[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:送":319,"word-related-search:送":637},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"送",8,[323,383,405,469,500,520,566,583],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":378,"created_at":380,"keywords":381},"gz-dialect_010084","10084",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"sung3",[331],"character",[335,345,354,361,369],{"definition":336,"examples":337},"贈送",[338,340,342],{"text":339},"～禮",{"text":341},"佢～我一枝筆",{"text":343,"translation":344},"～節","過節送禮",{"definition":346,"examples":347},"陪着離去的人一起走",[348,350,352],{"text":349},"～佢落船",{"text":351},"～我上車",{"text":353},"～親",{"definition":355,"examples":356},"就（着吃），搭配（着吃）",[357,359],{"text":358},"茶瓜～飯",{"text":360},"花生～酒",{"definition":362,"examples":363},"把東西送去或拿去給人",[364,366],{"text":365},"～貨",{"text":367,"translation":368},"～關","送聘書給教師",{"definition":370,"examples":371},"迷信舉動，把不好的東西打發走",[372,374,376],{"text":373},"～鬼",{"text":375},"～窮",{"text":377},"～蟻公",{"page":379},"462","2026-05-01T15:09:26.888Z",[320,331,382],"sung",{"id":384,"source_book":214,"source_id":385,"dialect":386,"headword":387,"phonetic":388,"entry_type":333,"senses":390,"meta":400,"created_at":403,"keywords":404},"gz-dict_008340","8340",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":389},[331],[391],{"definition":392,"examples":393},"就〔随同着某些东西一齐吃〕",[394,396,397],{"text":395},"咸蛋～粥",{"text":360},{"text":398,"translation":399},"山楂片～茶。","山楂片就汤药吃",{"page":401,"is_loanword":329,"variant_number":402},"535",null,"2026-01-23T06:26:03.381Z",[320,331,382],{"id":406,"source_book":190,"source_id":407,"dialect":408,"headword":409,"phonetic":410,"entry_type":333,"senses":413,"meta":464,"created_at":467,"keywords":468},"gz-modern_018424","18424",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":411,"jyutping":412},"sung5",[331],[414,422,433,442,449,455],{"definition":415,"examples":416},"就着吃，搭配着吃",[417,419],{"text":418},"咸菜～白粥",{"text":420,"translation":421},"电视～饭。","边看电视边吃饭",{"definition":423,"examples":424},"陪着离去的人一起走",[425,427,429,431],{"text":426},"～上车",{"text":428},"～落船",{"text":430},"～客",{"text":432},"欢～。",{"definition":434,"examples":435},"把东西拿去给对方",[436,438,440],{"text":437},"～货",{"text":439},"～外卖",{"text":441},"～快递。",{"definition":443,"examples":444},"赠给",[445,447],{"text":446},"～礼",{"text":448},"～你部手机。",{"definition":450,"examples":451},"打发走；驱赶",[452,453],{"text":373},{"text":454},"～瘟神。",{"definition":456,"examples":457},"无意义地付出；丧失",[458,460,462],{"text":459},"～命",{"text":461},"断～",{"text":463},"葬～。",{"page":465,"original_entry_type":466,"headword_variants":402},"850","字头","2026-01-23T06:26:07.982Z",[320,331,382,411],{"id":470,"source_book":8,"source_id":471,"dialect":472,"headword":473,"phonetic":474,"entry_type":333,"senses":476,"meta":491,"created_at":498,"keywords":499},"gz-practical-classified_004502","4502",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":475},[331],[477],{"definition":478,"examples":479},"佐餐；佐食",[480,483,485,488],{"text":481,"translation":482},"攞餸～飯","用菜下飯",{"text":484,"translation":402},"鹹魚～粥",{"text":486,"translation":487},"冇嘢～酒","沒東西下酒",{"text":489,"translation":490},"攞嘉應子～藥","用李子脯就著吃藥",{"category":492,"subcategories":493,"notes":497,"headword_variants":402,"has_cross_reference":329,"cross_references":402,"variant_number":402},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七B日常生活 > 七B3飲食[飲食的動作參見六C2]",[494,495,496],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七B日常生活","七B3飲食[飲食的動作參見六C2]","","2026-02-01T16:35:37.169Z",[320,331,382],{"id":501,"source_book":142,"source_id":502,"dialect":503,"headword":505,"phonetic":506,"entry_type":333,"senses":508,"meta":512,"created_at":518,"keywords":519},"gz-word-origins_391_05","391_5",{"name":504,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":507},[331],[509],{"definition":510,"examples":511},"俗作“鎹”。