[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:辛":319,"word-related-search:辛":503},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"辛",7,[323,368,381,407,422,433,450],{"id":324,"source_book":190,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":361,"created_at":365,"keywords":366},"gz-modern_021372","21372",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"san1",[331],"character",[335,342,351,358],{"definition":336,"examples":337},"辣",[338,340],{"text":339},"～辣",{"text":341},"含～茹苦。",{"definition":343,"examples":344},"劳苦",[345,347,349],{"text":346},"～劳",{"text":348},"艰～",{"text":350},"千～万苦。",{"definition":352,"examples":353},"悲伤；痛苦",[354,356],{"text":355},"～酸",{"text":357},"悲～。",{"definition":359,"examples":360},"（San1）姓。",[],{"page":362,"original_entry_type":363,"headword_variants":364},"958","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.987Z",[320,331,367],"san",{"id":369,"source_book":190,"source_id":370,"dialect":371,"headword":372,"phonetic":373,"entry_type":333,"senses":375,"meta":379,"created_at":365,"keywords":380},"gz-modern_021373","21373",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":374},[331],[376],{"definition":377,"examples":378},"天干的第八位。",[],{"page":362,"original_entry_type":363,"headword_variants":364},[320,331,367],{"id":382,"source_book":70,"headword":383,"phonetic":384,"entry_type":333,"senses":386,"keywords":403,"dialect":404},"hk-cantowords_083155",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":385},[331],[387,395],{"definition":388,"label":389,"examples":390},"同#辣 ((of tastes or flavours) hot; spicy)","語素",[391],{"text":392,"jyutping":393,"translation":394},"#辛辣","san1 laat6","spicy",{"definition":396,"label":397,"examples":398},"身心都覺得攰嘅、難受嘅 (hard; labourious; bitter; suffering)","",[399],{"text":400,"jyutping":401,"translation":402},"#艱辛","gaan1 san1","hardships",[320,331,367],{"name":405,"region_code":406},"香港话","HK",{"id":408,"source_book":70,"headword":409,"phonetic":410,"entry_type":333,"senses":412,"keywords":420,"dialect":421},"hk-cantowords_090193",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":411},[331],[413,417],{"definition":414,"label":415,"examples":416},"天干嘅第八位，詳情見#天干地支 (The eighth of the Heavenly Stems. See #天干地支.)","名詞",[],{"definition":418,"label":397,"examples":419},"姓 (a surname, usually transliterated as \"Sun\")",[],[320,331,367],{"name":405,"region_code":406},{"id":423,"source_book":70,"headword":424,"phonetic":425,"entry_type":333,"senses":427,"keywords":431,"dialect":432},"hk-cantowords_112452",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":426},[331],[428],{"definition":429,"label":415,"examples":430},"天干嘅第八位，詳情見#天干地支。 (The eighth of the Heavenly Stems. See #天干地支.)",[],[320,331,367],{"name":405,"region_code":406},{"id":434,"source_book":238,"source_id":435,"dialect":436,"headword":438,"phonetic":439,"entry_type":333,"senses":442,"meta":446,"created_at":447,"keywords":448},"qz-jyutping_010947","10947",{"name":239,"region_code":437},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":440,"jyutping":441},"slan1",[440],[443],{"definition":444,"examples":445},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.298Z",[320,440,449],"slan",{"id":451,"source_book":109,"headword":452,"phonetic":453,"entry_type":333,"senses":457,"keywords":491,"meta":498,"dialect":501},"wiktionary-cantonese_00015584",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":454,"jyutping":456},[455],"/sɐn⁵⁵/",[331],[458,463,469,475,481,483,485,487,489],{"definition":459,"label":364,"examples":460},"spicy; hot; pungent",[461],{"text":462,"translation":394},"辛辣",{"definition":464,"label":364,"examples":465},"hard; laborious; toilsome",[466],{"text":467,"translation":468},"辛苦","laborious",{"definition":470,"label":364,"examples":471},"sorrowful; miserable; hard",[472],{"text":473,"translation":474},"辛酸","bitter",{"definition":476,"label":364,"examples":477},"a surname",[478],{"text":479,"translation":480},"辛棄疾","Xin Qiji (Chinese poet during the Southern Song dynasty)",{"definition":482,"label":364},"eighth of the ten heavenly stems",{"definition":484,"label":364},"eighth; number 