[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:零":319,"word-related-search:零":693},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"零",11,[323,369,398,447,476,502,535,554,571,587,602],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":364,"created_at":366,"keywords":367},"gz-dialect_009159","9159",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"leng4",[331],"character",[335,346],{"definition":336,"examples":337},"零碎，小數目的",[338,340,342,344],{"text":339},"～買",{"text":341},"～賣",{"text":343},"～沽",{"text":345},"～頭",{"definition":347,"examples":348},"放在整數後面，表示還有零頭",[349,351,353,355,357,359,362],{"text":350},"十～隻",{"text":352},"百～斤",{"text":354},"二百～人",{"text":356},"千～本",{"text":358},"萬～文",{"text":360,"translation":361},"毫～子","一角多錢",{"text":363},"廿～歲",{"page":365},"421","2026-05-01T15:09:26.883Z",[320,331,368],"leng",{"id":370,"source_book":166,"source_id":371,"dialect":372,"headword":373,"phonetic":374,"entry_type":333,"senses":377,"meta":395,"created_at":366,"keywords":396},"gz-dialect_009160","9160",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":375,"jyutping":376},"leng4*2",[375],[378],{"definition":379,"examples":380},"…零一點，…多一點，用於單位詞後面，其後不能有任何詞",[381,383,386,388,390,393],{"text":382},"九點～",{"text":384,"translation":385},"個～","一元多點",{"text":387},"三文～",{"text":389},"去咗三日～",{"text":391,"translation":392},"佢卅～","他卅歲出頭",{"text":394},"條魚三斤～",{"page":365},[320,375,397],"leng*",{"id":399,"source_book":166,"source_id":400,"dialect":401,"headword":402,"phonetic":403,"entry_type":333,"senses":406,"meta":442,"created_at":444,"keywords":445},"gz-dialect_009329","9329",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":404,"jyutping":405},"ling4",[404],[407,416,423,430,435],{"definition":408,"examples":409},"零碎，小數目的（與“整”相對）",[410,412,414],{"text":411},"～用",{"text":413},"～售",{"text":415},"～星",{"definition":417,"examples":418},"放在兩個數量之間，表示較大的量之下附有較小的量",[419,421],{"text":420},"五百～六人",{"text":422},"一百～三日",{"definition":424,"examples":425},"表示没有數量",[426,428],{"text":427},"一百減一百等於～",{"text":429},"你講嘅話都冇用嘅，等於～",{"definition":431,"examples":432},"溫度表上的零度",[433],{"text":434},"今日～下三度",{"definition":436,"examples":437},"敗落",[438,440],{"text":439},"～落",{"text":441},"～星落索",{"page":443},"429","2026-05-01T15:09:26.884Z",[320,404,446],"ling",{"id":448,"source_book":214,"source_id":449,"dialect":450,"headword":451,"phonetic":452,"entry_type":333,"senses":455,"meta":471,"created_at":474,"keywords":475},"gz-dict_005003","5003",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":453,"jyutping":454},"léng4",[331],[456],{"definition":457,"examples":458},"放在整数或量词之后，表示有零头",[459,462,465,468],{"text":460,"translation":461},"十～个人","十多个人",{"text":463,"translation":464},"万～文","一万多元",{"text":466,"translation":467},"呢个人三十～岁","这个人三十多岁",{"text":469,"translation":470},"斤～重。","一斤多重",{"page":472,"is_loanword":329,"variant_number":473},"366",null,"2026-01-23T06:26:03.368Z",[320,331,368,453],{"id":477,"source_book":8,"source_id":478,"dialect":479,"headword":480,"phonetic":481,"entry_type":333,"senses":483,"meta":493,"created_at":500,"keywords":501},"gz-practical-classified_007185","7185",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":482},[331],[484],{"definition":485,"examples":486},"用於數量詞後，表示約數",[487,490],{"text":488,"translation":489},"十～條竹","十來根竹子",{"text":491,"translation":492},"千～兩千文","一兩千塊錢",{"category":494,"subcategories":495,"notes":499,"headword_variants":473,"has_cross_reference":329,"cross_references":473,"variant_number":473},"十、數與量 > 十A數量 > 