[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:開心":319,"word-related-search:開心":419},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"開心",4,[323,353,375,393],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":344,"created_at":346,"keywords":347},"gz-dialect_003982","3982",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"hoi1' sam1'",[333],"hoi1`53 sam1`53","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"高興",[339,342],{"text":340,"translation":341},"今日佢～到笪[tʻat˧]咯","到頭",{"text":343},"～到透咯",{"page":345},"210","2026-05-01T15:09:26.840Z",[320,333,348,349,350,351,352,331],"hoi1`53sam1`53","hoi` sam`","hoi`sam`","開","心",{"id":354,"source_book":70,"headword":355,"phonetic":356,"entry_type":334,"senses":359,"keywords":368,"dialect":372},"hk-cantowords_075563",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":357,"jyutping":358},"hoi1 sam1",[357],[360],{"definition":361,"label":362,"examples":363},"#快樂；#愉快；#心情 好好 (happy)","形容詞",[364],{"text":365,"jyutping":366,"translation":367},"有啲唔開心","jau5 di1 m4 hoi1 sam1","a bit unhappy",[320,357,369,370,371,351,352],"hoi1sam1","hoi sam","hoisam",{"name":373,"region_code":374},"香港话","HK",{"id":376,"source_book":289,"headword":377,"phonetic":378,"entry_type":382,"senses":383,"keywords":387,"dialect":391},"ts-english-dict_033005",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":379,"jyutping":380},"höi-xïm",[381],"huoi1 slim1","phrase",[384],{"definition":385,"examples":386},"happy; feel happy.⁵ʼ⁵⁵",[],[320,381,388,389,390,351,352,379],"huoi1slim1","huoi slim","huoislim",{"name":290,"region_code":392},"TS",{"id":394,"source_book":109,"headword":395,"phonetic":396,"entry_type":334,"senses":398,"keywords":414,"meta":415,"dialect":417},"wiktionary-cantonese_00029994",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":357,"jyutping":397},[357],[399,406,408],{"definition":400,"label":401,"examples":402},"happy; delighted",null,[403],{"text":404,"translation":405},"我今天過得很開心。","I had a great time today.",{"definition":407,"label":401},"to open up the mind; to enlighten the mind",{"definition":409,"label":401,"examples":410},"to make fun of (someone)",[411],{"text":412,"translation":413},"別拿我尋開心！","Don't make fun of me!",[320,357,369,370,371,351,352],{"pos":416},"形容词",{"name":110,"region_code":418},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":420,"sort":421,"filters":422,"groups":423,"results":939,"total":1133,"totalGrouped":1134,"page":1136,"facets":1139,"searchTotal":1162},"normal","relevance",{},[424,510,638,677,726,757,794,845,874,909],{"key":425,"primary":426,"entries":456},"开心果||开心果",{"id":427,"source_book":44,"source_id":428,"dialect":429,"headword":431,"phonetic":433,"entry_type":334,"senses":437,"meta":447,"created_at":449,"keywords":450},"gz-colloquialisms_000804","804",{"name":430,"region_code":327},"广州话",{"display":432,"search":432,"normalized":432,"is_placeholder":329},"开心果",{"original":434,"jyutping":435},"hoi1 sem1 guo2",[436],"hoi1 sam1 gwo2",[438],{"definition":439,"examples":440},"比喻无忧无愁、整天嬉笑的人。