[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:老鼠":319,"word-related-search:老鼠":367},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"老鼠",2,[323,349],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_079872",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"lou5 syu2",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"某幾種#鼠 科動物嘅俗稱，主要係褐家鼠，喺城市、農場常見嘅品種，通常視為對人類有危害（量詞：隻） (mouse, rat, of those which live in cities)","名詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"#老鼠膠","lou5 syu2 gaau1","mouse glue trap",[320,328,341,342,343,344,345],"lou5syu2","lou syu","lousyu","老","鼠",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":109,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":330,"senses":354,"keywords":362,"meta":363,"dialect":365},"wiktionary-cantonese_00019407",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":353},[328],[355,358,360],{"definition":356,"label":357},"mouse and rat in general (Classifier: 隻／只 m c h)",null,{"definition":359,"label":357},"cunning, deceitful person",{"definition":361,"label":357},"bat (animal)",[320,328,341,342,343,344,345],{"pos":364},"名词",{"name":110,"region_code":366},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":368,"sort":369,"filters":370,"groups":371,"results":1041,"total":1335,"totalGrouped":1336,"page":1338,"facets":1341,"searchTotal":1370},"normal","relevance",{},[372,564,613,643,676,719,762,837,875,909,946,993],{"key":373,"primary":374,"entries":399},"老鼠仔||老鼠仔",{"id":375,"source_book":166,"source_id":376,"dialect":377,"headword":379,"phonetic":381,"entry_type":330,"senses":384,"meta":391,"created_at":393,"keywords":394},"gz-dialect_005897","5897",{"name":10,"region_code":378},"GZ",{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},"老鼠仔",{"original":382,"jyutping":383},"lou5 syu2 zai2",[382],[385,388],{"definition":386,"examples":387},"指上臂突出來的腱子肉",[],{"definition":389,"examples":390},"整條蘿蔔腌鹹後壓扁，作爲小菜，口感很爽脆",[],{"page":392},"284","2026-05-01T15:09:26.851Z",[380,382,395,396,397,344,345,398],"lou5syu2zai2","lou syu zai","lousyuzai","仔",[400,412,428,448,474,504,519,538],{"id":375,"source_book":166,"source_id":376,"dialect":401,"headword":402,"phonetic":403,"entry_type":330,"senses":405,"meta":410,"created_at":393,"keywords":411},{"name":10,"region_code":378},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":382,"jyutping":404},[382],[406,408],{"definition":386,"examples":407},[],{"definition":389,"examples":409},[],{"page":392},[380,382,395,396,397,344,345,398],{"id":413,"source_book":214,"source_id":414,"dialect":415,"headword":416,"phonetic":417,"entry_type":330,"senses":420,"meta":424,"created_at":426,"keywords":427},"gz-dict_005352","5352",{"name":10,"region_code":378},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":418,"jyutping":419},"lou5 xu2 zei2",[382],[421],{"definition":422,"examples":423},"上臂内侧的肌肉受击后凸起来的疙瘩。",[],{"page":425,"is_loanword":326,"variant_number":357},"383","2026-01-23T06:26:03.369Z",[380,382,395,396,397,344,345,398,418],{"id":429,"source_book":190,"source_id":430,"dialect":431,"headword":432,"phonetic":433,"entry_type":330,"senses":436,"meta":443,"created_at":446,"keywords":447},"gz-modern_010745","10745",{"name":10,"region_code":378},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":434,"jyutping":435},"lou4 syu3 zai3",[382],[437],{"definition":438,"examples":439},"上臂内侧突出的肌腱肉",[440],{"text":441,"translation":442},"练咗一排，发觉手瓜都有～喇。","锻炼了一段时间，发现手臂上居然有肌肉了",{"page":444,"original_entry_type":445,"headword_variants":357},"562","词头","2026-01-23T06:26:07.968Z",[380,382,395,396,397,344,345,398,434],{"id":449,"source_book":8,"source_id":450,"dialect":451,"headword":452,"phonetic":453,"entry_type":330,"senses":455,"meta":465,"created_at":472,"keywords":473},"gz-practical-classified_000903","903",{"name":10,"region_code":378},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":382,"jyutping":454},[382],[456,462],{"definition":457,"examples":458},"二頭肌。