8; VIII",{"definition":486,"label":364},"octa-",{"definition":488,"label":364},"symplectic",{"definition":490,"label":364},"Used in transcription.",[320,331,367,492,493,494,495,496,497],[455],"䇂","亲",[455],[455],[455],{"pos":499,"variants":500},"字",[493,494],{"name":110,"region_code":502},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":504,"sort":505,"filters":506,"groups":507,"results":1150,"total":1401,"totalGrouped":1402,"page":1404,"facets":1407,"searchTotal":1433},"normal","relevance",{},[508,544,578,612,647,681,715,749,783,817,1082,1116],{"key":509,"primary":510,"entries":532},"辛巳||辛巳",{"id":511,"source_book":109,"headword":512,"phonetic":514,"entry_type":519,"senses":520,"keywords":523,"meta":529,"dialect":531},"wiktionary-cantonese_00087225",{"display":513,"search":513,"normalized":513,"is_placeholder":329},"辛巳",{"original":515,"jyutping":517},[516],"/sɐn⁵⁵ t͡siː²²/",[518],"san1 zi6","word",[521],{"definition":522,"label":364},"The eighteenth term of the Chinese sexagenary cycle, sometimes glossed as \"Metal Snake\" from its associated terms in the Chinese elements and zodiac.",[513,518,524,525,526,320,527,528],"san1zi6","san zi","sanzi","巳",[516],{"pos":530},"名词",{"name":110,"region_code":502},[533],{"id":511,"source_book":109,"headword":534,"phonetic":535,"entry_type":519,"senses":538,"keywords":540,"meta":542,"dialect":543},{"display":513,"search":513,"normalized":513,"is_placeholder":329},{"original":536,"jyutping":537},[516],[518],[539],{"definition":522,"label":364},[513,518,524,525,526,320,527,541],[516],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"key":545,"primary":546,"entries":566},"辛丑||辛丑",{"id":547,"source_book":109,"headword":548,"phonetic":550,"entry_type":519,"senses":555,"keywords":558,"meta":564,"dialect":565},"wiktionary-cantonese_00087214",{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},"辛丑",{"original":551,"jyutping":553},[552],"/sɐn⁵⁵ t͡sʰɐu̯³⁵/",[554],"san1 cau2",[556],{"definition":557,"label":364},"The thirty-eighth term of the Chinese sexagenary cycle, sometimes glossed as \"Metal Ox\" from its associated terms in the Chinese elements and zodiac.",[549,554,559,560,561,320,562,563],"san1cau2","san cau","sancau","丑",[552],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},[567],{"id":547,"source_book":109,"headword":568,"phonetic":569,"entry_type":519,"senses":572,"keywords":574,"meta":576,"dialect":577},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":570,"jyutping":571},[552],[554],[573],{"definition":557,"label":364},[549,554,559,560,561,320,562,575],[552],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"key":579,"primary":580,"entries":600},"辛卯||辛卯",{"id":581,"source_book":109,"headword":582,"phonetic":584,"entry_type":519,"senses":589,"keywords":592,"meta":598,"dialect":599},"wiktionary-cantonese_00087219",{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},"辛卯",{"original":585,"jyutping":587},[586],"/sɐn⁵⁵ maːu̯¹³/",[588],"san1 maau5",[590],{"definition":591,"label":364},"The twenty-eighth term of the Chinese sexagenary cycle, sometimes glossed as \"Metal Rabbit\" from its associated terms in the Chinese elements and zodiac.",[583,588,593,594,595,320,596,597],"san1maau5","san maau","sanmaau","卯",[586],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},[601],{"id":581,"source_book":109,"headword":602,"phonetic":603,"entry_type":519,"senses":606,"keywords":608,"meta":610,"dialect":611},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},{"original":604,"jyutping":605},[586],[588],[607],{"definition":591,"label":364},[583,588,593,594,595,320,596,609],[586],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"key":613,"primary":614,"entries":635},"辛布||辛布",{"id":615,"source_book":109,"headword":616,"phonetic":618,"entry_type":519,"senses":623,"keywords":626,"meta":632,"dialect":634},"wiktionary-cantonese_00066028",{"display":617,"search":617,"normalized":617,"is_placeholder":329},"辛布",{"original":619,"jyutping":621},[620],"/sɐn⁵⁵ pou̯³³/",[622],"san1 bou3",[624],{"definition":625,"label":364},"Thimphu (the capital city of