菜肴的總稱。（麥耘、譚步雲：1997：126）",[],{"page":513,"verified":329,"variant_number":402,"references":514,"commentary":402,"gwongping":331,"notes":402,"note_type":402},"391",[515],{"author":402,"work":402,"quote":516,"source":517},"膳謂之～（按：蘇軾詩：香梗飽～如填塹。……據蘇詩，語當始宋時。俗別造鎹。非）。","陳伯陶《東莞縣志》卷十二葉五","2026-01-11T17:28:12.441Z",[320,331,382],{"id":521,"source_book":70,"headword":522,"phonetic":523,"entry_type":333,"senses":525,"keywords":562,"dialect":563},"hk-cantowords_085339",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":524},[331],[526,534,541,548,555],{"definition":527,"label":528,"examples":529},"運輸，由一個地方將某個物件拎到另一地方 (to deliver; to carry)","動詞",[530],{"text":531,"jyutping":532,"translation":533},"間舖星期四會送張梳化嚟。","gaan1 pou3 sing1 kei4 sei3 wui5 sung3 zoeng1 so1 faa2 lai4.","The shop will deliver our new sofa on Thursday.",{"definition":535,"label":497,"examples":536},"贈予；奉上；將物件無償（唔收錢）轉讓俾其他人 (to give; to give something as present or gift)",[537],{"text":538,"jyutping":539,"translation":540},"#送禮","sung3 lai5","to send a gift",{"definition":542,"label":497,"examples":543},"向他人表達感情 (to express one's feeling to the other)",[544],{"text":545,"jyutping":546,"translation":547},"#送暖","sung3 nyun5","to show care; literally, to send warmth",{"definition":549,"label":497,"examples":550},"陪伴住其他人完成一段旅程；喺其他人開始一段旅程之前，陪住佢 (to see someone off or out; to accompany; to escort)",[551],{"text":552,"jyutping":553,"translation":554},"#送機","sung3 gei1","to see someone off at the airport",{"definition":556,"label":497,"examples":557},"連同另一食物或者藥物一齊食用，有時係為咗食嗰陣冇咁掯、好味啲 (to spice up a kind of food or medicine with something else, sometimes for offsetting the unpleasantness of that food or medicine, or simply to make it taste better)",[558],{"text":559,"jyutping":560,"translation":561},"送飯","sung3 faan6","to eat (some sauce or dishes) with rice",[320,331,382],{"name":564,"region_code":565},"香港话","HK",{"id":567,"source_book":238,"source_id":568,"dialect":569,"headword":571,"phonetic":572,"entry_type":333,"senses":575,"meta":579,"created_at":580,"keywords":581},"qz-jyutping_011432","11432",{"name":239,"region_code":570},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":573,"jyutping":574},"slung3",[573],[576],{"definition":577,"examples":578},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.300Z",[320,573,582],"slung",{"id":584,"source_book":109,"headword":585,"phonetic":586,"entry_type":333,"senses":588,"keywords":629,"meta":632,"dialect":635},"wiktionary-cantonese_00015655",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":587},[331],[589,595,597,612,614],{"definition":590,"label":402,"examples":591},"to see someone off",[592],{"text":593,"translation":594},"冷雨送斜陽。","The cold rain sees off the setting sun.",{"definition":596,"label":402},"to send; to dispatch; to deliver",{"definition":598,"label":402,"examples":599},"to give; to offer; to gift",[600,603,606,609],{"text":601,"translation":602},"買一送一","buy one get one (free)",{"text":604,"translation":605},"滿千送百","purchase $1000 and get $100 back",{"text":607,"translation":608},"這份禮物送給你。","This is a gift for you.",{"text":610,"translation":611},"人哋送你嘢，要講多謝。","When people gift you things, you need to say thank you.",{"definition":613,"label":402},"to lose; to sacrifice",{"definition":615,"label":402,"examples":616},"to accompany (a staple food, medicine, drinks, etc.)",[617,620,623,626],{"text":618,"translation":619},"我阿婆好中意用腐乳送粥。","My grandma really likes to eat congee with fermented bean curd.",{"text":621,"translation":622},"唔可以用酒送藥。","You must not take medication along with alcohol.",{"text":624,"translation":625},"攞啲花生嚟送啤酒。","Get some peanuts to eat with beer.",{"text":627,"translation":628},"呢碟麻婆豆腐送飯一流。","This mapo