上臂內側的肌肉，其隆起如老鼠狀，故稱。",[459],{"text":460,"translation":461},"你隻～咁奀㗎","你的二頭肌怎麼這麼小",{"definition":463,"examples":464},"二頭肌受擊後隆起的疙瘩",[],{"category":466,"subcategories":467,"notes":471,"headword_variants":357,"has_cross_reference":326,"cross_references":357,"variant_number":357},"二、自然物和自然現象 > 二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此] > 二B4四肢",[468,469,470],"二、自然物和自然現象","二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此]","二B4四肢","","2026-02-01T16:35:37.152Z",[380,382,395,396,397,344,345,398],{"id":475,"source_book":142,"source_id":476,"dialect":477,"headword":479,"phonetic":480,"entry_type":330,"senses":484,"meta":491,"created_at":499,"keywords":500},"gz-word-origins_325_00","325_0",{"name":478,"region_code":378},"广州话",{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":481,"jyutping":482},"lou5 xu2 ji2 zoi2",[483],"lou5 syu2 zi2 zoi2",[485,488],{"definition":486,"examples":487},"指上臂突出來的腱子肉。",[],{"definition":489,"examples":490},"整條蘿蔔醃鹹後壓扁，作爲小菜，口感很爽脆。（白宛如：1998：237）",[],{"page":492,"verified":326,"variant_number":357,"references":493,"commentary":498,"gwongping":481,"notes":357,"note_type":357},"325",[494],{"author":495,"work":496,"quote":357,"source":497},"清·劈","講箇竇～","《嶺南白話雜誌》第四期三十八頁，清光緒戊申年正月廿玖日","原指小老鼠，比喩爲上臂肌肉及蘿蔔醃菜。","2026-01-11T17:28:12.439Z",[380,483,501,502,503,344,345,398,481],"lou5syu2zi2zoi2","lou syu zi zoi","lousyuzizoi",{"id":505,"source_book":70,"headword":506,"phonetic":507,"entry_type":330,"senses":509,"keywords":517,"dialect":518},"hk-cantowords_093977",{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":382,"jyutping":508},[382],[510],{"definition":511,"label":334,"examples":512},"#二頭肌 嘅俗稱，即係上臂嘅肌肉（量詞：隻） (biceps, referring to the shape of the muscles when flexed; literally: small mouse)",[513],{"text":514,"jyutping":515,"translation":516},"你睇下我隻老鼠仔，練咗兩個月㗎！","nei5 tai2 haa5 ngo5 zek3 lou5 syu2 zai2, lin6 zo2 loeng5 go3 jyut6 gaa3!","Look at my biceps. I've trained for 2 months!",[380,382,395,396,397,344,345,398],{"name":347,"region_code":348},{"id":520,"source_book":238,"source_id":521,"dialect":522,"headword":524,"phonetic":525,"entry_type":330,"senses":528,"meta":532,"created_at":533,"keywords":534},"qz-jyutping_007119","7119",{"name":239,"region_code":523},"QZ",{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":526,"jyutping":527},"lau2 si2 zai2",[526],[529],{"definition":530,"examples":531},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.293Z",[380,526,535,536,537,344,345,398],"lau2si2zai2","lau si zai","lausizai",{"id":539,"source_book":109,"headword":540,"phonetic":541,"entry_type":330,"senses":545,"keywords":560,"meta":562,"dialect":563},"wiktionary-cantonese_00082311",{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":542,"jyutping":544},[543],"/lou̯¹³ syː³⁵ t͡sɐi̯³⁵/",[382],[546,548,554],{"definition":547,"label":357},"small mouse or rat (Classifier: 隻／只 c)",{"definition":549,"label":357,"examples":550},"mouse; rat (Classifier: 隻／只 h)",[551],{"text":552,"translation":553},"在大海个另外一片，有一座天堂島，島項淨老鼠仔無貓仔。","On the other side of the sea, there is a paradise island, where there were only mice and no cats.",{"definition":555,"label":357,"examples":556},"biceps muscle, especially when flexed (Classifier: 隻／只 c)",[557],{"text":558,"translation":559},"條友仔食得玩得又鍾意旅行，學識豐富兼注重細節，最近仲重金買咗部神級相機，好鬼重，重到可以練老鼠仔。","The guy eats hard, plays hard, and likes to travel. He's knowledgeable and pays attention to details. Recently, he even bought a top-tier camera for a large sum. It's so heavy that he can use it to train his biceps.",[380,382,395,396,397,344,345,398,561],[543],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"key":565,"primary":566,"entries":584},"老鼠夾||老鼠夾",{"id":567,"source_book":238,"source_id":568,"dialect":569,"headword":570,"phonetic":572,"entry_type":330,"senses":575,"meta":578,"created_at":533,"keywords":579},"qz-jyutping_007118","7118",{"name":239,"region_code":523},{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":326},"老鼠夾",{"original":573,"jyutping":574},"lau2 si2 gep4",[573],[576],{"definition":530,"examples":577},[],{"original_entry_type":330},[571,573,580,581,582,344,345,583],"lau2si2gep4","lau si gep","lausigep","夾",[585,595],{"id":567,"source_book":238,"source_id":568,"dialect":586,"headword":587,"phonetic":588,"entry_type":330,"senses":590,"meta":593,"created_at":533,"keywords":594},{"name":239,"region_code":523},{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":326},{"original":573,"jyutping":589},[573],[591],{"definition":530,"examples":592},[],{"original_entry_type":330},[571,573,580,581,582,344,345,583],{"id":596,"source_book":289,"headword":597,"phonetic":598,"entry_type":602,"senses":603,"keywords":607,"dialect":611},"ts-english-dict_021483",{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":326},{"original":599,"jyutping":600},"lāo-sī-gâp",[601],"laau2 