Bhutan)",[617,622,627,628,629,320,630,631],"san1bou3","san bou","sanbou","布",[620],{"pos":633},"名称",{"name":110,"region_code":502},[636],{"id":615,"source_book":109,"headword":637,"phonetic":638,"entry_type":519,"senses":641,"keywords":643,"meta":645,"dialect":646},{"display":617,"search":617,"normalized":617,"is_placeholder":329},{"original":639,"jyutping":640},[620],[622],[642],{"definition":625,"label":364},[617,622,627,628,629,320,630,644],[620],{"pos":633},{"name":110,"region_code":502},{"key":648,"primary":649,"entries":669},"辛未||辛未",{"id":650,"source_book":109,"headword":651,"phonetic":653,"entry_type":519,"senses":658,"keywords":661,"meta":667,"dialect":668},"wiktionary-cantonese_00087232",{"display":652,"search":652,"normalized":652,"is_placeholder":329},"辛未",{"original":654,"jyutping":656},[655],"/sɐn⁵⁵ mei̯²²/",[657],"san1 mei6",[659],{"definition":660,"label":364},"The eighth term of the Chinese sexagenary cycle, sometimes glossed as \"Metal Goat\" from its associated terms in the Chinese elements and zodiac.",[652,657,662,663,664,320,665,666],"san1mei6","san mei","sanmei","未",[655],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},[670],{"id":650,"source_book":109,"headword":671,"phonetic":672,"entry_type":519,"senses":675,"keywords":677,"meta":679,"dialect":680},{"display":652,"search":652,"normalized":652,"is_placeholder":329},{"original":673,"jyutping":674},[655],[657],[676],{"definition":660,"label":364},[652,657,662,663,664,320,665,678],[655],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"key":682,"primary":683,"entries":703},"辛亥||辛亥",{"id":684,"source_book":109,"headword":685,"phonetic":687,"entry_type":519,"senses":692,"keywords":695,"meta":701,"dialect":702},"wiktionary-cantonese_00063252",{"display":686,"search":686,"normalized":686,"is_placeholder":329},"辛亥",{"original":688,"jyutping":690},[689],"/sɐn⁵⁵ hɔːi̯²²/",[691],"san1 hoi6",[693],{"definition":694,"label":364},"The forty-eighth term of the Chinese sexagenary cycle, sometimes glossed as \"Metal Pig\" from its associated terms in the Chinese elements and zodiac.",[686,691,696,697,698,320,699,700],"san1hoi6","san hoi","sanhoi","亥",[689],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},[704],{"id":684,"source_book":109,"headword":705,"phonetic":706,"entry_type":519,"senses":709,"keywords":711,"meta":713,"dialect":714},{"display":686,"search":686,"normalized":686,"is_placeholder":329},{"original":707,"jyutping":708},[689],[691],[710],{"definition":694,"label":364},[686,691,696,697,698,320,699,712],[689],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"key":716,"primary":717,"entries":737},"辛酉||辛酉",{"id":718,"source_book":109,"headword":719,"phonetic":721,"entry_type":519,"senses":726,"keywords":729,"meta":735,"dialect":736},"wiktionary-cantonese_00087201",{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":329},"辛酉",{"original":722,"jyutping":724},[723],"/sɐn⁵⁵ jɐu̯¹³/",[725],"san1 jau5",[727],{"definition":728,"label":364},"The fifty-eighth term of the Chinese sexagenary cycle, sometimes glossed as \"Metal Rooster\" from its associated terms in the Chinese elements and zodiac.",[720,725,730,731,732,320,733,734],"san1jau5","san jau","sanjau","酉",[723],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},[738],{"id":718,"source_book":109,"headword":739,"phonetic":740,"entry_type":519,"senses":743,"keywords":745,"meta":747,"dialect":748},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":742},[723],[725],[744],{"definition":728,"label":364},[720,725,730,731,732,320,733,746],[723],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"key":750,"primary":751,"entries":771},"辛奇||辛奇",{"id":752,"source_book":109,"headword":753,"phonetic":755,"entry_type":519,"senses":760,"keywords":763,"meta":769,"dialect":770},"wiktionary-cantonese_00103793",{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":329},"辛奇",{"original":756,"jyutping":758},[757],"/sɐn⁵⁵ kʰei̯²¹/",[759],"san1 kei4",[761],{"definition":762,"label":364},"kimchi",[754,759,764,765,766,320,767,768],"san1kei4","san