tofu goes great with rice.",[320,331,382,630,631],"䢠","𠌡",{"pos":633,"variants":634},"字",[630,631],{"name":110,"region_code":636},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":638,"sort":639,"filters":640,"groups":641,"results":1124,"total":1303,"totalGrouped":1304,"page":1306,"facets":1309,"searchTotal":1334},"normal","relevance",{},[642,684,712,752,786,818,874,932,982,1015,1052,1095],{"key":643,"primary":644,"entries":670},"送入||送入",{"id":645,"source_book":109,"headword":646,"phonetic":648,"entry_type":653,"senses":654,"keywords":661,"meta":667,"dialect":669},"wiktionary-cantonese_00110337",{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":329},"送入",{"original":649,"jyutping":651},[650],"/sʊŋ³³ jɐp̚²/",[652],"sung3 jap6","word",[655],{"definition":656,"label":402,"examples":657},"to send (someone to a place)",[658],{"text":659,"translation":660},"被送入醫院","to be sent to the hospital",[647,652,662,663,664,320,665,666],"sung3jap6","sung jap","sungjap","入",[650],{"pos":668},"动词",{"name":110,"region_code":636},[671],{"id":645,"source_book":109,"headword":672,"phonetic":673,"entry_type":653,"senses":676,"keywords":680,"meta":682,"dialect":683},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":329},{"original":674,"jyutping":675},[650],[652],[677],{"definition":656,"label":402,"examples":678},[679],{"text":659,"translation":660},[647,652,662,663,664,320,665,681],[650],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"key":685,"primary":686,"entries":702},"送口||送口",{"id":687,"source_book":70,"headword":688,"phonetic":690,"entry_type":653,"senses":693,"keywords":696,"dialect":701},"hk-cantowords_116519",{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":329},"送口",{"original":691,"jyutping":692},"sung3 hau2",[691],[694],{"definition":577,"label":497,"examples":695},[],[689,691,697,698,699,320,700],"sung3hau2","sung hau","sunghau","口",{"name":564,"region_code":565},[703],{"id":687,"source_book":70,"headword":704,"phonetic":705,"entry_type":653,"senses":707,"keywords":710,"dialect":711},{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":329},{"original":691,"jyutping":706},[691],[708],{"definition":577,"label":497,"examples":709},[],[689,691,697,698,699,320,700],{"name":564,"region_code":565},{"key":713,"primary":714,"entries":738},"送中||送中",{"id":715,"source_book":109,"headword":716,"phonetic":718,"entry_type":653,"senses":723,"keywords":730,"meta":736,"dialect":737},"wiktionary-cantonese_00093078",{"display":717,"search":717,"normalized":717,"is_placeholder":329},"送中",{"original":719,"jyutping":721},[720],"/sʊŋ³³ t͡sʊŋ⁵⁵/",[722],"sung3 zung1",[724],{"definition":725,"label":402,"examples":726},"to extradite to mainland China",[727],{"text":728,"translation":729},"港人被送中","HKers being sent to China",[717,722,731,732,733,320,734,735],"sung3zung1","sung zung","sungzung","中",[720],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},[739],{"id":715,"source_book":109,"headword":740,"phonetic":741,"entry_type":653,"senses":744,"keywords":748,"meta":750,"dialect":751},{"display":717,"search":717,"normalized":717,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":743},[720],[722],[745],{"definition":725,"label":402,"examples":746},[747],{"text":728,"translation":729},[717,722,731,732,733,320,734,749],[720],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"key":753,"primary":754,"entries":774},"送交||送交",{"id":755,"source_book":109,"headword":756,"phonetic":758,"entry_type":653,"senses":763,"keywords":766,"meta":772,"dialect":773},"wiktionary-cantonese_00098648",{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":329},"送交",{"original":759,"jyutping":761},[760],"/sʊŋ³³ kaːu̯⁵⁵/",[762],"sung3 gaau1",[764],{"definition":765,"label":402},"to hand over; to deliver; to give