，投进硬币后摁钮或者用手摇把儿，荧幕上即显示输赢情况。",[],{"page":429,"is_loanword":329,"variant_number":350},"381","2026-01-23T06:26:03.369Z",[419,423,432,433,434,356,357,435,421],"lou5fu2gei1","lou fu gei","loufugei","机",[437],{"id":415,"source_book":214,"source_id":416,"dialect":438,"headword":439,"phonetic":440,"entry_type":334,"senses":442,"meta":445,"created_at":430,"keywords":446},{"name":10,"region_code":327},{"display":419,"search":419,"normalized":419,"is_placeholder":329},{"original":421,"jyutping":441},[423],[443],{"definition":426,"examples":444},[],{"page":429,"is_loanword":329,"variant_number":350},[419,423,432,433,434,356,357,435,421],{"key":448,"primary":449,"entries":470},"老虎乸||老虎乸",{"id":450,"source_book":166,"source_id":451,"dialect":452,"headword":453,"phonetic":455,"entry_type":334,"senses":458,"meta":462,"created_at":464,"keywords":465},"gz-dialect_005892","5892",{"name":10,"region_code":327},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},"老虎乸",{"original":456,"jyutping":457},"lou5 fu2 naa2",[456],[459],{"definition":460,"examples":461},"母老虎，比喻兇惡女人、潑婦",[],{"page":463},"284","2026-05-01T15:09:26.851Z",[454,456,466,467,468,356,357,469],"lou5fu2naa2","lou fu naa","loufunaa","乸",[471,481,498,518,533,556,575],{"id":450,"source_book":166,"source_id":451,"dialect":472,"headword":473,"phonetic":474,"entry_type":334,"senses":476,"meta":479,"created_at":464,"keywords":480},{"name":10,"region_code":327},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":456,"jyutping":475},[456],[477],{"definition":460,"examples":478},[],{"page":463},[454,456,466,467,468,356,357,469],{"id":482,"source_book":214,"source_id":483,"dialect":484,"headword":485,"phonetic":486,"entry_type":334,"senses":489,"meta":496,"created_at":430,"keywords":497},"gz-dict_005298","5298",{"name":10,"region_code":327},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":487,"jyutping":488},"lou5 fu2 nɑ2（乸，拿2）",[456],[490,493],{"definition":491,"examples":492},"雌老虎。",[],{"definition":494,"examples":495},"比喻凶悍的妇人。",[],{"page":429,"is_loanword":329,"variant_number":350},[454,456,466,467,468,356,357,469,487],{"id":499,"source_book":8,"source_id":500,"dialect":501,"headword":502,"phonetic":503,"entry_type":334,"senses":505,"meta":509,"created_at":516,"keywords":517},"gz-practical-classified_000611","611",{"name":10,"region_code":327},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":456,"jyutping":504},[456],[506],{"definition":507,"examples":508},"【喻】【貶】母老虎，喻兇悍的婦人",[],{"category":510,"subcategories":511,"notes":515,"headword_variants":350,"has_cross_reference":329,"cross_references":350,"variant_number":350},"一、人物 > 一G各種性格、品行的人 > 一G5蠻橫的人、難調教的人",[512,513,514],"一、人物","一G各種性格、品行的人","一G5蠻橫的人、難調教的人","","2026-02-01T16:35:37.151Z",[454,456,466,467,468,356,357,469],{"id":519,"source_book":70,"headword":520,"phonetic":521,"entry_type":334,"senses":523,"keywords":531,"dialect":532},"hk-cantowords_090655",{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":456,"jyutping":522},[456],[524],{"definition":525,"label":366,"examples":526},"雌性嘅老虎，用嚟比喻#惡死 嘅女人（量詞：隻） (figuratively, a tough, unyielding woman; harridan; dragon-lady; literally: tiger female)",[527],{"text":528,"jyutping":529,"translation":530},"屋企嗰隻老虎乸揾我，係噉先。","uk1 kei2 go2 zek3 lou5 fu2 naa2 wan2 ngo5, hai6 gam2 sin1.","The tiger lady at home is calling. See you for now.",[454,456,466,467,468,356,357,469],{"name":374,"region_code":375},{"id":534,"source_book":262,"source_id":535,"dialect":536,"headword":538,"phonetic":539,"entry_type":334,"senses":543,"meta":547,"created_at":551,"keywords":552},"kp-dialect_001885","1885",{"name":264,"region_code":537},"KP",{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":540,"jyutping":541},"lɔ33 fu55 na55",[542],"lo1 fu2 naa2",[544],{"definition":545,"examples":546},"母老虎",[],{"image_page":548,"book_page":549,"section":550},"177","163","lexicon","2026-01-23T06:12:47.542Z",[454,542,553,554,555,356,357,469,540],"lo1fu2naa2","lo fu