kei","sankei","奇",[757],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},[772],{"id":752,"source_book":109,"headword":773,"phonetic":774,"entry_type":519,"senses":777,"keywords":779,"meta":781,"dialect":782},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":329},{"original":775,"jyutping":776},[757],[759],[778],{"definition":762,"label":364},[754,759,764,765,766,320,767,780],[757],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"key":784,"primary":785,"entries":805},"辛炔||辛炔",{"id":786,"source_book":109,"headword":787,"phonetic":789,"entry_type":519,"senses":794,"keywords":797,"meta":803,"dialect":804},"wiktionary-cantonese_00082755",{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":329},"辛炔",{"original":790,"jyutping":792},[791],"/sɐn⁵⁵ kʰyːt̚³/",[793],"san1 kyut3",[795],{"definition":796,"label":364},"octyne",[788,793,798,799,800,320,801,802],"san1kyut3","san kyut","sankyut","炔",[791],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},[806],{"id":786,"source_book":109,"headword":807,"phonetic":808,"entry_type":519,"senses":811,"keywords":813,"meta":815,"dialect":816},{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":329},{"original":809,"jyutping":810},[791],[793],[812],{"definition":796,"label":364},[788,793,798,799,800,320,801,814],[791],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"key":818,"primary":819,"entries":851},"辛苦||辛苦",{"id":820,"source_book":166,"source_id":821,"dialect":822,"headword":823,"phonetic":824,"entry_type":519,"senses":828,"meta":843,"created_at":845,"keywords":846},"gz-dialect_008130","8130",{"name":10,"region_code":327},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":826},"san1' fu2",[827],"san1`53 fu2",[829,836],{"definition":830,"examples":831},"苦，累，費勁",[832,834],{"text":833},"行得好～",{"text":835},"好～先至搵到你",{"definition":837,"examples":838},"難受，痛苦",[839,841],{"text":840},"我今日又屙又嘔好～",{"text":842},"佢咳得幾～啊",{"page":844},"374","2026-05-01T15:09:26.864Z",[467,827,847,848,849,320,850,825],"san1`53fu2","san` fu","san`fu","苦",[852,868,900,936,959,990,1013,1029,1052],{"id":820,"source_book":166,"source_id":821,"dialect":853,"headword":854,"phonetic":855,"entry_type":519,"senses":857,"meta":866,"created_at":845,"keywords":867},{"name":10,"region_code":327},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":856},[827],[858,862],{"definition":830,"examples":859},[860,861],{"text":833},{"text":835},{"definition":837,"examples":863},[864,865],{"text":840},{"text":842},{"page":844},[467,827,847,848,849,320,850,825],{"id":869,"source_book":214,"source_id":870,"dialect":871,"headword":872,"phonetic":873,"entry_type":519,"senses":877,"meta":893,"created_at":895,"keywords":896},"gz-dict_007857","7857",{"name":10,"region_code":327},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":874,"jyutping":875},"sen1 fu2",[876],"san1 fu2",[878,881],{"definition":879,"examples":880},"辛劳，劳苦。",[],{"definition":882,"examples":883},"感到难受",[884,887,890],{"text":885,"translation":886},"想咳又咳唔出，好～","想咳嗽又咳不出来，真难受",{"text":888,"translation":889},"我睇佢病得好～","我看他病得很难受",{"text":891,"translation":892},"热得好～。","热得很难受",{"page":894,"is_loanword":329,"variant_number":364},"512","2026-01-23T06:26:03.379Z",[467,876,897,898,899,320,850,874],"san1fu2","san fu","sanfu",{"id":901,"source_book":190,"source_id":902,"dialect":903,"headword":904,"phonetic":905,"entry_type":519,"senses":908,"meta":933,"created_at":365,"keywords":935},"gz-modern_021374","21374",{"name":10,"region_code":327},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":906,"jyutping":907},"san1 fu3",[876],[909,918,926],{"definition":910,"examples":911},"苦；劳累",[912,915],{"text":913,"translation":914},"啲嘢做得好～","这事做得很累",{"text":916,"translation":917},"好～先至揾到你。","很费劲才找到你",{"definition":919,"examples":920},"表示感谢的客套语",[921,923],{"text":922},"～晒",{"text":924,"translation":925},"～你喇。","辛苦你了",{"definition":927,"examples":928},"感觉难受",[929,931],{"text":930},"饮醉酒几～",{"text":932},"我个肚好～。",{"page":362,"original_entry_type":934,"headword_variants":364},"词头",[467,876,897,898,899,320,850,906],{"id":937,"source_book":8,"source_id":938,"dialect":939,"headword":940,"phonetic":941,"entry_type":519,"senses":943,"meta":950,"created_at":957,"keywords":958},"gz-practical-classified_001075","1075",{"name":10,"region_code":327},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":876,"jyutping":942},[876],[944],{"definition":945,"examples":946},"感覺難受",[947],{"text":948,"translation":949},"背脊度扯住痛，真係～","背脊上一扯一扯地疼，真難受",{"category":951,"subcategories":952,"notes":956,"headword_variants":364,"has_cross_reference":329,"cross_references":364,"variant_number":364},"二、自然物和自然現象 > 二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此] > 二C7感覺[對食物的感覺參見八]",[953,954,955],"二、自然物和自然現象","二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此]","二C7感覺[對食物的感覺參見八]","[普通話“辛苦”是辛勞、勞苦之意，廣州話也有這個意思]","2026-02-01T16:35:37.153Z",[467,876,897,898,899,320,850],{"id":960,"source_book":142,"source_id":961,"dialect":962,"headword":964,"phonetic":965,"entry_type":519,"senses":967,"meta":974,"created_at":988,"keywords":989},"gz-word-origins_389_07","389_7",{"name":963,"region_code":327},"广州话",{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":874,"jyutping":966},[876],[968,971],{"definition":969,"examples":970},"苦；累；費勁。",[],{"definition":972,"examples":973},"難受；痛苦。（白宛如：1998：327）",[],{"page":975,"verified":329,"variant_number":364,"references":976,"commentary":364,"gwongping":874,"notes":364,"note_type":364},"389",[977,980,985],{"author":364,"work":364,"quote":978,"source":979},"《吳太伯世家第一》：且句踐爲人能～，今不滅，後必悔之。","司馬遷《史記》卷三十一葉十三",{"author":981,"work":982,"quote":983,"source":984},"唐·白居易","夏旱","嗷嗷萬族中，唯農最～。","《白氏長慶集》卷一葉二十三，清文淵閣四庫全書本",{"author":364,"work":364,"quote":986,"source":987},"爾從陸路來，必～困悴。","郭棐《粵大記》卷十二葉十三","2026-01-11T17:28:12.441Z",[467,876,897,898,899,320,850,874],{"id":991,"source_book":70,"headword":992,"phonetic":993,"entry_type":519,"senses":995,"keywords":1011,"dialect":1012},"hk-cantowords_083156",{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":876,"jyutping":994},[876],[996,1004],{"definition":997,"label":998,"examples":999},"做嘢好困難，又或者工作量好重，好努力先可以應付 (great effort; difficult; strenuous)","形容詞",[1000],{"text":1001,"jyutping":1002,"translation":1003},"好辛苦先喺粵典執好一隻字。","hou2 san1 fu2 sin1 hai2 jyut6 din2 zap1 hou2 jat1 zek3 zi6","It takes so much effort to finish an entry in words.hk.",{"definition":1005,"label":397,"examples":1006},"難受；唔舒服 (suffering; anguish)",[1007],{"text":1008,"jyutping":1009,"translation":1010},"病得好辛苦","beng6 dak1 hou2 san1 fu2","to be sick and feel unwell",[467,876,897,898,899,320,850],{"name":405,"region_code":406},{"id":1014,"source_book":70,"headword":1015,"phonetic":1016,"entry_type":519,"senses":1018,"keywords":1027,"dialect":1028},"hk-cantowords_117224",{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":876,"jyutping":1017},[876],[1019],{"definition":1020,"label":1021,"examples":1022},"勞煩；請求對方為自己做某啲事嘅時候，會話「辛苦對方」嚟表示禮貌 ((pol.) used to ask somebody to do something; to do a favour; to help somebody else)","動詞",[1023],{"text":1024,"jyutping":1025,"translation":1026},"要你去多次，真係辛苦你嘞！","jiu3 nei5 heoi3 do1 ci3, zan1 hai6 san1 fu2 nei5 laak3","I know it's really a lot of trouble for you, but I must bother you to go there once more.",[467,876,897,898,899,320,850],{"name":405,"region_code":406},{"id":1030,"source_book":262,"source_id":1031,"dialect":1032,"headword":1034,"phonetic":1035,"entry_type":519,"senses":1039,"meta":1043,"created_at":1047,"keywords":1048},"kp-dialect_001648","1648",{"name":264,"region_code":1033},"KP",{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":1036,"jyutping":1037},"ɬen33 fu55",[1038],"slen1 fu2",[1040],{"definition":1041,"examples":1042},"难受",[],{"image_page":1044,"book_page":1045,"section":1046},"168","154","lexicon","2026-01-23T06:12:47.541Z",[467,1038,1049,1050,1051,320,850,1036],"slen1fu2","slen fu","slenfu",{"id":1053,"source_book":109,"headword":1054,"phonetic":1055,"entry_type":519,"senses":1057,"keywords":1078,"meta":1079,"dialect":1081},"wiktionary-cantonese_00024675",{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":876,"jyutping":1056},[876],[1058,1060,1066],{"definition":1059,"label":364},"laborious; hard; miserable; exhausting",{"definition":1061,"label":364,"examples":1062},"to work hard; to toil; to go through hardship",[1063],{"text":1064,"translation":1065},"辛苦一輩子","to