over",[757,762,767,768,769,320,770,771],"sung3gaau1","sung gaau","sunggaau","交",[760],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},[775],{"id":755,"source_book":109,"headword":776,"phonetic":777,"entry_type":653,"senses":780,"keywords":782,"meta":784,"dialect":785},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":329},{"original":778,"jyutping":779},[760],[762],[781],{"definition":765,"label":402},[757,762,767,768,769,320,770,783],[760],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"key":787,"primary":788,"entries":807},"送年||送年",{"id":789,"source_book":166,"source_id":790,"dialect":791,"headword":792,"phonetic":794,"entry_type":653,"senses":797,"meta":801,"created_at":380,"keywords":802},"gz-dialect_010087","10087",{"name":10,"region_code":327},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":329},"送年",{"original":795,"jyutping":796},"sung3 nin4",[795],[798],{"definition":799,"examples":800},"舊俗送年禮，柑、橙、蘋果、臘味、鷄、燒酒等，讓僕人挑着盒子遍送親友",[],{"page":379},[793,795,803,804,805,320,806],"sung3nin4","sung nin","sungnin","年",[808],{"id":789,"source_book":166,"source_id":790,"dialect":809,"headword":810,"phonetic":811,"entry_type":653,"senses":813,"meta":816,"created_at":380,"keywords":817},{"name":10,"region_code":327},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":329},{"original":795,"jyutping":812},[795],[814],{"definition":799,"examples":815},[],{"page":379},[793,795,803,804,805,320,806],{"key":819,"primary":820,"entries":841},"送死||送死",{"id":821,"source_book":70,"headword":822,"phonetic":824,"entry_type":653,"senses":827,"keywords":835,"dialect":840},"hk-cantowords_085349",{"display":823,"search":823,"normalized":823,"is_placeholder":329},"送死",{"original":825,"jyutping":826},"sung3 sei2",[825],[828],{"definition":829,"label":528,"examples":830},"指實力唔夠嘅時候去應戰；自取滅亡 (to court death; to walk into a trap; to bring about one's own downfall or destruction)",[831],{"text":832,"jyutping":833,"translation":834},"手無寸鐵衝去最前面，等於白白送死啫。","sau2 mou4 cyun3 tit3 cung1 heoi3 zeoi3 cin4 min6, dang2 jyu1 baak6 baak6 sung3 sei2 ze1.","Rushing to the front without holding any weapon, is like courting death for nothing.",[823,825,836,837,838,320,839],"sung3sei2","sung sei","sungsei","死",{"name":564,"region_code":565},[842,852],{"id":821,"source_book":70,"headword":843,"phonetic":844,"entry_type":653,"senses":846,"keywords":850,"dialect":851},{"display":823,"search":823,"normalized":823,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":845},[825],[847],{"definition":829,"label":528,"examples":848},[849],{"text":832,"jyutping":833,"translation":834},[823,825,836,837,838,320,839],{"name":564,"region_code":565},{"id":853,"source_book":109,"headword":854,"phonetic":855,"entry_type":653,"senses":859,"keywords":870,"meta":872,"dialect":873},"wiktionary-cantonese_00066150",{"display":823,"search":823,"normalized":823,"is_placeholder":329},{"original":856,"jyutping":858},[857],"/sʊŋ³³ sei̯³⁵/",[825],[860,862],{"definition":861,"label":402},"to court death",{"definition":863,"label":402,"examples":864},"to arrange the funeral of one's parents",[865,868],{"text":866,"translation":867},"養生者不足以當大事，惟送死可以當大事。","The nourishment of parents when living is not sufficient to be accounted the great thing. It is only in the performing their obsequies when dead that we have what can be considered the great thing.",{"text":869,"translation":402},"故事生不忠厚，不敬文，謂之野；送死不忠厚，不敬文，謂之瘠。",[823,825,836,837,838,320,839,871],[857],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"key":875,"primary":876,"entries":897},"送行||送行",{"id":877,"source_book":70,"headword":878,"phonetic":880,"entry_type":653,"senses":883,"keywords":891,"dialect":896},"hk-cantowords_085346",{"display":879,"search":879,"normalized":879,"is_placeholder":329},"送行",{"original":881,"jyutping":882},"sung3 