也比喻善于逗人搞笑、把欢乐带给大家的人。",[441,444],{"text":442,"translation":443},"佢成日嘻嘻哈哈，真系个开心果","他整天嘻嘻哈哈的，真是个开心果啊",{"text":445,"translation":446},"呢个开心果喺台上一企，大家就猛咁笑","这个善于逗笑的人往台上一站，大家就笑个不停",{"colloquialism_type":448,"gwongping":434,"notes":401,"note_type":401},"idiom","2026-01-19T08:15:50.330Z",[432,436,451,452,453,454,352,455,434],"hoi1sam1gwo2","hoi sam gwo","hoisamgwo","开","果",[457,469,484],{"id":427,"source_book":44,"source_id":428,"dialect":458,"headword":459,"phonetic":460,"entry_type":334,"senses":462,"meta":467,"created_at":449,"keywords":468},{"name":430,"region_code":327},{"display":432,"search":432,"normalized":432,"is_placeholder":329},{"original":434,"jyutping":461},[436],[463],{"definition":439,"examples":464},[465,466],{"text":442,"translation":443},{"text":445,"translation":446},{"colloquialism_type":448,"gwongping":434,"notes":401,"note_type":401},[432,436,451,452,453,454,352,455,434],{"id":470,"source_book":214,"source_id":471,"dialect":472,"headword":473,"phonetic":474,"entry_type":334,"senses":476,"meta":480,"created_at":482,"keywords":483},"gz-dict_004000","4000",{"name":10,"region_code":327},{"display":432,"search":432,"normalized":432,"is_placeholder":329},{"original":434,"jyutping":475},[436],[477],{"definition":478,"examples":479},"比喻逗人喜爱的孩子; 给人带来欢乐的幽默演员。",[],{"page":481,"is_loanword":329,"variant_number":401},"313","2026-01-23T06:26:03.365Z",[432,436,451,452,453,454,352,455,434],{"id":485,"source_book":190,"source_id":486,"dialect":487,"headword":488,"phonetic":489,"entry_type":334,"senses":492,"meta":505,"created_at":508,"keywords":509},"gz-modern_009756","9756",{"name":10,"region_code":327},{"display":432,"search":432,"normalized":432,"is_placeholder":329},{"original":490,"jyutping":491},"hoi1 sam1 gwo3",[436],[493,496,499],{"definition":494,"examples":495},"一种落叶乔木的果实。",[],{"definition":497,"examples":498},"无忧无虑、整天嬉笑的人。",[],{"definition":500,"examples":501},"逗人高兴、给人带来快乐的人",[502],{"text":503,"translation":504},"佢系～嚟㗎，我哋都中意佢。","他是一个很逗乐的人，我们都喜欢他",{"page":506,"original_entry_type":507,"headword_variants":401},"523","词头","2026-01-23T06:26:07.967Z",[432,436,451,452,453,454,352,455,490],{"key":511,"primary":512,"entries":538},"開心果||開心果",{"id":513,"source_book":166,"source_id":514,"dialect":515,"headword":516,"phonetic":518,"entry_type":334,"senses":522,"meta":533,"created_at":346,"keywords":534},"gz-dialect_003983","3983",{"name":10,"region_code":327},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":329},"開心果",{"original":519,"jyutping":520},"hoi1' sam1' gwo2",[521],"hoi1`53 sam1`53 gwo2",[523,530],{"definition":524,"examples":525},"喻使人開心的人或使人喜愛的人",[526,528],{"text":527},"好似食咗～",{"text":529},"佢真係大家嘅～",{"definition":531,"examples":532},"一種帶殼的乾果，形似白果，味道甘香",[],{"page":345},[517,521,535,536,537,351,352,455,519],"hoi1`53sam1`53gwo2","hoi` sam` gwo","hoi`sam`gwo",[539,553,575,597,621],{"id":513,"source_book":166,"source_id":514,"dialect":540,"headword":541,"phonetic":542,"entry_type":334,"senses":544,"meta":551,"created_at":346,"keywords":552},{"name":10,"region_code":327},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":329},{"original":519,"jyutping":543},[521],[545,549],{"definition":524,"examples":546},[547,548],{"text":527},{"text":529},{"definition":531,"examples":550},[],{"page":345},[517,521,535,536,537,351,352,455,519],{"id":554,"source_book":8,"source_id":555,"dialect":556,"headword":557,"phonetic":558,"entry_type":334,"senses":560,"meta":564,"created_at":573,"keywords":574},"gz-practical-classified_000335","335",{"name":10,"region_code":327},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":329},{"original":436,"jyutping":559},[436],[561],{"definition":562,"examples":563},"【喻】本是一種堅果，喻自己開心，又能令人開心的人",[],{"category":565,"subcategories":566,"notes":570,"headword_variants":401,"has_cross_reference":100,"cross_references":571,"variant_number":401},"一、人物 > 一D各種體貌、狀態的人 > 一D4各種精神狀態的人",[567,568,569],"一、人物","一D各種體貌、狀態的人","一D4各種精神狀態的人","重見二E3",[572],"二E3","2026-02-01T16:35:37.150Z",[517,436,451,452,453,351,352,455],{"id":576,"source_book":8,"source_id":577,"dialect":578,"headword":579,"phonetic":580,"entry_type":334,"senses":582,"meta":586,"created_at":595,"keywords":596},"gz-practical-classified_001610","1610",{"name":10,"region_code":327},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":329},{"original":436,"jyutping":581},[436],[583],{"definition":584,"examples":585},"美國產的一種堅果。經製作後，堅果外殼部分爆裂，便於剝吃，故稱。",[],{"category":587,"subcategories":588,"notes":592,"headword_variants":401,"has_cross_reference":100,"cross_references":593,"variant_number":401},"二、自然物和自然現象 > 二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10] > 二E3水果、乾果",[589,590,591],"二、自然物和自然現象","二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10]","二E3水果、乾果","重見一D4",[594],"一D4","2026-02-01T16:35:37.156Z",[517,436,451,452,453,351,352,455],{"id":598,"source_book":70,"headword":599,"phonetic":600,"entry_type":334,"senses":602,"keywords":619,"dialect":620},"hk-cantowords_075564",{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":329},{"original":436,"jyutping":601},[436],[603,611],{"definition":604,"label":605,"examples":606},"一種乾果；裏面果實呈青綠色；硬殼呈杏色，因為裂開好似個笑容噉，所以叫開心果（量詞：粒） (pistachio)","名詞",[607],{"text":608,"jyutping":609,"translation":610},"開心果醬","hoi1 sam1 gwo2 zoeng3","pistachio butter",{"definition":612,"label":613,"examples":614},"會帶俾人歡樂，自己好開朗嘅人（量詞：個） (cheerful and amusing person)","",[615],{"text":616,"jyutping":617,"translation":618},"佢係個開心果嚟，冇咗佢我哋就會好悶。","keoi5 hai6 go3 hoi1 sam1 gwo2 lai4, mou5 zo2 keoi5 ngo5 dei6 zau6 wui5 hou2 mun6.","She is a cheerful person. Without her our lives would be very boring.",[517,436,451,452,453,351,352,455],{"name":373,"region_code":374},{"id":622,"source_book":109,"headword":623,"phonetic":624,"entry_type":334,"senses":628,"keywords":633,"meta":635,"dialect":637},"wiktionary-cantonese_00038525",{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":329},{"original":625,"jyutping":627},[626],"/hɔːi̯⁵⁵ sɐm⁵⁵ kʷɔː³⁵/",[436],[629,631],{"definition":630,"label":401},"pistachio nut",{"definition":632,"label":401},"someone or something that makes people laugh, especially a lively and humorous person who keeps the group dynamic fun; barrel of laughs; life of the party",[517,436,451,452,453,351,352,455,634],[626],{"pos":636},"名词",{"name":110,"region_code":418},{"key":639,"primary":640,"entries":666},"开心之极||开心之极",{"id":641,"source_book":262,"source_id":642,"dialect":643,"headword":645,"phonetic":647,"entry_type":334,"senses":651,"meta":655,"created_at":659,"keywords":660},"kp-dialect_002084","2084",{"name":264,"region_code":644},"KP",{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},"开心之极",{"original":648,"jyutping":649},"hɔi33 ɬem33 tsi33 ket32",[650],"hoi1 slem1 zi1 get6",[652],{"definition":653,"examples":654},"开心极了",[],{"image_page":656,"book_page":657,"section":658},"184","170","lexicon","2026-01-23T06:12:47.542Z",[646,650,661,662,663,454,352,664,665,648],"hoi1slem1zi1get6","hoi