si2 gaap5","phrase",[604],{"definition":605,"examples":606},"mousetrap.",[],[571,601,608,609,610,344,345,583,599],"laau2si2gaap5","laau si gaap","laausigaap",{"name":290,"region_code":612},"TS",{"key":614,"primary":615,"entries":633},"老鼠疙||老鼠疙",{"id":616,"source_book":289,"headword":617,"phonetic":619,"entry_type":602,"senses":623,"keywords":627,"dialect":632},"ts-english-dict_022994",{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":326},"老鼠疙",{"original":620,"jyutping":621},"lāo-sī-gēt",[622],"laau2 si2 giet2",[624],{"definition":625,"examples":626},"biceps ( biceps brachii ).",[],[618,622,628,629,630,344,345,631,620],"laau2si2giet2","laau si giet","laausigiet","疙",{"name":290,"region_code":612},[634],{"id":616,"source_book":289,"headword":635,"phonetic":636,"entry_type":602,"senses":638,"keywords":641,"dialect":642},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":326},{"original":620,"jyutping":637},[622],[639],{"definition":625,"examples":640},[],[618,622,628,629,630,344,345,631,620],{"name":290,"region_code":612},{"key":644,"primary":645,"entries":665},"老鼠货||老鼠货",{"id":646,"source_book":214,"source_id":647,"dialect":648,"headword":649,"phonetic":651,"entry_type":330,"senses":655,"meta":659,"created_at":426,"keywords":660},"gz-dict_005350","5350",{"name":10,"region_code":378},{"display":650,"search":650,"normalized":650,"is_placeholder":326},"老鼠货",{"original":652,"jyutping":653},"lou5 xu2 fo3",[654],"lou5 syu2 fo3",[656],{"definition":657,"examples":658},"偷出来后低价出卖的货物。",[],{"page":425,"is_loanword":326,"variant_number":357},[650,654,661,662,663,344,345,664,652],"lou5syu2fo3","lou syu fo","lousyufo","货",[666],{"id":646,"source_book":214,"source_id":647,"dialect":667,"headword":668,"phonetic":669,"entry_type":330,"senses":671,"meta":674,"created_at":426,"keywords":675},{"name":10,"region_code":378},{"display":650,"search":650,"normalized":650,"is_placeholder":326},{"original":652,"jyutping":670},[654],[672],{"definition":657,"examples":673},[],{"page":425,"is_loanword":326,"variant_number":357},[650,654,661,662,663,344,345,664,652],{"key":677,"primary":678,"entries":695},"老鼠屎||老鼠屎",{"id":679,"source_book":70,"headword":680,"phonetic":682,"entry_type":330,"senses":685,"keywords":689,"dialect":694},"hk-cantowords_112582",{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":326},"老鼠屎",{"original":683,"jyutping":684},"lou5 syu2 si2",[683],[686],{"definition":687,"label":334,"examples":688},"一個團隊入面最差、會搞破壞嘅人 (bad apple in a group; literally: mouse faeces)",[],[681,683,690,691,692,344,345,693],"lou5syu2si2","lou syu si","lousyusi","屎",{"name":347,"region_code":348},[696,705],{"id":679,"source_book":70,"headword":697,"phonetic":698,"entry_type":330,"senses":700,"keywords":703,"dialect":704},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":326},{"original":683,"jyutping":699},[683],[701],{"definition":687,"label":334,"examples":702},[],[681,683,690,691,692,344,345,693],{"name":347,"region_code":348},{"id":706,"source_book":109,"headword":707,"phonetic":708,"entry_type":330,"senses":712,"keywords":715,"meta":717,"dialect":718},"wiktionary-cantonese_00025636",{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":326},{"original":709,"jyutping":711},[710],"/lou̯¹³ syː³⁵ siː³⁵/",[683],[713],{"definition":714,"label":357},"bad apple",[681,683,690,691,692,344,345,693,716],[710],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"key":720,"primary":721,"entries":738},"老鼠粉||老鼠粉",{"id":722,"source_book":70,"headword":723,"phonetic":725,"entry_type":330,"senses":728,"keywords":732,"dialect":737},"hk-cantowords_122897",{"display":724,"search":724,"normalized":724,"is_placeholder":326},"老鼠粉",{"original":726,"jyutping":727},"lou5 syu2 fan2",[726],[729],{"definition":730,"label":334,"examples":731},"#銀針粉 嘅別稱 (silver pin noodles; literally: mouse noodles)",[],[724,726,733,734,735,344,345,736],"lou5syu2fan2","lou syu fan","lousyufan","粉",{"name":347,"region_code":348},[739,748],{"id":722,"source_book":70,"headword":740,"phonetic":741,"entry_type":330,"senses":743,"keywords":746,"dialect":747},{"display":724,"search":724,"normalized":724,"is_placeholder":326},{"original":726,"jyutping":742},[726],[744],{"definition":730,"label":334,"examples":745},[],[724,726,733,734,735,344,345,736],{"name":347,"region_code":348},{"id":749,"source_book":109,"headword":750,"phonetic":751,"entry_type":330,"senses":755,"keywords":758,"meta":760,"dialect":761},"wiktionary-cantonese_00087634",{"display":724,"search":724,"normalized":724,"is_placeholder":326},{"original":752,"jyutping":754},[753],"/lou̯¹³ syː³⁵ fɐn³⁵/",[726],[756],{"definition":757,"label":357},"silver needle noodles; rat noodles",[724,726,733,734,735,344,345,736,759],[753],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"key":763,"primary":764,"entries":779},"老鼠貨||老鼠貨",{"id":765,"source_book":166,"source_id":766,"dialect":767,"headword":768,"phonetic":770,"entry_type":330,"senses":772,"meta":776,"created_at":393,"keywords":777},"gz-dialect_005896","5896",{"name":10,"region_code":378},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},"老鼠貨",{"original":654,"jyutping":771},[654],[773],{"definition":774,"examples":775},"後門兒貨，指偷出來以低價販賣的東西",[],{"page":392},[769,654,661,662,663,344,345,778],"貨",[780,790,812,823],{"id":765,"source_book":166,"source_id":766,"dialect":781,"headword":782,"phonetic":783,"entry_type":330,"senses":785,"meta":788,"created_at":393,"keywords":789},{"name":10,"region_code":378},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":654,"jyutping":784},[654],[786],{"definition":774,"examples":787},[],{"page":392},[769,654,661,662,663,344,345,778],{"id":791,"source_book":8,"source_id":792,"dialect":793,"headword":794,"phonetic":795,"entry_type":330,"senses":797,"meta":804,"created_at":810,"keywords":811},"gz-practical-classified_002850","2850",{"name":10,"region_code":378},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":654,"jyutping":796},[654],[798],{"definition":799,"examples":800},"【喻】【貶】賊贓",[801],{"text":802,"translation":803},"呢間舖頭專賣～，琴日畀人封咗嘞","這間商店專門出售賊贓，昨天給查封了",{"category":805,"subcategories":806,"notes":471,"headword_variants":357,"has_cross_reference":326,"cross_references":357,"variant_number":357},"三、人造物 > 三D社會各業及公共設施、用品 > 三D14其他生產用品與產品",[807,808,809],"三、人造物","三D社會各業及公共設施、用品","三D14其他生產用品與產品","2026-02-01T16:35:37.162Z",[769,654,661,662,663,344,345,778],{"id":813,"source_book":70,"headword":814,"phonetic":815,"entry_type":330,"senses":817,"keywords":821,"dialect":822},"hk-cantowords_093976",{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":654,"jyutping":816},[654],[818],{"definition":819,"label":334,"examples":820},"#賊贓；偷返嚟賣嘅貨品 ；來路不明嘅貨物 (stolen goods; goods of questionable source ;  literally: rat goods)",[],[769,654,661,662,663,344,345,778],{"name":347,"region_code":348},{"id":824,"source_book":109,"headword":825,"phonetic":826,"entry_type":330,"senses":830,"keywords":833,"meta":835,"dialect":836},"wiktionary-cantonese_00116941",{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":827,"jyutping":829},[828],"/lou̯¹³ syː³⁵ fɔː³³/",[654],[831],{"definition":832,"label":357},"stolen goods; booty; spoils",[769,654,661,662,663,344,345,778,834],[828],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"key":838,"primary":839,"entries":863},"老鼠斑||老鼠斑",{"id":840,"source_book":8,"source_id":841,"dialect":842,"headword":843,"phonetic":845,"entry_type":330,"senses":848,"meta":852,"created_at":857,"keywords":858},"gz-practical-classified_001490","1490",{"name":10,"region_code":378},{"display":844,"search":844,"normalized":844,"is_placeholder":326},"老鼠斑",{"original":846,"jyutping":847},"lou5 syu2 baan1",[846],[849],{"definition":850,"examples":851},"一種名貴石斑魚。因其嘴似老鼠而名。",[],{"category":853,"subcategories":854,"notes":471,"headword_variants":357,"has_cross_reference":326,"cross_references":357,"variant_number":357},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D10海水魚類",[468,855,856],"二D動物","二D10海水魚類","2026-02-01T16:35:37.156Z",[844,846,859,860,861,344,345,862],"lou5syu2baan1","lou syu baan","lousyubaan","斑",[864],{"id":840,"source_book":8,"source_id":841,"dialect":865,"headword":866,"phonetic":867,"entry_type":330,"senses":869,"meta":872,"created_at":857,"keywords":874},{"name":10,"region_code":378},{"display":844,"search":844,"normalized":844,"is_placeholder":326},{"original":846,"jyutping":868},[846],[870],{"definition":850,"examples":871},[],{"category":853,"subcategories":873,"notes":471,"headword_variants":357,"has_cross_reference":326,"cross_references":357,"variant_number":357},[468,855,856],[844,846,859,860,861,344,345,862],{"key":876,"primary":877,"entries":897},"老鼠會||老鼠會",{"id":878,"source_book":109,"headword":879,"phonetic":881,"entry_type":330,"senses":886,"keywords":889,"meta":895,"dialect":896},"wiktionary-cantonese_00119341",{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":326},"老鼠會",{"original":882,"jyutping":884},[883],"/lou̯¹³ syː³⁵ wuːi̯²²⁻³⁵/",[885],"lou5 syu2 wui6*2",[887],{"definition":888,"label":357},"pyramid scheme",[880,885,890,891,892,344,345,893,894],"lou5syu2wui6*2","lou syu wui*","lousyuwui*","會",[883],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},[898],{"id":878,"source_book":109,"headword":899,"phonetic":900,"entry_type":330,"senses":903,"keywords":905,"meta":907,"dialect":908},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":326},{"original":901,"jyutping":902},[883],[885],[904],{"definition":888,"label":357},[880,885,890,891,892,344,345,893,906],[883],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"key":910,"primary":911,"entries":934},"老鼠箱||老鼠箱",{"id":912,"source_book":166,"source_id":913,"dialect":914,"headword":915,"phonetic":917,"entry_type":330,"senses":921,"meta":928,"created_at":393,"keywords":929},"gz-dialect_005898","5898",{"name":10,"region_code":378},{"display":916,"search":916,"normalized":916,"is_placeholder":326},"老鼠箱",{"original":918,"jyutping":919},"lou5 syu2 soeng1",[920],"lou5 syu2 soeng1`55",[922],{"definition":923,"examples":924},"舊時掛在街邊，供人丢棄死老鼠用的小箱子",[925],{"text":926,"translation":927},"電燈杉掛～","比喻兩人一高一矮並行",{"page":392},[916,920,930,931,932,344,345,933,918],"lou5syu2soeng1`55","lou syu soeng`","lousyusoeng`","箱",[935],{"id":912,"source_book":166,"source_id":913,"dialect":936,"headword":937,"phonetic":938,"entry_type":330,"senses":940,"meta":944,"created_at":393,"keywords":945},{"name":10,"region_code":378},{"display":916,"search":916,"normalized":916,"is_placeholder":326},{"original":918,"jyutping":939},[920],[941],{"definition":923,"examples":942},[943],{"text":926,"translation":927},{"page":392},[916,920,930,931,932,344,345,933,918],{"key":947,"primary":948,"entries":968},"老鼠膠||老鼠膠",{"id":949,"source_book":70,"headword":950,"phonetic":952,"entry_type":330,"senses":954,"keywords":962,"dialect":967},"hk-cantowords_110929",{"display":951,"search":951,"normalized":951,"is_placeholder":326},"老鼠膠",{"original":338,"jyutping":953},[338],[955],{"definition":956,"label":334,"examples":957},"利用#膠紙 黐實#老鼠 嘅捕鼠工具 (rat glue trap)",[958],{"text":959,"jyutping":960,"translation":961},"喺窗邊同門邊擺啲老鼠膠啦。","hai2 coeng1 bin1 tung4 mun4 bin1 baai2 di1 lou5 syu2 gaau1 laa1.","Put some rat glue traps by the windows and the doors.",[951,338,963,964,965,344,345,966],"lou5syu2gaau1","lou syu gaau","lousyugaau","膠",{"name":347,"region_code":348},[969,979],{"id":949,"source_book":70,"headword":970,"phonetic":971,"entry_type":330,"senses":973,"keywords":977,"dialect":978},{"display":951,"search":951,"normalized":951,"is_placeholder":326},{"original":338,"jyutping":972},[338],[974],{"definition":956,"label":334,"examples":975},[976],{"text":959,"jyutping":960,"translation":961},[951,338,963,964,965,344,345,966],{"name":347,"region_code":348},{"id":980,"source_book":109,"headword":981,"phonetic":982,"entry_type":330,"senses":986,"keywords":989,"meta":991,"dialect":992},"wiktionary-cantonese_00114153",{"display":951,"search":951,"normalized":951,"is_placeholder":326},{"original":983,"jyutping":985},[984],"/lou̯¹³ syː³⁵ kaːu̯⁵⁵/",[338],[987],{"definition":988,"label":357},"rodent trap that uses glue",[951,338,963,964,965,344,345,966,990],[984],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"key":994,"primary":995,"entries":1016},"老鼠藥||老鼠藥",{"id":996,"source_book":70,"headword":997,"phonetic":999,"entry_type":330,"senses":1002,"keywords":1010,"dialect":1015},"hk-cantowords_112743",{"display":998,"search":998,"normalized":998,"is_placeholder":326},"老鼠藥",{"original":1000,"jyutping":1001},"lou5 syu2 joek6",[1000],[1003],{"definition":1004,"label":334,"examples":1005},"用嚟消滅#老鼠 嘅#毒藥 (rat poison)",[1006],{"text":1007,"jyutping":1008,"translation":1009},"有議員認為老鼠藥冇乜用，建議請專家嚟捉老鼠。","jau5 ji5 jyun4 jing6 wai4 lou5 syu2 joek6 mou5 mat1 jung6, gin3 ji5 ceng2 zyun1 gaa1 lai4 zuk1 lou5 syu2.","A legislative councilor thinks that rat poison is useless, and suggests hiring experts to catch rats.",[998,1000,1011,1012,1013,344,345,1014],"lou5syu2joek6","lou syu