hang4",[881],[884],{"definition":885,"label":528,"examples":886},"送一個人離開 (to see somebody off)",[887],{"text":888,"jyutping":889,"translation":890},"我哋聽日會去機場同你送行。","ngo5 dei6 ting1 jat6 wui5 heoi3 gei1 coeng4 tung4 nei5 sung3 hang4.","We will see you off at the airport tomorrow.",[879,881,892,893,894,320,895],"sung3hang4","sung hang","sunghang","行",{"name":564,"region_code":565},[898,908],{"id":877,"source_book":70,"headword":899,"phonetic":900,"entry_type":653,"senses":902,"keywords":906,"dialect":907},{"display":879,"search":879,"normalized":879,"is_placeholder":329},{"original":881,"jyutping":901},[881],[903],{"definition":885,"label":528,"examples":904},[905],{"text":888,"jyutping":889,"translation":890},[879,881,892,893,894,320,895],{"name":564,"region_code":565},{"id":909,"source_book":109,"headword":910,"phonetic":911,"entry_type":653,"senses":916,"keywords":925,"meta":930,"dialect":931},"wiktionary-cantonese_00039463",{"display":879,"search":879,"normalized":879,"is_placeholder":329},{"original":912,"jyutping":914},[913],"/sʊŋ³³ haːŋ²¹/",[915],"sung3 haang4",[917,923],{"definition":918,"label":402,"examples":919},"to see off",[920],{"text":921,"translation":922},"他到機場給朋友送行。","He went to the airport to see a friend off.",{"definition":924,"label":402},"to give a farewell feast",[879,915,926,927,928,320,895,929],"sung3haang4","sung haang","sunghaang",[913],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"key":933,"primary":934,"entries":955},"送別||送別",{"id":935,"source_book":70,"headword":936,"phonetic":938,"entry_type":653,"senses":941,"keywords":949,"dialect":954},"hk-cantowords_085341",{"display":937,"search":937,"normalized":937,"is_placeholder":329},"送別",{"original":939,"jyutping":940},"sung3 bit6",[939],[942],{"definition":943,"label":528,"examples":944},"喺某人起程離開前，陪多程路先分別 (to see someone off)",[945],{"text":946,"jyutping":947,"translation":948},"就係因為唔捨得，先唔敢送別。","zau6 hai6 jan1 wai6 m4 se2 dak1, sin1 m4 gam2 sung3 bit6.","[ChatGPT]It's because I don't want to say goodbye that I can't bring myself to do it.",[937,939,950,951,952,320,953],"sung3bit6","sung bit","sungbit","別",{"name":564,"region_code":565},[956,966],{"id":935,"source_book":70,"headword":957,"phonetic":958,"entry_type":653,"senses":960,"keywords":964,"dialect":965},{"display":937,"search":937,"normalized":937,"is_placeholder":329},{"original":939,"jyutping":959},[939],[961],{"definition":943,"label":528,"examples":962},[963],{"text":946,"jyutping":947,"translation":948},[937,939,950,951,952,320,953],{"name":564,"region_code":565},{"id":967,"source_book":109,"headword":968,"phonetic":969,"entry_type":653,"senses":973,"keywords":978,"meta":980,"dialect":981},"wiktionary-cantonese_00035451",{"display":937,"search":937,"normalized":937,"is_placeholder":329},{"original":970,"jyutping":972},[971],"/sʊŋ³³ piːt̚²/",[939],[974,976],{"definition":975,"label":402},"to see someone off; to farewell",{"definition":977,"label":402},"to pay one's last respects; to attend a burial",[937,939,950,951,952,320,953,979],[971],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"key":983,"primary":984,"entries":1004},"送車||送車",{"id":985,"source_book":166,"source_id":986,"dialect":987,"headword":988,"phonetic":990,"entry_type":653,"senses":994,"meta":998,"created_at":380,"keywords":999},"gz-dialect_010086","10086",{"name":10,"region_code":327},{"display":989,"search":989,"normalized":989,"is_placeholder":329},"送車",{"original":991,"jyutping":992},"sung3 ce1",[993],"sung3 ce1`55",[995],{"definition":996,"examples":997},"送人上車遠行",[],{"page":379},[989,993,1000,1001,1002,320,1003,991],"sung3ce1`55","sung