slem zi get","hoislemziget","之","极",[667],{"id":641,"source_book":262,"source_id":642,"dialect":668,"headword":669,"phonetic":670,"entry_type":334,"senses":672,"meta":675,"created_at":659,"keywords":676},{"name":264,"region_code":644},{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},{"original":648,"jyutping":671},[650],[673],{"definition":653,"examples":674},[],{"image_page":656,"book_page":657,"section":658},[646,650,661,662,663,454,352,664,665,648],{"key":678,"primary":679,"entries":700},"開心見誠||開心見誠",{"id":680,"source_book":166,"source_id":681,"dialect":682,"headword":683,"phonetic":685,"entry_type":334,"senses":689,"meta":693,"created_at":346,"keywords":694},"gz-dialect_003984","3984",{"name":10,"region_code":327},{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":329},"開心見誠",{"original":686,"jyutping":687},"hoi1' sam1' gin3 sing4",[688],"hoi1`53 sam1`53 gin3 sing4",[690],{"definition":691,"examples":692},"坦誠相見",[],{"page":345},[684,688,695,696,697,351,352,698,699,686],"hoi1`53sam1`53gin3sing4","hoi` sam` gin sing","hoi`sam`ginsing","見","誠",[701,711],{"id":680,"source_book":166,"source_id":681,"dialect":702,"headword":703,"phonetic":704,"entry_type":334,"senses":706,"meta":709,"created_at":346,"keywords":710},{"name":10,"region_code":327},{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":329},{"original":686,"jyutping":705},[688],[707],{"definition":691,"examples":708},[],{"page":345},[684,688,695,696,697,351,352,698,699,686],{"id":712,"source_book":70,"headword":713,"phonetic":714,"entry_type":334,"senses":717,"keywords":721,"dialect":725},"hk-cantowords_118012",{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":329},{"original":715,"jyutping":716},"hoi1 sam1 gin3 sing4",[715],[718],{"definition":719,"label":613,"examples":720},"未有內容 NO DATA",[],[684,715,722,723,724,351,352,698,699],"hoi1sam1gin3sing4","hoi sam gin sing","hoisamginsing",{"name":373,"region_code":374},{"key":727,"primary":728,"entries":747},"開心些牙||開心些牙",{"id":729,"source_book":70,"headword":730,"phonetic":732,"entry_type":334,"senses":735,"keywords":740,"dialect":746},"hk-cantowords_121912",{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},"開心些牙",{"original":733,"jyutping":734},"hoi1 sam1 se1 ngaa4",[733],[736],{"definition":737,"label":738,"examples":739},"有好嘢一齊分享 (to share happily)","動詞",[],[731,733,741,742,743,351,352,744,745],"hoi1sam1se1ngaa4","hoi sam se ngaa","hoisamsengaa","些","牙",{"name":373,"region_code":374},[748],{"id":729,"source_book":70,"headword":749,"phonetic":750,"entry_type":334,"senses":752,"keywords":755,"dialect":756},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":751},[733],[753],{"definition":737,"label":738,"examples":754},[],[731,733,741,742,743,351,352,744,745],{"name":373,"region_code":374},{"key":758,"primary":759,"entries":784},"開心又一日，唔開心又一日||開心又一日，唔開心又一日",{"id":760,"source_book":109,"headword":761,"phonetic":763,"entry_type":382,"senses":767,"keywords":770,"meta":781,"dialect":783},"wiktionary-cantonese_00063770",{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":329},"開心又一日，唔開心又一日",{"original":764,"jyutping":765},"hoi1 sam1 jau6 jat1 jat6",[764,766],"m4 hoi1 sam1 jau6 jat1 jat6",[768],{"definition":769,"label":401},"some days are good, some days are bad (used as