naa","lofunaa",{"id":557,"source_book":238,"source_id":558,"dialect":559,"headword":561,"phonetic":562,"entry_type":334,"senses":565,"meta":569,"created_at":570,"keywords":571},"qz-jyutping_007096","7096",{"name":239,"region_code":560},"QZ",{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":563,"jyutping":564},"lau2 fu2 naa2",[563],[566],{"definition":567,"examples":568},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.293Z",[454,563,572,573,574,356,357,469],"lau2fu2naa2","lau fu naa","laufunaa",{"id":576,"source_book":109,"headword":577,"phonetic":578,"entry_type":334,"senses":580,"keywords":585,"meta":586,"dialect":587},"wiktionary-cantonese_00091633",{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":456,"jyutping":579},[456],[581,583],{"definition":582,"label":350},"tigress (Classifier: 隻／只 c)",{"definition":584,"label":350},"shrewish woman; vixen; termagant (Classifier: 隻／只 c)",[454,456,466,467,468,356,357,469],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"key":589,"primary":590,"entries":610},"老虎衫||老虎衫",{"id":591,"source_book":166,"source_id":592,"dialect":593,"headword":594,"phonetic":596,"entry_type":334,"senses":600,"meta":604,"created_at":464,"keywords":605},"gz-dialect_005894","5894",{"name":10,"region_code":327},{"display":595,"search":595,"normalized":595,"is_placeholder":329},"老虎衫",{"original":597,"jyutping":598},"lou5 fu2 saam1",[599],"lou5 fu2 saam1`55",[601],{"definition":602,"examples":603},"指去赴宴穿的高價的新衣",[],{"page":463},[595,599,606,607,608,356,357,609,597],"lou5fu2saam1`55","lou fu saam`","loufusaam`","衫",[611],{"id":591,"source_book":166,"source_id":592,"dialect":612,"headword":613,"phonetic":614,"entry_type":334,"senses":616,"meta":619,"created_at":464,"keywords":620},{"name":10,"region_code":327},{"display":595,"search":595,"normalized":595,"is_placeholder":329},{"original":597,"jyutping":615},[599],[617],{"definition":602,"examples":618},[],{"page":463},[595,599,606,607,608,356,357,609,597],{"key":622,"primary":623,"entries":646},"老虎钳||老虎钳",{"id":624,"source_book":190,"source_id":625,"dialect":626,"headword":627,"phonetic":629,"entry_type":334,"senses":633,"meta":640,"created_at":351,"keywords":641},"gz-modern_010693","10693",{"name":10,"region_code":327},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":329},"老虎钳",{"original":630,"jyutping":631},"lou4 fu3 kim3",[632],"lou5 fu2 kim2",[634],{"definition":635,"examples":636},"用来起钉子或夹断钉子、铁丝的铁钳子",[637],{"text":638,"translation":639},"递把～过我。","把老虎钳递给我",{"page":348,"original_entry_type":349,"headword_variants":350},[628,632,642,643,644,356,357,645,630],"lou5fu2kim2","lou fu kim","loufukim","钳",[647],{"id":624,"source_book":190,"source_id":625,"dialect":648,"headword":649,"phonetic":650,"entry_type":334,"senses":652,"meta":656,"created_at":351,"keywords":657},{"name":10,"region_code":327},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":329},{"original":630,"jyutping":651},[632],[653],{"definition":635,"examples":654},[655],{"text":638,"translation":639},{"page":348,"original_entry_type":349,"headword_variants":350},[628,632,642,643,644,356,357,645,630],{"key":659,"primary":660,"entries":680},"老虎斑||老虎斑",{"id":661,"source_book":109,"headword":662,"phonetic":664,"entry_type":334,"senses":669,"keywords":672,"meta":678,"dialect":679},"wiktionary-cantonese_00115972",{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":329},"老虎斑",{"original":665,"jyutping":667},[666],"/lou̯¹³ fuː³⁵ paːn⁵⁵/",[668],"lou5 fu2 baan1",[670],{"definition":671,"label":350},"brown-marbled grouper; Epinephelus fuscoguttatus",[663,668,673,674,675,356,357,676,677],"lou5fu2baan1","lou fu baan","loufubaan","斑",[666],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},[681],{"id":661,"source_book":109,"headword":682,"phonetic":683,"entry_type":334,"senses":686,"keywords":688,"meta":690,"dialect":691},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":329},{"original":684,"jyutping":685},[666],[668],[687],{"definition":671,"label":350},[663,668,673,674,675,356,357,676,689],[666],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"key":693,"primary":694,"entries":714},"老虎窗||老虎窗",{"id":695,"source_book":109,"headword":696,"phonetic":698,"entry_type":334,"senses":703,"keywords":706,"meta":712,"dialect":713},"wiktionary-cantonese_00078839",{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},"老虎窗",{"original":699,"jyutping":701},[700],"/lou̯¹³ fuː³⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵/",[702],"lou5 fu2 coeng1",[704],{"definition":705,"label":350},"dormer-window",[697,702,707,708,709,356,357,710,711],"lou5fu2coeng1","lou fu coeng","loufucoeng","窗",[700],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},[715],{"id":695,"source_book":109,"headword":716,"phonetic":717,"entry_type":334,"senses":720,"keywords":722,"meta":724,"dialect":725},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":718,"jyutping":719},[700],[702],[721],{"definition":705,"label":350},[697,702,707,708,709,356,357,710,723],[700],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"key":727,"primary":728,"entries":748},"老虎鉗||老虎鉗",{"id":729,"source_book":289,"headword":730,"phonetic":732,"entry_type":736,"senses":737,"keywords":741,"dialect":746},"ts-english-dict_041905",{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},"老虎鉗",{"original":733,"jyutping":734},"läo-fū-kẽm",[735],"laau1 fu2 kiem4","phrase",[738],{"definition":739,"examples":740},"vice; pincers, pliers.⁶",[],[731,735,742,743,744,356,357,745,733],"laau1fu2kiem4","laau fu kiem","laaufukiem","鉗",{"name":290,"region_code":747},"TS",[749,758],{"id":729,"source_book":289,"headword":750,"phonetic":751,"entry_type":736,"senses":753,"keywords":756,"dialect":757},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":752},[735],[754],{"definition":739,"examples":755},[],[731,735,742,743,744,356,357,745,733],{"name":290,"region_code":747},{"id":759,"source_book":109,"headword":760,"phonetic":761,"entry_type":334,"senses":768,"keywords":773,"meta":779,"dialect":780},"wiktionary-cantonese_00053369",{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":762,"jyutping":765},[763,764],"/lou̯¹³ fuː³⁵ kʰiːm²¹⁻³⁵/","/lou̯¹³ fuː³⁵ kʰiːm²¹/",[766,767],"lou5 fu2 kim4*2","lou5 fu2 kim4",[769,771],{"definition":770,"label":350},"vice",{"definition":772,"label":350},"pincer pliers; lineman's pliers",[731,766,774,775,776,767,777,643,644,356,357,745,778],"lou5fu2kim4*2","lou fu kim*","loufukim*","lou5fu2kim4",[763,764],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"key":782,"primary":783,"entries":800},"老虎機||老虎機",{"id":784,"source_book":70,"headword":785,"phonetic":787,"entry_type":334,"senses":789,"keywords":797,"dialect":799},"hk-cantowords_079845",{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":329},"老虎機",{"original":423,"jyutping":788},[423],[790],{"definition":791,"label":366,"examples":792},"一種賭博機器，玩法係入錢後拉動操縱桿，令不斷轉動嘅圖案停落嚟。如果停定嗰陣出現相同或特定圖案連線，就按照賠率贏錢（量詞：部） (slot machine; poker machine)",[793],{"text":794,"jyutping":795,"translation":796},"拉老虎機","laai1 lou5 fu2 gei1","to play a slot machine",[786,423,432,433,434,356,357,798],"機",{"name":374,"region_code":375},[801,811],{"id":784,"source_book":70,"headword":802,"phonetic":803,"entry_type":334,"senses":805,"keywords":809,"dialect":810},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":329},{"original":423,"jyutping":804},[423],[806],{"definition":791,"label":366,"examples":807},[808],{"text":794,"jyutping":795,"translation":796},[786,423,432,433,434,356,357,798],{"name":374,"region_code":375},{"id":812,"source_book":109,"headword":813,"phonetic":814,"entry_type":334,"senses":818,"keywords":823,"meta":825,"dialect":826},"wiktionary-cantonese_00048011",{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":329},{"original":815,"jyutping":817},[816],"/lou̯¹³ fuː³⁵ kei̯⁵⁵/",[423],[819,821],{"definition":820,"label":350},"poker machine; slot machine; one-armed bandit (Classifier: 臺／台 m)",{"definition":822,"label":350},"parking meter",[786,423,432,433,434,356,357,798,824],[816],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"key":828,"primary":829,"entries":851},"老虎錶||老虎錶",{"id":830,"source_book":109,"headword":831,"phonetic":833,"entry_type":334,"senses":838,"keywords":843,"meta":849,"dialect":850},"wiktionary-cantonese_00119527",{"display":832,"search":832,"normalized":832,"is_placeholder":329},"老虎錶",{"original":834,"jyutping":836},[835],"/lou̯¹³ fuː³⁵ piːu̯⁵⁵/",[837],"lou5 fu2 biu1",[839],{"definition":822,"label":350,"examples":840},[841],{"text":842,"translation":350},"五公務員爆竊老虎錶 分别判獄四至九個月",[832,837,844,845,846,356,357,847,848],"lou5fu2biu1","lou fu biu","loufubiu","錶",[835],{"pos":404},{"name":374,"region_code":375},[852],{"id":830,"source_book":109,"headword":853,"phonetic":854,"entry_type":334,"senses":857,"keywords":861,"meta":863,"dialect":864},{"display":832,"search":832,"normalized":832,"is_placeholder":329},{"original":855,"jyutping":856},[835],[837],[858],{"definition":822,"label":350,"examples":859},[860],{"text":842,"translation":350},[832,837,844,845,846,356,357,847,862],[835],{"pos":404},{"name":374,"region_code":375},{"key":866,"primary":867,"entries":884},"老虎鎖||老虎鎖",{"id":868,"source_book":70,"headword":869,"phonetic":871,"entry_type":334,"senses":874,"keywords":878,"dialect":883},"hk-cantowords_110685",{"display":870,"search":870,"normalized":870,"is_placeholder":329},"老虎鎖",{"original":872,"jyutping":873},"lou5 fu2 so2",[872],[875],{"definition":876,"label":366,"examples":877},"X（量詞：個） (rim lock)",[],[870,872,879,880,881,356,357,882],"lou5fu2so2","lou fu so","loufuso","鎖",{"name":374,"region_code":375},[885],{"id":868,"source_book":70,"headword":886,"phonetic":887,"entry_type":334,"senses":889,"keywords":892,"dialect":893},{"display":870,"search":870,"normalized":870,"is_placeholder":329},{"original":872,"jyutping":888},[872],[890],{"definition":876,"label":366,"examples":891},[],[870,872,879,880,881,356,357,882],{"name":374,"region_code":375},{"key":895,"primary":896,"entries":918},"老虎蟹||老虎蟹",{"id":897,"source_book":166,"source_id":898,"dialect":899,"headword":900,"phonetic":902,"entry_type":334,"senses":905,"meta":912,"created_at":464,"keywords":913},"gz-dialect_005893","5893",{"name":10,"region_code":327},{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},"老虎蟹",{"original":903,"jyutping":904},"lou5 fu2 haai5",[903],[906,909],{"definition":907,"examples":908},"一種蟹，殼上有花紋似虎皮",[],{"definition":910,"examples":911},"比喻惡人",[],{"page":463},[901,903,914,915,916,356,357,917],"lou5fu2haai5","lou fu haai","loufuhaai","蟹",[919,931,957,977,996,1021],{"id":897,"source_book":166,"source_id":898,"dialect":920,"headword":921,"phonetic":922,"entry_type":334,"senses":924,"meta":929,"created_at":464,"keywords":930},{"name":10,"region_code":327},{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":903,"jyutping":923},[903],[925,927],{"definition":907,"examples":926},[],{"definition":910,"examples":928},[],{"page":463},[901,903,914,915,916,356,357,917],{"id":932,"source_book":214,"source_id":933,"dialect":934,"headword":935,"phonetic":936,"entry_type":334,"senses":939,"meta":955,"created_at":430,"keywords":956},"gz-dict_005296","5296",{"name":10,"region_code":327},{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":937,"jyutping":938},"lou5 fu2 hɑi5",[903],[940,943],{"definition":941,"examples":942},"螃蟹的一种，壳上有花纹。",[],{"definition":944,"examples":945},"表示决心大、毫不畏惧时用",[946,949,952],{"text":947,"translation":948},"～都唔怕","天塌下来也不怕",{"text":950,"translation":951},"～都要去","无论如何也要去",{"text":953,"translation":954},"呢次唔畀我去， ～都假!","这次不让我去，说什么也不行",{"page":429,"is_loanword":329,"variant_number":350},[901,903,914,915,916,356,357,917,937],{"id":958,"source_book":190,"source_id":959,"dialect":960,"headword":961,"phonetic":962,"entry_type":334,"senses":965,"meta":975,"created_at":351,"keywords":976},"gz-modern_010695","10695",{"name":10,"region_code":327},{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":963,"jyutping":964},"lou4 fu3 