十A2概數、成數",[496,497,498],"十、數與量","十A數量","十A2概數、成數","","2026-02-01T16:35:37.184Z",[320,331,368],{"id":503,"source_book":70,"headword":504,"phonetic":505,"entry_type":333,"senses":507,"keywords":530,"dialect":532},"hk-cantowords_079517",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":404,"jyutping":506},[404],[508,516,523],{"definition":509,"label":510,"examples":511},"0，比所有#負數 大，比所有#正數 細嘅數字；大寫作「零」、小寫作「〇」 (zero, the number)","數詞",[512],{"text":513,"jyutping":514,"translation":515},"攝氏零度","sip3 si6 ling4 dou6","zero degree Celsius",{"definition":517,"label":499,"examples":518},"冇嘢 (nothing)",[519],{"text":520,"jyutping":521,"translation":522},"由零開始","jau4 ling4 hoi1 ci2","to start from scratch",{"definition":524,"label":499,"examples":525},"令表達數字時更加清晰嘅用字，用嚟分隔#整數 同#小數 部分，或者分隔相差至少兩個位嘅數目 (used before the smallest digit in a large number with non-neighbouring base numerals as digits, or sometimes used in a phrase with neighbouring measure words)",[526],{"text":527,"jyutping":528,"translation":529},"三萬零六十","saam1 maan6 ling4 luk6 sap6","thirty thousand and sixty",[320,404,446,531],"〇",{"name":533,"region_code":534},"香港话","HK",{"id":536,"source_book":70,"headword":537,"phonetic":538,"entry_type":333,"senses":543,"keywords":552,"dialect":553},"hk-cantowords_096875",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":539,"jyutping":540},"leng4:leng2:leng1",[331,541,542],"leng2","leng1",[544],{"definition":545,"label":546,"examples":547},"用喺「#十」、「#百」等等嘅位數詞或者量詞後面，表示零碎、剩餘嘅約數 (used after a base numeral, such as #十 (sap6, ten) and #百 (baak3, hundred), or a classifier to express a small, remaining approximate quantity)","詞綴",[548],{"text":549,"jyutping":550,"translation":551},"個零鐘","go3 leng4 zung1","one hour and a couple of minutes",[320,331,368,541,542,539],{"name":533,"region_code":534},{"id":555,"source_book":70,"headword":556,"phonetic":557,"entry_type":333,"senses":559,"keywords":568,"dialect":570},"hk-cantowords_120699",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":404,"jyutping":558},[404],[560],{"definition":561,"label":562,"examples":563},"完全冇；完全唔係 (to not do; to not be; to not have; to lack)","動詞",[564],{"text":565,"jyutping":566,"translation":567},"#0尊","ling4 zyun1","disrespectful",[320,404,446,569],"0",{"name":533,"region_code":534},{"id":572,"source_book":70,"headword":573,"phonetic":574,"entry_type":333,"senses":576,"keywords":585,"dialect":586},"hk-cantowords_122389",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":404,"jyutping":575},[404],[577],{"definition":578,"label":579,"examples":580},"完全唔 ((completely) not; not at all)","副詞",[581],{"text":582,"jyutping":583,"translation":584},"0識","ling4 sik1","to not know",[320,404,446,569],{"name":533,"region_code":534},{"id":588,"source_book":238,"source_id":589,"dialect":590,"headword":592,"phonetic":593,"entry_type":333,"senses":595,"meta":599,"created_at":600,"keywords":601},"qz-jyutping_007421","7421",{"name":239,"region_code":591},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":404,"jyutping":594},[404],[596],{"definition":597,"examples":598},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.294Z",[320,404,446],{"id":603,"source_book":109,"headword":604,"phonetic":605,"entry_type":333,"senses":615,"keywords":685,"meta":689,"dialect":691},"wiktionary-cantonese_00000143",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":606,"jyutping":612},[607,608,609,610,611],"/lɪŋ²¹/","/lɛːŋ²¹/","/lɛːŋ²¹⁻³⁵/","/lɛːŋ²¹⁻⁵⁵/","/liːn²¹/",[404,331,375,613,614],"leng4*1","lin4",[616,622,624,642,654,656,658,670,675,681,683],{"definition":617,"label":473,"examples":618},"fragmentary; scattered",[619],{"text":620,"translation":621},"零星","fragmentary",{"definition":623,"label":473},"fraction; remainder",{"definition":625,"label":473,"examples":626},"zero",[627,630,633,636,639],{"text":628,"translation":629},"一減一等於零。","One