telling someone not to be sad)",[762,764,771,772,773,766,774,775,776,351,352,777,778,779,780],"hoi1sam1jau6jat1jat6","hoi sam jau jat jat","hoisamjaujatjat","m4hoi1sam1jau6jat1jat6","m hoi sam jau jat jat","mhoisamjaujatjat","又","一","日","唔",{"pos":782},"短语",{"name":110,"region_code":418},[785],{"id":760,"source_book":109,"headword":786,"phonetic":787,"entry_type":382,"senses":789,"keywords":791,"meta":792,"dialect":793},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":329},{"original":764,"jyutping":788},[764,766],[790],{"definition":769,"label":401},[762,764,771,772,773,766,774,775,776,351,352,777,778,779,780],{"pos":782},{"name":110,"region_code":418},{"key":795,"primary":796,"entries":828},"尋開心||尋開心",{"id":797,"source_book":109,"headword":798,"phonetic":800,"entry_type":334,"senses":805,"keywords":818,"meta":824,"dialect":827},"wiktionary-cantonese_00087307",{"display":799,"search":799,"normalized":799,"is_placeholder":329},"尋開心",{"original":801,"jyutping":803},[802],"/t͡sʰɐm²¹ hɔːi̯⁵⁵ sɐm⁵⁵/",[804],"cam4 hoi1 sam1",[806,808,810,812],{"definition":807,"label":401},"to do something to make oneself happy; to entertain oneself",{"definition":809,"label":401},"to do something for a laugh; to laugh at (e.g. someone else's mistake)",{"definition":811,"label":401},"to joke; to kid; to make a joke; to joke around",{"definition":813,"label":401,"examples":814},"to make fun of; to deride; to make a fool of",[815],{"text":816,"translation":817},"尋伊開心","to make fun of him",[799,804,819,820,821,822,351,352,823],"cam4hoi1sam1","cam hoi sam","camhoisam","尋",[802],{"pos":825,"register":826},"动词","口语",{"name":110,"region_code":418},[829],{"id":797,"source_book":109,"headword":830,"phonetic":831,"entry_type":334,"senses":834,"keywords":841,"meta":843,"dialect":844},{"display":799,"search":799,"normalized":799,"is_placeholder":329},{"original":832,"jyutping":833},[802],[804],[835,836,837,838],{"definition":807,"label":401},{"definition":809,"label":401},{"definition":811,"label":401},{"definition":813,"label":401,"examples":839},[840],{"text":816,"translation":817},[799,804,819,820,821,822,351,352,842],[802],{"pos":825,"register":826},{"name":110,"region_code":418},{"key":846,"primary":847,"entries":864},"打開心扉||打開心扉",{"id":848,"source_book":70,"headword":849,"phonetic":851,"entry_type":334,"senses":854,"keywords":857,"dialect":863},"hk-cantowords_117846",{"display":850,"search":850,"normalized":850,"is_placeholder":329},"打開心扉",{"original":852,"jyutping":853},"daa2 hoi1 sam1 fei1",[852],[855],{"definition":719,"label":613,"examples":856},[],[850,852,858,859,860,861,351,352,862],"daa2hoi1sam1fei1","daa hoi sam fei","daahoisamfei","打","扉",{"name":373,"region_code":374},[865],{"id":848,"source_book":70,"headword":866,"phonetic":867,"entry_type":334,"senses":869,"keywords":872,"dialect":873},{"display":850,"search":850,"normalized":850,"is_placeholder":329},{"original":852,"jyutping":868},[852],[870],{"definition":719,"label":613,"examples":871},[],[850,852,858,859,860,861,351,352,862],{"name":373,"region_code":374},{"key":875,"primary":876,"entries":896},"開開心心||開開心心",{"id":877,"source_book":109,"headword":878,"phonetic":880,"entry_type":334,"senses":885,"keywords":888,"meta":894,"dialect":895},"wiktionary-cantonese_00086212",{"display":879,"search":879,"normalized":879,"is_placeholder":329},"開開心心",{"original":881,"jyutping":883},[882],"/hɔːi̯⁵⁵ hɔːi̯⁵⁵ sɐm⁵⁵ sɐm⁵⁵/",[884],"hoi1 hoi1 sam1 sam1",[886],{"definition":887,"label":401},"Emphatic form of 開心／开心 (kāixīn).",[879,884,889,890,891,351,352,892,893],"hoi1hoi1sam1sam1","hoi hoi sam sam","hoihoisamsam",[882],[882],{"pos":416},{"name":110,"region_code":418},[897],{"id":877,"source_book":109,"headword":898,"phonetic":899,"entry_type":334,"senses":902,"keywords":904,"meta":907,"dialect":908},{"display":879,"search":879,"normalized":879,"is_placeholder":329},{"original":900,"jyutping":901},[882],[884],[903],{"definition":887,"label":401},[879,884,889,890,891,351,352,905,906],[882],[882],{"pos":416},{"name":110,"region_code":418},{"key":910,"primary":911,"entries":929},"戥⋯開心||戥⋯開心",{"id":912,"source_book":70,"headword":913,"phonetic":915,"entry_type":334,"senses":918,"keywords":923,"dialect":928},"hk-cantowords_092177",{"display":914,"search":914,"normalized":914,"is_placeholder":329},"戥⋯開心",{"original":916,"jyutping":917},"dang6 hoi1 sam1",[916],[919],{"definition":920,"label":921,"examples":922},"祝賀嘅用語，指為嗰個人感到開心 (felicitation used at wedding, graduation, promotion, etc., meaning \"I am pleased for (that person)\")","語句",[],[914,916,924,925,926,927,351,352],"dang6hoi1sam1","dang hoi sam","danghoisam","戥",{"name":373,"region_code":374},[930],{"id":912,"source_book":70,"headword":931,"phonetic":932,"entry_type":334,"senses":934,"keywords":937,"dialect":938},{"display":914,"search":914,"normalized":914,"is_placeholder":329},{"original":916,"jyutping":933},[916],[935],{"definition":920,"label":921,"examples":936},[],[914,916,924,925,926,927,351,352],{"name":373,"region_code":374},[940,952,962,977,991,1003,1015,1028,1040,1050,1060,1069,1078,1087,1103,1112,1124],{"id":427,"source_book":44,"source_id":428,"dialect":941,"headword":942,"phonetic":943,"entry_type":334,"senses":945,"meta":950,"created_at":449,"keywords":951},{"name":430,"region_code":327},{"display":432,"search":432,"normalized":432,"is_placeholder":329},{"original":434,"jyutping":944},[436],[946],{"definition":439,"examples":947},[948,949],{"text":442,"translation":443},{"text":445,"translation":446},{"colloquialism_type":448,"gwongping":434,"notes":401,"note_type":401},[432,436,451,452,453,454,352,455,434],{"id":470,"source_book":214,"source_id":471,"dialect":953,"headword":954,"phonetic":955,"entry_type":334,"senses":957,"meta":960,"created_at":482,"keywords":961},{"name":10,"region_code":327},{"display":432,"search":432,"normalized":432,"is_placeholder":329},{"original":434,"jyutping":956},[436],[958],{"definition":478,"examples":959},[],{"page":481,"is_loanword":329,"variant_number":401},[432,436,451,452,453,454,352,455,434],{"id":485,"source_book":190,"source_id":486,"dialect":963,"headword":964,"phonetic":965,"entry_type":334,"senses":967,"meta":975,"created_at":508,"keywords":976},{"name":10,"region_code":327},{"display":432,"search":432,"normalized":432,"is_placeholder":329},{"original":490,"jyutping":966},[436],[968,970,972],{"definition":494,"examples":969},[],{"definition":497,"examples":971},[],{"definition":500,"examples":973},[974],{"text":503,"translation":504},{"page":506,"original_entry_type":507,"headword_variants":401},[432,436,451,452,453,454,352,455,490],{"id":513,"source_book":166,"source_id":