work hard all one's life",{"definition":1067,"label":364,"examples":1068},"to trouble; to bother (often used to thank someone for assistance; can be used for general assistance over time or a specific act)",[1069,1072,1075],{"text":1070,"translation":1071},"你辛苦了！","Thanks for your trouble!",{"text":1073,"translation":1074},"辛苦大家了！","Thanks, everyone, for your trouble!",{"text":1076,"translation":1077},"辛苦嗮！","Thank you so much for your trouble!",[467,876,897,898,899,320,850],{"pos":1080},"形容词",{"name":110,"region_code":502},{"key":1083,"primary":1084,"entries":1104},"辛格||辛格",{"id":1085,"source_book":109,"headword":1086,"phonetic":1088,"entry_type":519,"senses":1093,"keywords":1096,"meta":1102,"dialect":1103},"wiktionary-cantonese_00115725",{"display":1087,"search":1087,"normalized":1087,"is_placeholder":329},"辛格",{"original":1089,"jyutping":1091},[1090],"/sɐn⁵⁵ kaːk̚³/",[1092],"san1 gaak3",[1094],{"definition":1095,"label":364},"a surname in Hindi, सिंह (siṅh) or Punjabi ਸਿੰਘ (siṅgh): Singh",[1087,1092,1097,1098,1099,320,1100,1101],"san1gaak3","san gaak","sangaak","格",[1090],{"pos":633},{"name":110,"region_code":502},[1105],{"id":1085,"source_book":109,"headword":1106,"phonetic":1107,"entry_type":519,"senses":1110,"keywords":1112,"meta":1114,"dialect":1115},{"display":1087,"search":1087,"normalized":1087,"is_placeholder":329},{"original":1108,"jyutping":1109},[1090],[1092],[1111],{"definition":1095,"label":364},[1087,1092,1097,1098,1099,320,1100,1113],[1090],{"pos":633},{"name":110,"region_code":502},{"key":1117,"primary":1118,"entries":1138},"辛基||辛基",{"id":1119,"source_book":109,"headword":1120,"phonetic":1122,"entry_type":519,"senses":1127,"keywords":1130,"meta":1136,"dialect":1137},"wiktionary-cantonese_00082710",{"display":1121,"search":1121,"normalized":1121,"is_placeholder":329},"辛基",{"original":1123,"jyutping":1125},[1124],"/sɐn⁵⁵ kei̯⁵⁵/",[1126],"san1 gei1",[1128],{"definition":1129,"label":364},"octyl",[1121,1126,1131,1132,1133,320,1134,1135],"san1gei1","san gei","sangei","基",[1124],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},[1139],{"id":1119,"source_book":109,"headword":1140,"phonetic":1141,"entry_type":519,"senses":1144,"keywords":1146,"meta":1148,"dialect":1149},{"display":1121,"search":1121,"normalized":1121,"is_placeholder":329},{"original":1142,"jyutping":1143},[1124],[1126],[1145],{"definition":1129,"label":364},[1121,1126,1131,1132,1133,320,1134,1147],[1124],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},[1151,1162,1173,1184,1195,1206,1217,1228,1239,1250,1266,1281,1301,1313,1329,1342,1352,1362,1379,1390],{"id":511,"source_book":109,"headword":1152,"phonetic":1153,"entry_type":519,"senses":1156,"keywords":1158,"meta":1160,"dialect":1161},{"display":513,"search":513,"normalized":513,"is_placeholder":329},{"original":1154,"jyutping":1155},[516],[518],[1157],{"definition":522,"label":364},[513,518,524,525,526,320,527,1159],[516],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"id":547,"source_book":109,"headword":1163,"phonetic":1164,"entry_type":519,"senses":1167,"keywords":1169,"meta":1171,"dialect":1172},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":1165,"jyutping":1166},[552],[554],[1168],{"definition":557,"label":364},[549,554,559,560,561,320,562,1170],[552],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"id":581,"source_book":109,"headword":1174,"phonetic":1175,"entry_type":519,"senses":1178,"keywords":1180,"meta":1182,"dialect":1183},{"display":583,"search":583,"normalized":583,"is_placeholder":329},{"original":1176,"jyutping":1177},[586],[588],[1179],{"definition":591,"label":364},[583,588,593,594,595,320,596,1181],[586],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"id":615,"source_book":109,"headword":1185,"phonetic":1186,"entry_type":519,"senses":1189,"keywords":1191,"meta":1193,"dialect":1194},{"display":617,"search":617,"normalized":617,"is_placeholder":329},{"original":1187,"jyutping":1188},[620],[622],[1190],{"definition":625,"label":364},[617,622,627,628,629,320,630,1192],[620],{"pos":633},{"name":110,"region_code":502},{"id":650,"source_book":