minus one equals zero.",{"text":631,"translation":632},"三點零五分","three oh five",{"text":634,"translation":635},"七百零三","seven hundred and three",{"text":637,"translation":638},"二零零一年","year 2001",{"text":640,"translation":641},"從零開始","Start from scratch",{"definition":643,"label":473,"examples":644},"Used after a number or a classifier to express a small remaining quantity.",[645,648,651],{"text":646,"translation":647},"廿零蚊","twenty-something dollars",{"text":649,"translation":650},"分零兩分鐘","one to two minutes",{"text":652,"translation":653},"七十零","seventy-something",{"definition":655,"label":473},"bottom",{"definition":657,"label":473},"drizzle",{"definition":659,"label":473,"examples":660},"to fall",[661,664,667],{"text":662,"translation":663},"感激涕零","grateful to tears",{"text":665,"translation":666},"念彼共人，涕零如雨。","I think of those [at court] in their offices,\nAnd my tears flow down like rain.",{"text":668,"translation":669},"今當遠離，臨表涕零，不知所言。","Now I must leave [for battle] far away. As I face this memorial, my tears fall, and I know not what I have said.",{"definition":671,"label":473,"examples":672},"to wither and fall",[673],{"text":674,"translation":671},"凋零",{"definition":676,"label":473,"examples":677},"six",[678],{"text":679,"translation":680},"斗零","five-cent coin",{"definition":682,"label":473},"a surname",{"definition":684,"label":473},"only used in 先零／先零 and 西零／西零 (Xīlián)",[320,404,446,331,368,375,397,613,686,614,687,688],[607,608,609,610],"lin",[607,608,609,610,611],{"pos":690},"字",{"name":110,"region_code":692},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":694,"sort":695,"filters":696,"groups":697,"results":1436,"total":1760,"totalGrouped":1761,"page":1763,"facets":1766,"searchTotal":1791},"normal","relevance",{},[698,883,939,991,1031,1059,1112,1164,1198,1232,1364,1402],{"key":699,"primary":700,"entries":724},"零丁||零丁",{"id":701,"source_book":166,"source_id":702,"dialect":703,"headword":704,"phonetic":706,"entry_type":710,"senses":711,"meta":718,"created_at":444,"keywords":719},"gz-dialect_009330","9330",{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},"零丁",{"original":707,"jyutping":708},"ling4 ding1'",[709],"ling4 ding1`53","word",[712],{"definition":713,"examples":714},"非整數，零碎數（與“齊頭”相對）",[715],{"text":716,"translation":717},"唔好畀得咁～喇，畀夠齊頭喇","付個整數罷",{"page":443},[705,709,720,721,722,320,723,707],"ling4ding1`53","ling ding`","lingding`","丁",[725,736,757,777,796,819,834,857,869],{"id":701,"source_book":166,"source_id":702,"dialect":726,"headword":727,"phonetic":728,"entry_type":710,"senses":730,"meta":734,"created_at":444,"keywords":735},{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":707,"jyutping":729},[709],[731],{"definition":713,"examples":732},[733],{"text":716,"translation":717},{"page":443},[705,709,720,721,722,320,723,707],{"id":737,"source_book":214,"source_id":738,"dialect":739,"headword":740,"phonetic":741,"entry_type":710,"senses":744,"meta":751,"created_at":474,"keywords":753},"gz-dict_005128","5128",{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":743},"ling4 ding1",[742],[745],{"definition":746,"examples":747},"不是整十、整百、整千……的数",[748],{"text":749,"translation":750},"点得七千零一咁～嘅?","为什么得七千零一这样不整齐的数",{"page":752,"is_loanword":329,"variant_number":473},"373",[705,742,754,755,756,320,723],"ling4ding1","ling