joek","lousyujoek","藥",{"name":347,"region_code":348},[1017,1027],{"id":996,"source_book":70,"headword":1018,"phonetic":1019,"entry_type":330,"senses":1021,"keywords":1025,"dialect":1026},{"display":998,"search":998,"normalized":998,"is_placeholder":326},{"original":1000,"jyutping":1020},[1000],[1022],{"definition":1004,"label":334,"examples":1023},[1024],{"text":1007,"jyutping":1008,"translation":1009},[998,1000,1011,1012,1013,344,345,1014],{"name":347,"region_code":348},{"id":1028,"source_book":109,"headword":1029,"phonetic":1030,"entry_type":330,"senses":1034,"keywords":1037,"meta":1039,"dialect":1040},"wiktionary-cantonese_00079578",{"display":998,"search":998,"normalized":998,"is_placeholder":326},{"original":1031,"jyutping":1033},[1032],"/lou̯¹³ syː³⁵ jœːk̚²/",[1000],[1035],{"definition":1036,"label":357},"rat poison; raticide",[998,1000,1011,1012,1013,344,345,1014,1038],[1032],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},[1042,1054,1064,1075,1089,1103,1113,1123,1140,1150,1159,1168,1178,1187,1198,1207,1218,1228,1240,1249,1260,1271,1282,1293,1303,1314,1324],{"id":375,"source_book":166,"source_id":376,"dialect":1043,"headword":1044,"phonetic":1045,"entry_type":330,"senses":1047,"meta":1052,"created_at":393,"keywords":1053},{"name":10,"region_code":378},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":382,"jyutping":1046},[382],[1048,1050],{"definition":386,"examples":1049},[],{"definition":389,"examples":1051},[],{"page":392},[380,382,395,396,397,344,345,398],{"id":413,"source_book":214,"source_id":414,"dialect":1055,"headword":1056,"phonetic":1057,"entry_type":330,"senses":1059,"meta":1062,"created_at":426,"keywords":1063},{"name":10,"region_code":378},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":418,"jyutping":1058},[382],[1060],{"definition":422,"examples":1061},[],{"page":425,"is_loanword":326,"variant_number":357},[380,382,395,396,397,344,345,398,418],{"id":429,"source_book":190,"source_id":430,"dialect":1065,"headword":1066,"phonetic":1067,"entry_type":330,"senses":1069,"meta":1073,"created_at":446,"keywords":1074},{"name":10,"region_code":378},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":434,"jyutping":1068},[382],[1070],{"definition":438,"examples":1071},[1072],{"text":441,"translation":442},{"page":444,"original_entry_type":445,"headword_variants":357},[380,382,395,396,397,344,345,398,434],{"id":449,"source_book":8,"source_id":450,"dialect":1076,"headword":1077,"phonetic":1078,"entry_type":330,"senses":1080,"meta":1086,"created_at":472,"keywords":1088},{"name":10,"region_code":378},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":382,"jyutping":1079},[382],[1081,1084],{"definition":457,"examples":1082},[1083],{"text":460,"translation":461},{"definition":463,"examples":1085},[],{"category":466,"subcategories":1087,"notes":471,"headword_variants":357,"has_cross_reference":326,"cross_references":357,"variant_number":357},[468,469,470],[380,382,395,396,397,344,345,398],{"id":475,"source_book":142,"source_id":476,"dialect":1090,"headword":1091,"phonetic":1092,"entry_type":330,"senses":1094,"meta":1099,"created_at":499,"keywords":1102},{"name":478,"region_code":378},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":481,"jyutping":1093},[483],[1095,1097],{"definition":486,"examples":1096},[],{"definition":489,"examples":1098},[],{"page":492,"verified":326,"variant_number":357,"references":1100,"commentary":498,"gwongping":481,"notes":357,"note_type":357},[1101],{"author":495,"work":496,"quote":357,"source":497},[380,483,501,502,503,344,345,398,481],{"id":505,"source_book":70,"headword":1104,"phonetic":1105,"entry_type":330,"senses":1107,"keywords":1111,"dialect":1112},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":382,"jyutping":1106},[382],[1108],{"definition":511,"label":334,"examples":1109},[1110],{"text":514,"jyutping":515,"translation":516},[380,382,395,396,397,344,345,398],{"name":347,"region_code":348},{"id":520,"source_book":238,"source_id":521,"dialect":1114,"headword":1115,"phonetic":1116,"entry_type":330,"senses":1118,"meta":1121,"created_at":533,"keywords":1122},{"name":239,"region_code":523},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":526,"jyutping":1117},[526],[1119],{"definition":530,"examples":1120},[],{"original_entry_type":330},[380,526,535,536,537,344,345,398],{"id":539,"source_book":109,"headword":1124,"phonetic":1125,"entry_type":330,"senses":1128,"keywords":1136,"meta":1138,"dialect":1139},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