514,"dialect":978,"headword":979,"phonetic":980,"entry_type":334,"senses":982,"meta":989,"created_at":346,"keywords":990},{"name":10,"region_code":327},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":329},{"original":519,"jyutping":981},[521],[983,987],{"definition":524,"examples":984},[985,986],{"text":527},{"text":529},{"definition":531,"examples":988},[],{"page":345},[517,521,535,536,537,351,352,455,519],{"id":554,"source_book":8,"source_id":555,"dialect":992,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":334,"senses":996,"meta":999,"created_at":573,"keywords":1002},{"name":10,"region_code":327},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":329},{"original":436,"jyutping":995},[436],[997],{"definition":562,"examples":998},[],{"category":565,"subcategories":1000,"notes":570,"headword_variants":401,"has_cross_reference":100,"cross_references":1001,"variant_number":401},[567,568,569],[572],[517,436,451,452,453,351,352,455],{"id":576,"source_book":8,"source_id":577,"dialect":1004,"headword":1005,"phonetic":1006,"entry_type":334,"senses":1008,"meta":1011,"created_at":595,"keywords":1014},{"name":10,"region_code":327},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":329},{"original":436,"jyutping":1007},[436],[1009],{"definition":584,"examples":1010},[],{"category":587,"subcategories":1012,"notes":592,"headword_variants":401,"has_cross_reference":100,"cross_references":1013,"variant_number":401},[589,590,591],[594],[517,436,451,452,453,351,352,455],{"id":598,"source_book":70,"headword":1016,"phonetic":1017,"entry_type":334,"senses":1019,"keywords":1026,"dialect":1027},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":329},{"original":436,"jyutping":1018},[436],[1020,1023],{"definition":604,"label":605,"examples":1021},[1022],{"text":608,"jyutping":609,"translation":610},{"definition":612,"label":613,"examples":1024},[1025],{"text":616,"jyutping":617,"translation":618},[517,436,451,452,453,351,352,455],{"name":373,"region_code":374},{"id":622,"source_book":109,"headword":1029,"phonetic":1030,"entry_type":334,"senses":1033,"keywords":1036,"meta":1038,"dialect":1039},{"display":517,"search":517,"normalized":517,"is_placeholder":329},{"original":1031,"jyutping":1032},[626],[436],[1034,1035],{"definition":630,"label":401},{"definition":632,"label":401},[517,436,451,452,453,351,352,455,1037],[626],{"pos":636},{"name":110,"region_code":418},{"id":641,"source_book":262,"source_id":642,"dialect":1041,"headword":1042,"phonetic":1043,"entry_type":334,"senses":1045,"meta":1048,"created_at":659,"keywords":1049},{"name":264,"region_code":644},{"display":646,"search":646,"normalized":646,"is_placeholder":329},{"original":648,"jyutping":1044},[650],[1046],{"definition":653,"examples":1047},[],{"image_page":656,"book_page":657,"section":658},[646,650,661,662,663,454,352,664,665,648],{"id":680,"source_book":166,"source_id":681,"dialect":1051,"headword":1052,"phonetic":1053,"entry_type":334,"senses":1055,"meta":1058,"created_at":346,"keywords":1059},{"name":10,"region_code":327},{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":329},{"original":686,"jyutping":1054},[688],[1056],{"definition":691,"examples":1057},[],{"page":345},[684,688,695,696,697,351,352,698,699,686],{"id":712,"source_book":70,"headword":1061,"phonetic":1062,"entry