ce`","sungce`","車",[1005],{"id":985,"source_book":166,"source_id":986,"dialect":1006,"headword":1007,"phonetic":1008,"entry_type":653,"senses":1010,"meta":1013,"created_at":380,"keywords":1014},{"name":10,"region_code":327},{"display":989,"search":989,"normalized":989,"is_placeholder":329},{"original":991,"jyutping":1009},[993],[1011],{"definition":996,"examples":1012},[],{"page":379},[989,993,1000,1001,1002,320,1003,991],{"key":1016,"primary":1017,"entries":1040},"送饭||送饭",{"id":1018,"source_book":190,"source_id":1019,"dialect":1020,"headword":1021,"phonetic":1023,"entry_type":653,"senses":1026,"meta":1033,"created_at":467,"keywords":1035},"gz-modern_018426","18426",{"name":10,"region_code":327},{"display":1022,"search":1022,"normalized":1022,"is_placeholder":329},"送饭",{"original":1024,"jyutping":1025},"sung5 faan6",[560],[1027],{"definition":1028,"examples":1029},"下饭",[1030],{"text":1031,"translation":1032},"啲餸好～。","这菜很下饭",{"page":465,"original_entry_type":1034,"headword_variants":402},"词头",[1022,560,1036,1037,1038,320,1039,1024],"sung3faan6","sung faan","sungfaan","饭",[1041],{"id":1018,"source_book":190,"source_id":1019,"dialect":1042,"headword":1043,"phonetic":1044,"entry_type":653,"senses":1046,"meta":1050,"created_at":467,"keywords":1051},{"name":10,"region_code":327},{"display":1022,"search":1022,"normalized":1022,"is_placeholder":329},{"original":1024,"jyutping":1045},[560],[1047],{"definition":1028,"examples":1048},[1049],{"text":1031,"translation":1032},{"page":465,"original_entry_type":1034,"headword_variants":402},[1022,560,1036,1037,1038,320,1039,1024],{"key":1053,"primary":1054,"entries":1071},"送命||送命",{"id":1055,"source_book":70,"headword":1056,"phonetic":1058,"entry_type":653,"senses":1061,"keywords":1065,"dialect":1070},"hk-cantowords_085348",{"display":1057,"search":1057,"normalized":1057,"is_placeholder":329},"送命",{"original":1059,"jyutping":1060},"sung3 ming6",[1059],[1062],{"definition":1063,"label":528,"examples":1064},"因為事故而斷送性命 (to die of an incident)",[],[1057,1059,1066,1067,1068,320,1069],"sung3ming6","sung ming","sungming","命",{"name":564,"region_code":565},[1072,1081],{"id":1055,"source_book":70,"headword":1073,"phonetic":1074,"entry_type":653,"senses":1076,"keywords":1079,"dialect":1080},{"display":1057,"search":1057,"normalized":1057,"is_placeholder":329},{"original":1059,"jyutping":1075},[1059],[1077],{"definition":1063,"label":528,"examples":1078},[],[1057,1059,1066,1067,1068,320,1069],{"name":564,"region_code":565},{"id":1082,"source_book":109,"headword":1083,"phonetic":1084,"entry_type":653,"senses":1088,"keywords":1091,"meta":1093,"dialect":1094},"wiktionary-cantonese_00066149",{"display":1057,"search":1057,"normalized":1057,"is_placeholder":329},{"original":1085,"jyutping":1087},[1086],"/sʊŋ³³ mɪŋ²²/",[1059],[1089],{"definition":1090,"label":402},"to lose one's life; to get killed; to go to one's doom; to make present of one's life, as when courting danger",[1057,1059,1066,1067,1068,320,1069,1092],[1086],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"key":1096,"primary":1097,"entries":1113},"送终||送终",{"id":1098,"source_book":190,"source_id":1099,"dialect":1100,"headword":1101,"phonetic":1103,"entry_type":653,"senses":1106,"meta":1110,"created_at":467,"keywords":1111},"gz-modern_018431","18431",{"name":10,"region_code":327},{"display":1102,"search":1102,"normalized":1102,"is_placeholder":329},"送终",{"original":1104,"jyutping":1105},"sung5 