":1126,"jyutping":1127},[543],[382],[1129,1130,1133],{"definition":547,"label":357},{"definition":549,"label":357,"examples":1131},[1132],{"text":552,"translation":553},{"definition":555,"label":357,"examples":1134},[1135],{"text":558,"translation":559},[380,382,395,396,397,344,345,398,1137],[543],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"id":567,"source_book":238,"source_id":568,"dialect":1141,"headword":1142,"phonetic":1143,"entry_type":330,"senses":1145,"meta":1148,"created_at":533,"keywords":1149},{"name":239,"region_code":523},{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":326},{"original":573,"jyutping":1144},[573],[1146],{"definition":530,"examples":1147},[],{"original_entry_type":330},[571,573,580,581,582,344,345,583],{"id":596,"source_book":289,"headword":1151,"phonetic":1152,"entry_type":602,"senses":1154,"keywords":1157,"dialect":1158},{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":326},{"original":599,"jyutping":1153},[601],[1155],{"definition":605,"examples":1156},[],[571,601,608,609,610,344,345,583,599],{"name":290,"region_code":612},{"id":616,"source_book":289,"headword":1160,"phonetic":1161,"entry_type":602,"senses":1163,"keywords":1166,"dialect":1167},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":326},{"original":620,"jyutping":1162},[622],[1164],{"definition":625,"examples":1165},[],[618,622,628,629,630,344,345,631,620],{"name":290,"region_code":612},{"id":646,"source_book":214,"source_id":647,"dialect":1169,"headword":1170,"phonetic":1171,"entry_type":330,"senses":1173,"meta":1176,"created_at":426,"keywords":1177},{"name":10,"region_code":378},{"display":650,"search":650,"normalized":650,"is_placeholder":326},{"original":652,"jyutping":1172},[654],[1174],{"definition":657,"examples":1175},[],{"page":425,"is_loanword":326,"variant_number":357},[650,654,661,662,663,344,345,664,652],{"id":679,"source_book":70,"headword":1179,"phonetic":1180,"entry_type":330,"senses":1182,"keywords":1185,"dialect":1186},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":326},{"original":683,"jyutping":1181},[683],[1183],{"definition":687,"label":334,"examples":1184},[],[681,683,690,691,692,344,345,693],{"name":347,"region_code":348},{"id":706,"source_book":109,"headword":1188,"phonetic":1189,"entry_type":330,"senses":1192,"keywords":1194,"meta":1196,"dialect":1197},{"display":681,"search":681,"normalized":681,"is_placeholder":326},{"original":1190,"jyutping":1191},[710],[683],[1193],{"definition":714,"label":357},[681,683,690,691,692,344,345,693,1195],[710],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"id":722,"source_book":70,"headword":1199,"phonetic":1200,"entry_type":330,"senses":1202,"keywords":1205,"dialect":1206},{"display":724,"search":724,"normalized":724,"is_placeholder":326},{"original":726,"jyutping":1201},[726],[1203],{"definition":730,"label":334,"examples":1204},[],[724,726,733,734,735,344,345,736],{"name":347,"region_code":348},{"id":749,"source_book":109,"headword":1208,"phonetic":1209,"entry_type":330,"senses":1212,"keywords":1214,"meta":1216,"dialect":1217},{"display":724,"search":724,"normalized":724,"is_placeholder":326},{"original":1210,"jyutping":1211},[753],[726],[1213],{"definition":757,"label":357},[724,726,733,734,735,344,345,736,1215],[753],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"id":765,"source_book":166,"source_id":766,"dialect":1219,"headword":1220,"phonetic":1221,"entry_type":330,"senses":1223,"meta":1226,"created_at":393,"keywords":1227},{"name":10,"region_code":378},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":654,"jyutping":1222},[654],[1224],{"definition":774,"examples":1225},[],{"page":392},[769,654,661,662,663,344,345,778],{"id":791,"source_book":8,"source_id":792,"dialect":1229,"headword":1230,"phonetic":1231,"entry_type":330,"senses":1233,"meta":1237,"created_at":810,"keywords":1239},{"name":10,"region_code":378},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":654,"jyutping":1232},[654],[1234],{"definition":799,"examples":1235},[1236],{"text":802,"translation":803},{"category":805,"subcategories":1238,"notes":471,"headword_variants":357,"has_cross_reference":326,"cross_references":357,"variant_number":357},[807,808,809],[769,654,661,662,663,344,345,778],{"id":813,"source_book":70,"headword":1241,"phonetic":1242,"entry_type":330,"senses":1244,"keywords