haai4",[903],[966,968],{"definition":941,"examples":967},[],{"definition":969,"examples":970},"比喻危险或险恶情况",[971,973],{"text":947,"translation":972},"天塌也不怕",{"text":974,"translation":951},"～都要去。",{"page":348,"original_entry_type":349,"headword_variants":350},[901,903,914,915,916,356,357,917,963],{"id":978,"source_book":8,"source_id":979,"dialect":980,"headword":981,"phonetic":982,"entry_type":334,"senses":984,"meta":988,"created_at":994,"keywords":995},"gz-practical-classified_001520","1520",{"name":10,"region_code":327},{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":903,"jyutping":983},[903],[985],{"definition":986,"examples":987},"一種殼上有老虎紋斑的蟹",[],{"category":989,"subcategories":990,"notes":515,"headword_variants":350,"has_cross_reference":329,"cross_references":350,"variant_number":350},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D11蝦、蟹",[991,992,993],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D11蝦、蟹","2026-02-01T16:35:37.156Z",[901,903,914,915,916,356,357,917],{"id":997,"source_book":142,"source_id":998,"dialect":999,"headword":1001,"phonetic":1002,"entry_type":334,"senses":1005,"meta":1012,"created_at":1019,"keywords":1020},"gz-word-origins_324_00","324_0",{"name":1000,"region_code":327},"广州话",{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":1003,"jyutping":1004},"lou5 fu2 hai5",[903],[1006,1009],{"definition":1007,"examples":1008},"螃蟹的一種，殼上有花紋。",[],{"definition":1010,"examples":1011},"表示決心大、毫不畏懼時用。（饒秉才等：2020：261）",[],{"page":1013,"verified":329,"variant_number":350,"references":1014,"commentary":1018,"gwongping":1003,"notes":350,"note_type":350},"324",[1015],{"author":350,"work":350,"quote":1016,"source":1017},"一種甲上起稜，有斑文，如虎頭，名～。","李福泰《番禺縣志》卷七葉十","“蟹”原作“蠏”。","2026-01-11T17:28:12.439Z",[901,903,914,915,916,356,357,917,1003],{"id":1022,"source_book":109,"headword":1023,"phonetic":1024,"entry_type":334,"senses":1028,"keywords":1037,"meta":1040,"dialect":1041},"wiktionary-cantonese_00113274",{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":1025,"jyutping":1027},[1026],"/lou̯¹³ fuː³⁵ haːi̯¹³/",[903],[1029,1031],{"definition":1030,"label":350},"spanner crab (Ranina ranina)",{"definition":1032,"label":350,"examples":1033},"no matter how (used with the particle 都)",[1034],{"text":1035,"translation":1036},"老虎蟹都制","must agree; must accept",[901,903,914,915,916,356,357,917,1038,1039],[1026],[1026],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"key":1043,"primary":1044,"entries":1070},"老虎借猪||老虎借猪",{"id":1045,"source_book":44,"source_id":1046,"dialect":1047,"headword":1048,"phonetic":1050,"entry_type":334,"senses":1054,"meta":1061,"created_at":1063,"keywords":1064},"gz-colloquialisms_001069","1069",{"name":1000,"region_code":327},{"display":1049,"search":1049,"normalized":1049,"is_placeholder":329},"老虎借猪",{"original":1051,"jyutping":1052},"lou5 fu2 zé3 ju1",[1053],"lou5 fu2 ze3 zyu1",[1055],{"definition":1056,"examples":1057},"比喻人借东西有借无还。",[1058],{"text":1059,"translation":1060},"你唔好学老虎借猪呀，到时候要还番畀我呀","你不要像老虎借猪那样，到时候要还给我啊",{"colloquialism_type":1062,"gwongping":1051,"notes":350,"note_type":350},"idiom","2026-01-19T08:15:50.331Z",[1049,1053,1065,1066,1067,356,357,1068,1069,1051],"lou5fu2ze3zyu1","lou fu ze zyu","loufuzezyu","借","猪",[1071,1082],{"id":1045,"source_book":44,"source_id":1046,"dialect":1072,"headword":1073,"phonetic":1074,"entry_type":334,"senses":1076,"meta":1080,"created_at":1063,"keywords":1081},{"name":1000,"region_code":327},{"display":1049,"search":1049,"normalized":1049,"is_placeholder":329},{"original":1051,"jyutping":1075},[1053],[1077],{"definition":1056,"examples":1078},[1079],{"text":1059,"translation":1060},{"colloquialism_type":1062,"gwongping":1051,"notes":350,"note_type":350},[1049,1053,1065,1066,1067,356,357,1068,1069,1051],{"id":1083,"source_book":214,"source_id":1084,"dialect":1085,"headword":1086,"phonetic":1087,"entry_type":334,"senses":1089,"meta":1096,"created_at":430,"keywords":1097},"gz-dict_005297","5297",{"name":10,"region_code":327},{"display":1049,"search":1049,"normalized":1049,"is_placeholder":329},{"original":1051,"jyutping":1088},[1053],[1090],{"definition":1091,"examples":1092},"歇后语，下一句是“有借无还”",[1093],{"text":1094,"translation":1095},"话嗻，其实系想～。","说是这样，其实是想借而不还",{"page":429,"is_loanword":329,"variant_number":350},[1049,1053,1065,1066,1067,356,357,1068,1069,1051],[1099,1109,1119,1131,1142,1152,1162,1172,1182,1192,1203,1214,1225,1234,1246,1256,1268,1281,1290,1302,1317,1331,1342,1356,1371,1382],{"id":415,"source_book":214,"source_id":416