zung1",[722],[1107],{"definition":1108,"examples":1109},"长辈亲属临终时在身旁照料，也指安排长辈亲属的丧事。",[],{"page":465,"original_entry_type":1034,"headword_variants":402},[1102,722,731,732,733,320,1112,1104],"终",[1114],{"id":1098,"source_book":190,"source_id":1099,"dialect":1115,"headword":1116,"phonetic":1117,"entry_type":653,"senses":1119,"meta":1122,"created_at":467,"keywords":1123},{"name":10,"region_code":327},{"display":1102,"search":1102,"normalized":1102,"is_placeholder":329},{"original":1104,"jyutping":1118},[722],[1120],{"definition":1108,"examples":1121},[],{"page":465,"original_entry_type":1034,"headword_variants":402},[1102,722,731,732,733,320,1112,1104],[1125,1138,1147,1160,1171,1181,1191,1206,1216,1230,1240,1252,1262,1273,1282,1293],{"id":645,"source_book":109,"headword":1126,"phonetic":1127,"entry_type":653,"senses":1130,"keywords":1134,"meta":1136,"dialect":1137},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":329},{"original":1128,"jyutping":1129},[650],[652],[1131],{"definition":656,"label":402,"examples":1132},[1133],{"text":659,"translation":660},[647,652,662,663,664,320,665,1135],[650],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"id":687,"source_book":70,"headword":1139,"phonetic":1140,"entry_type":653,"senses":1142,"keywords":1145,"dialect":1146},{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":329},{"original":691,"jyutping":1141},[691],[1143],{"definition":577,"label":497,"examples":1144},[],[689,691,697,698,699,320,700],{"name":564,"region_code":565},{"id":715,"source_book":109,"headword":1148,"phonetic":1149,"entry_type":653,"senses":1152,"keywords":1156,"meta":1158,"dialect":1159},{"display":717,"search":717,"normalized":717,"is_placeholder":329},{"original":1150,"jyutping":1151},[720],[722],[1153],{"definition":725,"label":402,"examples":1154},[1155],{"text":728,"translation":729},[717,722,731,732,733,320,734,1157],[720],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"id":755,"source_book":109,"headword":1161,"phonetic":1162,"entry_type":653,"senses":1165,"keywords":1167,"meta":1169,"dialect":1170},{"display":757,"search":757,"normalized":757,"is_placeholder":329},{"original":1163,"jyutping":1164},[760],[762],[1166],{"definition":765,"label":402},[757,762,767,768,769,320,770,1168],[760],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"id":789,"source_book":166,"source_id":790,"dialect":1172,"headword":1173,"phonetic":1174,"entry_type":653,"senses":1176,"meta":1179,"created_at":380,"keywords":1180},{"name":10,"region_code":327},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":329},{"original":795,"jyutping":1175},[795],[1177],{"definition":799,"examples":1178},[],{"page":379},[793,795,803,804,805,320,806],{"id":821,"source_book":70,"headword":1182,"phonetic":1183,"entry_type":653,"senses":1185,"keywords":1189,"dialect":1190},{"display":823,"search":823,"normalized":823,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":1184},[825],[1186],{"definition":829,"label":528,"examples":1187},[1188],{"text":832,"jyutping":833,"translation":834},[823,825,836,837,838,320,839],{"name":564,"region_code":565},{"id":853,"source_book":109,"headword":1192,"phonetic":1193,"entry_type":653,"senses":1196,"keywords":1202,"meta":1204,"dialect":1205},{"display":823,"search":823,"normalized":823,"is_placeholder":329},{"original":1194,"jyutping":1195},[857],[825],[1197,1198],{"definition":861,"label":402},{"definition":863,"label":402,"examples":1199},[1200,1201],{"text":866,"translation":867},{"text":869,"translation":402},[823,825,836,837,838,320,839,1203],[857],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"id":877,"source_book":70,"headword":1207,"phonetic":1208,"entry_type":653,"senses":1210,"keywords":1214,"dialect":1215},{"display":879,"search":879,"normalized":879,"is_placeholder":329},{"original":881,"jyutping":1209},[881],[1211],{"definition":885,"label":528,"examples":1212},[1213],{"text":888,"jyutping":889,"translation":890},[879,881,892,893,894,320,895],{"name":564,"region_code":565},{"id":909,"source_book":109,"headword":1217,"phonetic":1218,"entry_type":653,"senses":1221,"keywords":1226,"meta":1228,"dialect":1229},{"display":879,"search":879,"normalized":879,"is_placeholder":329},{"original":1219,"jyutping":1220},[913],[915],[1222,1225],{"definition":918,"label":402