109,"headword":1196,"phonetic":1197,"entry_type":519,"senses":1200,"keywords":1202,"meta":1204,"dialect":1205},{"display":652,"search":652,"normalized":652,"is_placeholder":329},{"original":1198,"jyutping":1199},[655],[657],[1201],{"definition":660,"label":364},[652,657,662,663,664,320,665,1203],[655],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"id":684,"source_book":109,"headword":1207,"phonetic":1208,"entry_type":519,"senses":1211,"keywords":1213,"meta":1215,"dialect":1216},{"display":686,"search":686,"normalized":686,"is_placeholder":329},{"original":1209,"jyutping":1210},[689],[691],[1212],{"definition":694,"label":364},[686,691,696,697,698,320,699,1214],[689],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"id":718,"source_book":109,"headword":1218,"phonetic":1219,"entry_type":519,"senses":1222,"keywords":1224,"meta":1226,"dialect":1227},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":329},{"original":1220,"jyutping":1221},[723],[725],[1223],{"definition":728,"label":364},[720,725,730,731,732,320,733,1225],[723],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"id":752,"source_book":109,"headword":1229,"phonetic":1230,"entry_type":519,"senses":1233,"keywords":1235,"meta":1237,"dialect":1238},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":329},{"original":1231,"jyutping":1232},[757],[759],[1234],{"definition":762,"label":364},[754,759,764,765,766,320,767,1236],[757],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"id":786,"source_book":109,"headword":1240,"phonetic":1241,"entry_type":519,"senses":1244,"keywords":1246,"meta":1248,"dialect":1249},{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":329},{"original":1242,"jyutping":1243},[791],[793],[1245],{"definition":796,"label":364},[788,793,798,799,800,320,801,1247],[791],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"id":820,"source_book":166,"source_id":821,"dialect":1251,"headword":1252,"phonetic":1253,"entry_type":519,"senses":1255,"meta":1264,"created_at":845,"keywords":1265},{"name":10,"region_code":327},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":1254},[827],[1256,1260],{"definition":830,"examples":1257},[1258,1259],{"text":833},{"text":835},{"definition":837,"examples":1261},[1262,1263],{"text":840},{"text":842},{"page":844},[467,827,847,848,849,320,850,825],{"id":869,"source_book":214,"source_id":870,"dialect":1267,"headword":1268,"phonetic":1269,"entry_type":519,"senses":1271,"meta":1279,"created_at":895,"keywords":1280},{"name":10,"region_code":327},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":874,"jyutping":1270},[876],[1272,1274],{"definition":879,"examples":1273},[],{"definition":882,"examples":1275},[1276,1277,1278],{"text":885,"translation":886},{"text":888,"translation":889},{"text":891,"translation":892},{"page":894,"is_loanword":329,"variant_number":364},[467,876,897,898,899,320,850,874],{"id":901,"source_book":190,"source_id":902,"dialect":1282,"headword":1283,"phonetic":1284,"entry_type":519,"senses":1286,"meta":1299,"created_at":365,"keywords":1300},{"name":10,"region_code":327},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":906,"jyutping":1285},[876],[1287,1291,1295],{"definition":910,"examples":1288},[1289,1290],{"text":913,"translation":914},{"text":916,"translation":917},{"definition":919,"examples":1292},[1293,1294],{"text":922},{"text":924,"translation":925},{"definition":927,"examples":1296},[1297,1298],{"text":930},{"text":932},{"page":362,"original_entry_type":934,"headword_variants":364},[467,876,897,898,899,320,850,906],{"id":937,"source_book":8,"source_id":938,"dialect":1302,"headword":1303,"phonetic":1304,"entry_type":519,"senses":1306,"meta":1310,"created_at":957,"keywords":1312},{"name":10,"region_code":327},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":876,"jyutping":1305},[876],[1307],{"definition":945,"examples":1308},[1309],{"text":948,"translation":949},{"category":951,"subcategories":1311,"notes":956,"headword_variants":364,"has_cross_reference":329,"cross_references":364,"variant_number":364},[953,954,955],[467,876,897,898,899,320,850],{"id":960,"source_book":142