,"dialect":1100,"headword":1101,"phonetic":1102,"entry_type":334,"senses":1104,"meta":1107,"created_at":430,"keywords":1108},{"name":10,"region_code":327},{"display":419,"search":419,"normalized":419,"is_placeholder":329},{"original":421,"jyutping":1103},[423],[1105],{"definition":426,"examples":1106},[],{"page":429,"is_loanword":329,"variant_number":350},[419,423,432,433,434,356,357,435,421],{"id":450,"source_book":166,"source_id":451,"dialect":1110,"headword":1111,"phonetic":1112,"entry_type":334,"senses":1114,"meta":1117,"created_at":464,"keywords":1118},{"name":10,"region_code":327},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":456,"jyutping":1113},[456],[1115],{"definition":460,"examples":1116},[],{"page":463},[454,456,466,467,468,356,357,469],{"id":482,"source_book":214,"source_id":483,"dialect":1120,"headword":1121,"phonetic":1122,"entry_type":334,"senses":1124,"meta":1129,"created_at":430,"keywords":1130},{"name":10,"region_code":327},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":487,"jyutping":1123},[456],[1125,1127],{"definition":491,"examples":1126},[],{"definition":494,"examples":1128},[],{"page":429,"is_loanword":329,"variant_number":350},[454,456,466,467,468,356,357,469,487],{"id":499,"source_book":8,"source_id":500,"dialect":1132,"headword":1133,"phonetic":1134,"entry_type":334,"senses":1136,"meta":1139,"created_at":516,"keywords":1141},{"name":10,"region_code":327},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":456,"jyutping":1135},[456],[1137],{"definition":507,"examples":1138},[],{"category":510,"subcategories":1140,"notes":515,"headword_variants":350,"has_cross_reference":329,"cross_references":350,"variant_number":350},[512,513,514],[454,456,466,467,468,356,357,469],{"id":519,"source_book":70,"headword":1143,"phonetic":1144,"entry_type":334,"senses":1146,"keywords":1150,"dialect":1151},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":456,"jyutping":1145},[456],[1147],{"definition":525,"label":366,"examples":1148},[1149],{"text":528,"jyutping":529,"translation":530},[454,456,466,467,468,356,357,469],{"name":374,"region_code":375},{"id":534,"source_book":262,"source_id":535,"dialect":1153,"headword":1154,"phonetic":1155,"entry_type":334,"senses":1157,"meta":1160,"created_at":551,"keywords":1161},{"name":264,"region_code":537},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":540,"jyutping":1156},[542],[1158],{"definition":545,"examples":1159},[],{"image_page":548,"book_page":549,"section":550},[454,542,553,554,555,356,357,469,540],{"id":557,"source_book":238,"source_id":558,"dialect":1163,"headword":1164,"phonetic":1165,"entry_type":334,"senses":1167,"meta":1170,"created_at":570,"keywords":1171},{"name":239,"region_code":560},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":563,"jyutping":1166},[563],[1168],{"definition":567,"examples":1169},[],{"original_entry_type":334},[454,563,572,573,574,356,357,469],{"id":576,"source_book":109,"headword":1173,"phonetic":1174,"entry_type":334,"senses":1176,"keywords":1179,"meta":1180,"dialect":1181},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":456,"jyutping":1175},[456],[1177,1178],{"definition":582,"label":350},{"definition":584,"label":350},[454,456,466,467,468,356,357,469],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"id":591,"source_book":166,"source_id":592,"dialect":1183,"headword":1184,"phonetic":1185,"entry_type":334,"senses":1187,"meta":1190,"created_at":464,"keywords":1191},{"name":10,"region_code":327},{"display":595,"search":595,"normalized":595,"is_placeholder":329},{"original":597,"jyutping":1186},[599],[1188],{"definition":602,"examples":1189},[],{"page":463},[595,599,606,607,608,356,357,609,597],{"id":624,"source_book":190,"source_id":625,"dialect":1193,"headword":1194,"phonetic":1195,"entry_type":334,"senses":1197,"meta":1201,"created_at":351,"keywords":1202},{"name":10,"region_code":327},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":329},{"original":630,"jyutping":1196},[632],[1198],{"definition":635,"examples":1199},[1200],{"text":638,"translation":639},{"page