_type":334,"senses":1064,"keywords":1067,"dialect":1068},{"display":684,"search":684,"normalized":684,"is_placeholder":329},{"original":715,"jyutping":1063},[715],[1065],{"definition":719,"label":613,"examples":1066},[],[684,715,722,723,724,351,352,698,699],{"name":373,"region_code":374},{"id":729,"source_book":70,"headword":1070,"phonetic":1071,"entry_type":334,"senses":1073,"keywords":1076,"dialect":1077},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":1072},[733],[1074],{"definition":737,"label":738,"examples":1075},[],[731,733,741,742,743,351,352,744,745],{"name":373,"region_code":374},{"id":760,"source_book":109,"headword":1079,"phonetic":1080,"entry_type":382,"senses":1082,"keywords":1084,"meta":1085,"dialect":1086},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":329},{"original":764,"jyutping":1081},[764,766],[1083],{"definition":769,"label":401},[762,764,771,772,773,766,774,775,776,351,352,777,778,779,780],{"pos":782},{"name":110,"region_code":418},{"id":797,"source_book":109,"headword":1088,"phonetic":1089,"entry_type":334,"senses":1092,"keywords":1099,"meta":1101,"dialect":1102},{"display":799,"search":799,"normalized":799,"is_placeholder":329},{"original":1090,"jyutping":1091},[802],[804],[1093,1094,1095,1096],{"definition":807,"label":401},{"definition":809,"label":401},{"definition":811,"label":401},{"definition":813,"label":401,"examples":1097},[1098],{"text":816,"translation":817},[799,804,819,820,821,822,351,352,1100],[802],{"pos":825,"register":826},{"name":110,"region_code":418},{"id":848,"source_book":70,"headword":1104,"phonetic":1105,"entry_type":334,"senses":1107,"keywords":1110,"dialect":1111},{"display":850,"search":850,"normalized":850,"is_placeholder":329},{"original":852,"jyutping":1106},[852],[1108],{"definition":719,"label":613,"examples":1109},[],[850,852,858,859,860,861,351,352,862],{"name":373,"region_code":374},{"id":877,"source_book":109,"headword":1113,"phonetic":1114,"entry_type":334,"senses":1117,"keywords":1119,"meta":1122,"dialect":1123},{"display":879,"search":879,"normalized":879,"is_placeholder":329},{"original":1115,"jyutping":1116},[882],[884],[1118],{"definition":887,"label":401},[879,884,889,890,891,351,352,1120,1121],[882],[882],{"pos":416},{"name":110,"region_code":418},{"id":912,"source_book":70,"headword":1125,"phonetic":1126,"entry_type":334,"senses":1128,"keywords":1131,"dialect":1132},{"display":914,"search":914,"normalized":914,"is_placeholder":329},{"original":916,"jyutping":1127},[916],[1129],{"definition":920,"label":921,"examples":1130},[],[914,916,924,925,926,927,351,352],{"name":373,"region_code":374},{"grouped":1134,"entries":1135,"exact":100},10,17,{"offset":1137,"limit":1138,"returned":1134,"hasMore":329,"nextOffset":401},0,12,{"dictionaries":1140,"dialects":1152,"types":1158},[1141,1143,1144,1146,1148,1149,1150,1151],{"value":70,"count":1142},5,{"value":109,"count":321},{"value":166,"count":1145},2,{"value":8,"count":1147},1,{"value":44,"count":1147},{"value":214,"count":1147},{"value":262,"count":1147},{"value":190,"count":1147},[1153,1154,1155,1157],{"value":374,"count":1142},{"value":418,"count":321},{"value":327,"count":1156},3,{"value":644,"count":1147},[1159,1161],{"value":334,"count":1160},9,{"value":382,"count":1147},{"grouped":1163,"entries":1164,"exact":100},11,21]