,"examples":1223},[1224],{"text":921,"translation":922},{"definition":924,"label":402},[879,915,926,927,928,320,895,1227],[913],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"id":935,"source_book":70,"headword":1231,"phonetic":1232,"entry_type":653,"senses":1234,"keywords":1238,"dialect":1239},{"display":937,"search":937,"normalized":937,"is_placeholder":329},{"original":939,"jyutping":1233},[939],[1235],{"definition":943,"label":528,"examples":1236},[1237],{"text":946,"jyutping":947,"translation":948},[937,939,950,951,952,320,953],{"name":564,"region_code":565},{"id":967,"source_book":109,"headword":1241,"phonetic":1242,"entry_type":653,"senses":1245,"keywords":1248,"meta":1250,"dialect":1251},{"display":937,"search":937,"normalized":937,"is_placeholder":329},{"original":1243,"jyutping":1244},[971],[939],[1246,1247],{"definition":975,"label":402},{"definition":977,"label":402},[937,939,950,951,952,320,953,1249],[971],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"id":985,"source_book":166,"source_id":986,"dialect":1253,"headword":1254,"phonetic":1255,"entry_type":653,"senses":1257,"meta":1260,"created_at":380,"keywords":1261},{"name":10,"region_code":327},{"display":989,"search":989,"normalized":989,"is_placeholder":329},{"original":991,"jyutping":1256},[993],[1258],{"definition":996,"examples":1259},[],{"page":379},[989,993,1000,1001,1002,320,1003,991],{"id":1018,"source_book":190,"source_id":1019,"dialect":1263,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":653,"senses":1267,"meta":1271,"created_at":467,"keywords":1272},{"name":10,"region_code":327},{"display":1022,"search":1022,"normalized":1022,"is_placeholder":329},{"original":1024,"jyutping":1266},[560],[1268],{"definition":1028,"examples":1269},[1270],{"text":1031,"translation":1032},{"page":465,"original_entry_type":1034,"headword_variants":402},[1022,560,1036,1037,1038,320,1039,1024],{"id":1055,"source_book":70,"headword":1274,"phonetic":1275,"entry_type":653,"senses":1277,"keywords":1280,"dialect":1281},{"display":1057,"search":1057,"normalized":1057,"is_placeholder":329},{"original":1059,"jyutping":1276},[1059],[1278],{"definition":1063,"label":528,"examples":1279},[],[1057,1059,1066,1067,1068,320,1069],{"name":564,"region_code":565},{"id":1082,"source_book":109,"headword":1283,"phonetic":1284,"entry_type":653,"senses":1287,"keywords":1289,"meta":1291,"dialect":1292},{"display":1057,"search":1057,"normalized":1057,"is_placeholder":329},{"original":1285,"jyutping":1286},[1086],[1059],[1288],{"definition":1090,"label":402},[1057,1059,1066,1067,1068,320,1069,1290],[1086],{"pos":668},{"name":110,"region_code":636},{"id":1098,"source_book":190,"source_id":1099,"dialect":1294,"headword":1295,"phonetic":1296,"entry_type":653,"senses":1298,"meta":1301,"created_at":467,"keywords":1302},{"name":10,"region_code":327},{"display":1102,"search":1102,"normalized":1102,"is_placeholder":329},{"original":1104,"jyutping":1297},[722],[1299],{"definition":1108,"examples":1300},[],{"page":465,"original_entry_type":1034,"headword_variants":402},[1102,722,731,732,733,320,1112,1104],{"grouped":1304,"entries":1305,"exact":329},24,36,{"offset":1307,"limit":1308,"returned":1308,"hasMore":100,"nextOffset":1308},0,12,{"dictionaries":1310,"dialects":1321,"types":1329},[1311,1313,1315,1317,1318,1319],{"value":109,"count":1312},18,{"value":70,"count":1314},11,{"value":166,"count":1316},2,{"value":238,"count":1316},{"value":190,"count":1316},{"value":289,"count":1320},1,[1322,1323,1324,1326,1327],{"value":636,"count":1312},{"value":565,"count":1314},{"value":327,"count":1325},4,{"value":570,"count":1316},{"value":1328,"count":1320},"TS",[1330,1332],{"value":653,"count":1331},23,{"value":1333,"count":1320},"phrase",{"grouped":1335,"entries":1336,"exact":329},25,44]