":348,"original_entry_type":349,"headword_variants":350},[628,632,642,643,644,356,357,645,630],{"id":661,"source_book":109,"headword":1204,"phonetic":1205,"entry_type":334,"senses":1208,"keywords":1210,"meta":1212,"dialect":1213},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":329},{"original":1206,"jyutping":1207},[666],[668],[1209],{"definition":671,"label":350},[663,668,673,674,675,356,357,676,1211],[666],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"id":695,"source_book":109,"headword":1215,"phonetic":1216,"entry_type":334,"senses":1219,"keywords":1221,"meta":1223,"dialect":1224},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":1217,"jyutping":1218},[700],[702],[1220],{"definition":705,"label":350},[697,702,707,708,709,356,357,710,1222],[700],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"id":729,"source_book":289,"headword":1226,"phonetic":1227,"entry_type":736,"senses":1229,"keywords":1232,"dialect":1233},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":1228},[735],[1230],{"definition":739,"examples":1231},[],[731,735,742,743,744,356,357,745,733],{"name":290,"region_code":747},{"id":759,"source_book":109,"headword":1235,"phonetic":1236,"entry_type":334,"senses":1239,"keywords":1242,"meta":1244,"dialect":1245},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":1237,"jyutping":1238},[763,764],[766,767],[1240,1241],{"definition":770,"label":350},{"definition":772,"label":350},[731,766,774,775,776,767,777,643,644,356,357,745,1243],[763,764],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"id":784,"source_book":70,"headword":1247,"phonetic":1248,"entry_type":334,"senses":1250,"keywords":1254,"dialect":1255},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":329},{"original":423,"jyutping":1249},[423],[1251],{"definition":791,"label":366,"examples":1252},[1253],{"text":794,"jyutping":795,"translation":796},[786,423,432,433,434,356,357,798],{"name":374,"region_code":375},{"id":812,"source_book":109,"headword":1257,"phonetic":1258,"entry_type":334,"senses":1261,"keywords":1264,"meta":1266,"dialect":1267},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":329},{"original":1259,"jyutping":1260},[816],[423],[1262,1263],{"definition":820,"label":350},{"definition":822,"label":350},[786,423,432,433,434,356,357,798,1265],[816],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"id":830,"source_book":109,"headword":1269,"phonetic":1270,"entry_type":334,"senses":1273,"keywords":1277,"meta":1279,"dialect":1280},{"display":832,"search":832,"normalized":832,"is_placeholder":329},{"original":1271,"jyutping":1272},[835],[837],[1274],{"definition":822,"label":350,"examples":1275},[1276],{"text":842,"translation":350},[832,837,844,845,846,356,357,847,1278],[835],{"pos":404},{"name":374,"region_code":375},{"id":868,"source_book":70,"headword":1282,"phonetic":1283,"entry_type":334,"senses":1285,"keywords":1288,"dialect":1289},{"display":870,"search":870,"normalized":870,"is_placeholder":329},{"original":872,"jyutping":1284},[872],[1286],{"definition":876,"label":366,"examples":1287},[],[870,872,879,880,881,356,357,882],{"name":374,"region_code":375},{"id":897,"source_book":166,"source_id":898,"dialect":1291,"headword":1292,"phonetic":1293,"entry_type":334,"senses":1295,"meta":1300,"created_at":464,"keywords":1301},{"name":10,"region_code":327},{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":903,"jyutping":1294},[903],[1296,1298],{"definition":907,"examples":1297},[],{"definition":910,"examples":1299},[],{"page":463},[901,903,914,915,916,356,357,917],{"id":932,"source_book":214,"source_id":933,"dialect":1303,"headword":1304,"phonetic":1305,"entry_type":334,"senses":1307,"meta":1315,"created_at":430,"keywords":1316},{"name":10,"region_code":327},{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":937,"jyutping":1306},[903],[1308,1310],{"definition":941,"examples":1309},[],{"definition":944,"examples":1311},[1312,1313,1314],{"text":947,"translation":948},{"text":950,"translation":951},{"text":953,"translation":954},{"page":429,"is_loanword":329,"variant_number":