":1247,"dialect":1248},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":654,"jyutping":1243},[654],[1245],{"definition":819,"label":334,"examples":1246},[],[769,654,661,662,663,344,345,778],{"name":347,"region_code":348},{"id":824,"source_book":109,"headword":1250,"phonetic":1251,"entry_type":330,"senses":1254,"keywords":1256,"meta":1258,"dialect":1259},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":1252,"jyutping":1253},[828],[654],[1255],{"definition":832,"label":357},[769,654,661,662,663,344,345,778,1257],[828],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"id":840,"source_book":8,"source_id":841,"dialect":1261,"headword":1262,"phonetic":1263,"entry_type":330,"senses":1265,"meta":1268,"created_at":857,"keywords":1270},{"name":10,"region_code":378},{"display":844,"search":844,"normalized":844,"is_placeholder":326},{"original":846,"jyutping":1264},[846],[1266],{"definition":850,"examples":1267},[],{"category":853,"subcategories":1269,"notes":471,"headword_variants":357,"has_cross_reference":326,"cross_references":357,"variant_number":357},[468,855,856],[844,846,859,860,861,344,345,862],{"id":878,"source_book":109,"headword":1272,"phonetic":1273,"entry_type":330,"senses":1276,"keywords":1278,"meta":1280,"dialect":1281},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":326},{"original":1274,"jyutping":1275},[883],[885],[1277],{"definition":888,"label":357},[880,885,890,891,892,344,345,893,1279],[883],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"id":912,"source_book":166,"source_id":913,"dialect":1283,"headword":1284,"phonetic":1285,"entry_type":330,"senses":1287,"meta":1291,"created_at":393,"keywords":1292},{"name":10,"region_code":378},{"display":916,"search":916,"normalized":916,"is_placeholder":326},{"original":918,"jyutping":1286},[920],[1288],{"definition":923,"examples":1289},[1290],{"text":926,"translation":927},{"page":392},[916,920,930,931,932,344,345,933,918],{"id":949,"source_book":70,"headword":1294,"phonetic":1295,"entry_type":330,"senses":1297,"keywords":1301,"dialect":1302},{"display":951,"search":951,"normalized":951,"is_placeholder":326},{"original":338,"jyutping":1296},[338],[1298],{"definition":956,"label":334,"examples":1299},[1300],{"text":959,"jyutping":960,"translation":961},[951,338,963,964,965,344,345,966],{"name":347,"region_code":348},{"id":980,"source_book":109,"headword":1304,"phonetic":1305,"entry_type":330,"senses":1308,"keywords":1310,"meta":1312,"dialect":1313},{"display":951,"search":951,"normalized":951,"is_placeholder":326},{"original":1306,"jyutping":1307},[984],[338],[1309],{"definition":988,"label":357},[951,338,963,964,965,344,345,966,1311],[984],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"id":996,"source_book":70,"headword":1315,"phonetic":1316,"entry_type":330,"senses":1318,"keywords":1322,"dialect":1323},{"display":998,"search":998,"normalized":998,"is_placeholder":326},{"original":1000,"jyutping":1317},[1000],[1319],{"definition":1004,"label":334,"examples":1320},[1321],{"text":1007,"jyutping":1008,"translation":1009},[998,1000,1011,1012,1013,344,345,1014],{"name":347,"region_code":348},{"id":1028,"source_book":109,"headword":1325,"phonetic":1326,"entry_type":330,"senses":1329,"keywords":1331,"meta":1333,"dialect":1334},{"display":998,"search":998,"normalized":998,"is_placeholder":326},{"original":1327,"jyutping":1328},[1032],[1000],[1330],{"definition":1036,"label":357},[998,1000,1011,1012,1013,344,345,1014,1332],[1032],{"pos":364},{"name":110,"region_code":366},{"grouped":1336,"entries":1337,"exact":326},24,42,{"offset":1339,"limit":1340,"returned":1340,"hasMore":100,"nextOffset":1340},0,12,{"dictionaries":1342,"dialects":1358,"types":1366},[1343,1345,1347,1349,1351,1352,1353,1354,1355,1356,1357],{"value":70,"count":1344},9,{"value":109,"count":1346},8,{"value":44,"count":1348},5,{"value":8,"count":1350},3,{"value":214,"count":1350},{"value":166,"count":1350},{"value":238,"count":1350},{"value":289,"count":321},{"value":262,"count":321},{"value":190,"count":321},{"value":142,"count":321},[1359,1360,1361,1362,1363,1365],{"value":378,"count":1340},{"value":348,"count":1344},{"value":366,"count":1346},{"value":523,"count":1350},{"value":1364,"count":321},"KP",{"value":612,"count":321},[1367,1369],{"value":602,"count":1368},13,{"value":330,"count":1368},{"grouped":1371,"entries":1372,"exact":326},25,44]