,"source_id":961,"dialect":1314,"headword":1315,"phonetic":1316,"entry_type":519,"senses":1318,"meta":1323,"created_at":988,"keywords":1328},{"name":963,"region_code":327},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":874,"jyutping":1317},[876],[1319,1321],{"definition":969,"examples":1320},[],{"definition":972,"examples":1322},[],{"page":975,"verified":329,"variant_number":364,"references":1324,"commentary":364,"gwongping":874,"notes":364,"note_type":364},[1325,1326,1327],{"author":364,"work":364,"quote":978,"source":979},{"author":981,"work":982,"quote":983,"source":984},{"author":364,"work":364,"quote":986,"source":987},[467,876,897,898,899,320,850,874],{"id":991,"source_book":70,"headword":1330,"phonetic":1331,"entry_type":519,"senses":1333,"keywords":1340,"dialect":1341},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":876,"jyutping":1332},[876],[1334,1337],{"definition":997,"label":998,"examples":1335},[1336],{"text":1001,"jyutping":1002,"translation":1003},{"definition":1005,"label":397,"examples":1338},[1339],{"text":1008,"jyutping":1009,"translation":1010},[467,876,897,898,899,320,850],{"name":405,"region_code":406},{"id":1014,"source_book":70,"headword":1343,"phonetic":1344,"entry_type":519,"senses":1346,"keywords":1350,"dialect":1351},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":876,"jyutping":1345},[876],[1347],{"definition":1020,"label":1021,"examples":1348},[1349],{"text":1024,"jyutping":1025,"translation":1026},[467,876,897,898,899,320,850],{"name":405,"region_code":406},{"id":1030,"source_book":262,"source_id":1031,"dialect":1353,"headword":1354,"phonetic":1355,"entry_type":519,"senses":1357,"meta":1360,"created_at":1047,"keywords":1361},{"name":264,"region_code":1033},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":1036,"jyutping":1356},[1038],[1358],{"definition":1041,"examples":1359},[],{"image_page":1044,"book_page":1045,"section":1046},[467,1038,1049,1050,1051,320,850,1036],{"id":1053,"source_book":109,"headword":1363,"phonetic":1364,"entry_type":519,"senses":1366,"keywords":1376,"meta":1377,"dialect":1378},{"display":467,"search":467,"normalized":467,"is_placeholder":329},{"original":876,"jyutping":1365},[876],[1367,1368,1371],{"definition":1059,"label":364},{"definition":1061,"label":364,"examples":1369},[1370],{"text":1064,"translation":1065},{"definition":1067,"label":364,"examples":1372},[1373,1374,1375],{"text":1070,"translation":1071},{"text":1073,"translation":1074},{"text":1076,"translation":1077},[467,876,897,898,899,320,850],{"pos":1080},{"name":110,"region_code":502},{"id":1085,"source_book":109,"headword":1380,"phonetic":1381,"entry_type":519,"senses":1384,"keywords":1386,"meta":1388,"dialect":1389},{"display":1087,"search":1087,"normalized":1087,"is_placeholder":329},{"original":1382,"jyutping":1383},[1090],[1092],[1385],{"definition":1095,"label":364},[1087,1092,1097,1098,1099,320,1100,1387],[1090],{"pos":633},{"name":110,"region_code":502},{"id":1119,"source_book":109,"headword":1391,"phonetic":1392,"entry_type":519,"senses":1395,"keywords":1397,"meta":1399,"dialect":1400},{"display":1121,"search":1121,"normalized":1121,"is_placeholder":329},{"original":1393,"jyutping":1394},[1124],[1126],[1396],{"definition":1129,"label":364},[1121,1126,1131,1132,1133,320,1134,1398],[1124],{"pos":530},{"name":110,"region_code":502},{"grouped":1402,"entries":1403,"exact":329},24,38,{"offset":1405,"limit":1406,"returned":1406,"hasMore":100,"nextOffset":1406},0,12,{"dictionaries":1408,"dialects":1422,"types":1429},[1409,1411,1413,1415,1417,1418,1419,1420,1421],{"value":109,"count":1410},23,{"value":70,"count":1412},6,{"value":190,"count":1414},2,{"value":289,"count":1416},1,{"value":8,"count":1416},{"value":214,"count":1416},{"value":166,"count":1416},{"value":262,"count":1416},{"value":142,"count":1416},[1423,1424,1425,1426,1427],{"value":502,"count":1410},{"value":406,"count":1412},{"value":327,"count":1414},{"value":1033,"count":1416},{"value":1428,"count":1416},"TS",[1430,1431],{"value":519,"count":1402},{"value":1432,"count":1416},"phrase",{"grouped":1434,"entries":1435,"exact":329},25,45]