350},[901,903,914,915,916,356,357,917,937],{"id":958,"source_book":190,"source_id":959,"dialect":1318,"headword":1319,"phonetic":1320,"entry_type":334,"senses":1322,"meta":1329,"created_at":351,"keywords":1330},{"name":10,"region_code":327},{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":963,"jyutping":1321},[903],[1323,1325],{"definition":941,"examples":1324},[],{"definition":969,"examples":1326},[1327,1328],{"text":947,"translation":972},{"text":974,"translation":951},{"page":348,"original_entry_type":349,"headword_variants":350},[901,903,914,915,916,356,357,917,963],{"id":978,"source_book":8,"source_id":979,"dialect":1332,"headword":1333,"phonetic":1334,"entry_type":334,"senses":1336,"meta":1339,"created_at":994,"keywords":1341},{"name":10,"region_code":327},{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":903,"jyutping":1335},[903],[1337],{"definition":986,"examples":1338},[],{"category":989,"subcategories":1340,"notes":515,"headword_variants":350,"has_cross_reference":329,"cross_references":350,"variant_number":350},[991,992,993],[901,903,914,915,916,356,357,917],{"id":997,"source_book":142,"source_id":998,"dialect":1343,"headword":1344,"phonetic":1345,"entry_type":334,"senses":1347,"meta":1352,"created_at":1019,"keywords":1355},{"name":1000,"region_code":327},{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":1003,"jyutping":1346},[903],[1348,1350],{"definition":1007,"examples":1349},[],{"definition":1010,"examples":1351},[],{"page":1013,"verified":329,"variant_number":350,"references":1353,"commentary":1018,"gwongping":1003,"notes":350,"note_type":350},[1354],{"author":350,"work":350,"quote":1016,"source":1017},[901,903,914,915,916,356,357,917,1003],{"id":1022,"source_book":109,"headword":1357,"phonetic":1358,"entry_type":334,"senses":1361,"keywords":1366,"meta":1369,"dialect":1370},{"display":901,"search":901,"normalized":901,"is_placeholder":329},{"original":1359,"jyutping":1360},[1026],[903],[1362,1363],{"definition":1030,"label":350},{"definition":1032,"label":350,"examples":1364},[1365],{"text":1035,"translation":1036},[901,903,914,915,916,356,357,917,1367,1368],[1026],[1026],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"id":1045,"source_book":44,"source_id":1046,"dialect":1372,"headword":1373,"phonetic":1374,"entry_type":334,"senses":1376,"meta":1380,"created_at":1063,"keywords":1381},{"name":1000,"region_code":327},{"display":1049,"search":1049,"normalized":1049,"is_placeholder":329},{"original":1051,"jyutping":1375},[1053],[1377],{"definition":1056,"examples":1378},[1379],{"text":1059,"translation":1060},{"colloquialism_type":1062,"gwongping":1051,"notes":350,"note_type":350},[1049,1053,1065,1066,1067,356,357,1068,1069,1051],{"id":1083,"source_book":214,"source_id":1084,"dialect":1383,"headword":1384,"phonetic":1385,"entry_type":334,"senses":1387,"meta":1391,"created_at":430,"keywords":1392},{"name":10,"region_code":327},{"display":1049,"search":1049,"normalized":1049,"is_placeholder":329},{"original":1051,"jyutping":1386},[1053],[1388],{"definition":1091,"examples":1389},[1390],{"text":1094,"translation":1095},{"page":429,"is_loanword":329,"variant_number":350},[1049,1053,1065,1066,1067,356,357,1068,1069,1051],{"grouped":1394,"entries":1395,"exact":329},24,42,{"offset":1397,"limit":1398,"returned":1398,"hasMore":100,"nextOffset":1398},0,12,{"dictionaries":1400,"dialects":1418,"types":1427},[1401,1403,1405,1407,1409,1410,1411,1413,1415,1416,1417],{"value":109,"count":1402},13,{"value":70,"count":1404},7,{"value":214,"count":1406},5,{"value":44,"count":1408},4,{"value":166,"count":1408},{"value":190,"count":321},{"value":8,"count":1412},2,{"value":289,"count":1414},1,{"value":262,"count":1414},{"value":238,"count":1414},{"value":142,"count":1414},[1419,1420,1422,1424,1425,1426],{"value":406,"count":1398},{"value":327,"count":1421},10,{"value":375,"count":1423},8,{"value":537,"count":1414},{"value":560,"count":1414},{"value":747,"count":1414},[1428,1430],{"value":334,"count":1429},19,{"value":736,"count":1431},6,{"grouped":1433,"entries":1434,"exact":329},25,45]