ding","lingding",{"id":758,"source_book":190,"source_id":759,"dialect":760,"headword":761,"phonetic":762,"entry_type":710,"senses":765,"meta":772,"created_at":775,"keywords":776},"gz-modern_011531","11531",{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":763,"jyutping":764},"ling2 ding1",[742],[766],{"definition":767,"examples":768},"不是整十、整百之类的数",[769],{"text":770,"translation":771},"一百零三个半咁～嘅数，收我整数就系啦。","一百零三元五毛这样的零数，收我整数就好了",{"page":773,"original_entry_type":774,"headword_variants":473},"592","词头","2026-01-23T06:26:07.969Z",[705,742,754,755,756,320,723,763],{"id":778,"source_book":8,"source_id":779,"dialect":780,"headword":781,"phonetic":782,"entry_type":710,"senses":784,"meta":791,"created_at":500,"keywords":795},"gz-practical-classified_007184","7184",{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":783},[742],[785],{"definition":786,"examples":787},"（數目）不成整數",[788],{"text":789,"translation":790},"呢一批三萬零二，咁～嘅","這一批是三萬零二，尾數這麼零散",{"category":792,"subcategories":793,"notes":499,"headword_variants":473,"has_cross_reference":329,"cross_references":473,"variant_number":473},"十、數與量 > 十A數量 > 十A1數目",[496,497,794],"十A1數目",[705,742,754,755,756,320,723],{"id":797,"source_book":142,"source_id":798,"dialect":799,"headword":801,"phonetic":802,"entry_type":710,"senses":804,"meta":808,"created_at":817,"keywords":818},"gz-word-origins_419_05","419_5",{"name":800,"region_code":327},"广州话",{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":803},[742],[805],{"definition":806,"examples":807},"不是整十、整百、整千……的數。（饒秉才等：2020：253）",[],{"page":809,"verified":329,"variant_number":473,"references":810,"commentary":473,"gwongping":742,"notes":473,"note_type":473},"419",[811,814],{"author":473,"work":473,"quote":812,"source":813},"臣又尪羸，少多疾病，～孤苦，僅得成人。","唐·陳子昂《陳拾遺集》卷三葉八，清文淵閣四庫全書本",{"author":473,"work":473,"quote":815,"source":816},"賴叟曰：“老橘買已盡。惟～數枚矣。”","彭貽蓀、章毓桂《化州志》卷十一葉十四","2026-01-11T17:28:12.442Z",[705,742,754,755,756,320,723],{"id":820,"source_book":70,"headword":821,"phonetic":822,"entry_type":710,"senses":824,"keywords":832,"dialect":833},"hk-cantowords_079520",{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":823},[742],[825],{"definition":826,"label":827,"examples":828},"形容數目上好零碎，唔完整、唔齊頭；或指總體以外餘下嘅極少部份。 ((of number) not whole, fragmentary; or a small fraction apart from the whole)","形容詞",[829],{"text":830,"translation":831},"#零零丁丁","Being apart from the whole and left behind",[705,742,754,755,756,320,723],{"name":533,"region_code":534},{"id":835,"source_book":262,"source_id":836,"dialect":837,"headword":839,"phonetic":840,"entry_type":710,"senses":844,"meta":848,"created_at":852,"keywords":853},"kp-dialect_001646","1646",{"name":264,"region_code":838},"KP",{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":841,"jyutping":842},"len11 ten55",[843],"len4 den2",[845],{"definition":846,"examples":847},"不成整数",[],{"image_page":849,"book_page":850,"section":851},"168","154","lexicon","2026-01-23T06:12:47.541Z",[705,843,854,855,856,320,723,841],"len4den2","len den","lenden",{"id":858,"source_book":238,"source_id":859,"dialect":860,"headword":861,"phonetic":862,"entry_type":710,"senses":864,"meta":867,"created_at":600,"keywords":868},"qz-jyutping_007426","7426",{"name":239,"region_code":591},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":863},[742],[865],{"definition":597,"examples":866},[],{"original_entry_type":710},[705,742,754,755,756,320,723],{"id":870,"source_book":109,"headword":871,"phonetic":872,"entry_type":333,"senses":876,"keywords":879,"meta":881,"dialect":882},"wiktionary-cantonese_00075050",{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":873,"jyutping":875},[874],"/lɪŋ²¹ tɪŋ⁵⁵/",[742],[877],{"definition":878,"label":473},"not whole; fragmentary",[705,742,754,755,756,320,723,880],[874],{"pos":690},{"name":110,"region_code":692},{"key":884,"primary":885,"entries":906},"零下||零下",{"id":886,"source_book":70,"headword":887,"phonetic":889,"entry_type":710,"senses":892,"keywords":900,"dialect":905},"hk-cantowords_079522",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},"零下",{"original":890,"jyutping":891},"ling4 haa6",[890],[893],{"definition":894,"label":895,"examples":896},"標示温度嘅度數低過零度；冰點以下。 (sub-zero)","區別詞",[897],{"text":898,"translation":899},"零下十度","ten degrees below zero",[888,890,901,902,903,320,904],"ling4haa6","ling haa","linghaa","下",{"name":533,"region_code":534},[907,917],{"id":886,"source_book":70,"headword":908,"phonetic":909,"entry_type":710,"senses":911,"keywords":915,"dialect":916},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":890,"jyutping":910},[890],[912],{"definition":894,"label":895,"examples":913},[914],{"text":898,"translation":899},[888,890,901,902,903,320,904],{"name":533,"region_code":534},{"id":918,"source_book":109,"headword":919,"phonetic":920,"entry_type":710,"senses":924,"keywords":933,"meta":936,"dialect":938},"wiktionary-cantonese_00055841",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":921,"jyutping":923},[922],"/lɪŋ²¹ haː²²/",[890],[925,931],{"definition":926,"label":473,"examples":927},"subzero, below zero",[928],{"text":929,"translation":930},"零下二十度","20 degrees below zero",{"definition":932,"label":473},"sometimes; occasionally",[888,890,901,902,903,320,904,934,935],[922],[922],{"pos":937},"形容词",{"name":110,"region_code":692},{"key":940,"primary":941,"entries":959},"零工||零工",{"id":942,"source_book":238,"source_id":943,"dialect":944,"headword":945,"phonetic":947,"entry_type":710,"senses":950,"meta":953,"created_at":600,"keywords":954},"qz-jyutping_007430","7430",{"name":239,"region_code":591},{"display":946,"search":946,"normalized":946,"is_placeholder":329},"零工",{"original":948,"jyutping":949},"ling4 gung1",[948],[951],{"definition":597,"examples":952},[],{"original_entry_type":710},[946,948,955,956,957,320,958],"ling4gung1","ling gung","linggung","工",[960,970],{"id":942,"source_book":238,"source_id":943,"dialect":961,"headword":962,"phonetic":963,"entry_type":710,"senses":965,"meta":968,"created_at":600,"keywords":969},{"name":239,"region_code":591},{"display":946,"search":946,"normalized":946,"is_placeholder":329},{"original":948,"jyutping":964},[948],[966],{"definition":597,"examples":967},[],{"original_entry_type":710},[946,948,955,956,957,320,958],{"id":971,"source_book":109,"headword":972,"phonetic":973,"entry_type":710,"senses":977,"keywords":986,"meta":988,"dialect":990},"wiktionary-cantonese_00061913",{"display":946,"search":946,"normalized":946,"is_placeholder":329},{"original":974,"jyutping":976},[975],"/lɪŋ²¹ kʊŋ⁵⁵/",[948],[978,984],{"definition":979,"label":473,"examples":980},"temporary job; odd job",[981],{"text":982,"translation":983},"打零工","to take up odd jobs",{"definition":985,"label":473},"casual laborer; odd-job man",[946,948,955,956,957,320,958,987],[975],{"pos":989},"名词",{"name":110,"region_code":692},{"key":992,"primary":993,"entries":1017},"零分||零分",{"id":994,"source_book":109,"headword":995,"phonetic":997,"entry_type":710,"senses":1002,"keywords":1009,"meta":1015,"dialect":1016},"wiktionary-cantonese_00090127",{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":329},"零分",{"original":998,"jyutping":1000},[999],"/lɪŋ²¹ fɐn⁵⁵/",[1001],"ling4 fan1",[1003],{"definition":1004,"label":473,"examples":1005},"zero (on a test)",[1006],{"text":1007,"translation":1008},"你看人家的孩子又漂亮又有才，你卻考個零分。","Look at how other people's children are all not only pretty, but also talented. And you? Scored zero on your exam. (mother to child)",[996,1001,1010,1011,1012,320,1013,1014],"ling4fan1","ling fan","lingfan","分",[999],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},[1018],{"id":994,"source_book":109,"headword":1019,"phonetic":1020,"entry_type":710,"senses":1023,"keywords":1027,"meta":1029,"dialect":1030},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":329},{"original":1021,"jyutping":1022},[999],[1001],[1024],{"definition":1004,"label":473,"examples":1025},[1026],{"text":1007,"translation":1008},[996,1001,1010,1011,1012,320,1013,1028],[999],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},{"key":1032,"primary":1033,"entries":1049},"零仔||零仔",{"id":1034,"source_book":70,"headword":1035,"phonetic":1037,"entry_type":710,"senses":1040,"keywords":1043,"dialect":1048},"hk-cantowords_117726",{"display":1036,"search":1036,"normalized":1036,"is_placeholder":329},"零仔",{"original":1038,"jyutping":1039},"ling4 zai2",[1038],[1041],{"definition":597,"label":499,"examples":1042},[],[1036,1038,1044,1045,1046,320,1047],"ling4zai2","ling zai","lingzai","仔",{"name":533,"region_code":534},[1050],{"id":1034,"source_book":70,"headword":1051,"phonetic":1052,"entry_type":710,"senses":1054,"keywords":1057,"dialect":1058},{"display":1036,"search":1036,"normalized":1036,"is_placeholder":329},{"original":1038,"jyutping":1053},[1038],[1055],{"definition":597,"label":499,"examples":1056},[],[1036,1038,1044,1045,1046,320,1047],{"name":533,"region_code":534},{"key":1060,"primary":1061,"entries":1083},"零用||零用",{"id":1062,"source_book":70,"headword":1063,"phonetic":1065,"entry_type":710,"senses":1068,"keywords":1077,"dialect":1082},"hk-cantowords_079523",{"display":1064,"search":1064,"normalized":1064,"is_placeholder":329},"零用",{"original":1066,"jyutping":1067},"ling4 jung6",[1066],[1069],{"definition":1070,"label":1071,"examples":1072},"同#零用錢 (pocket money)","名詞",[1073],{"text":1074,"jyutping":1075,"translation":1076},"老婆每個月淨係俾五百蚊零用我。","lou5 po4 mui5 go3 jyut6 zing6 hai6 bei2 ng5 baak3 man1 ling4 jung6 ngo5.","My wife gives me only five hundred dollars for pocket money.",[1064,1066,1078,1079,1080,320,1081],"ling4jung6","ling jung","lingjung","用",{"name":533,"region_code":534},[1084,1094],{"id":1062,"source_book":70,"headword":1085,"phonetic":1086,"entry_type":710,"senses":1088,"keywords":1092,"dialect":1093},{"display":1064,"search":1064,"normalized":1064,"is_placeholder":329},{"original":1066,"jyutping":1087},[1066],[1089],{"definition":1070,"label":1071,"examples":1090},[1091],{"text":1074,"jyutping":1075,"translation":1076},[1064,1066,1078,1079,1080,320,1081],{"name":533,"region_code":534},{"id":1095,"source_book":109,"headword":1096,"phonetic":1097,"entry_type":710,"senses":1101,"keywords":1106,"meta":1109,"dialect":1111},"wiktionary-cantonese_00043500",{"display":1064,"search":1064,"normalized":1064,"is_placeholder":329},{"original":1098,"jyutping":1100},[1099],"/lɪŋ²¹ jʊŋ²²/",[1066],[1102,1104],{"definition":1103,"label":473},"to spend money in bits and pieces; to spend for incidental expenses",{"definition":1105,"label":473},"pocket money",[1064,1066,1078,1079,1080,320,1081,1107,1108],[1099],[1099],{"pos":1110},"动词",{"name":110,"region_code":692},{"key":1113,"primary":1114,"entries":1135},"零件||零件",{"id":1115,"source_book":70,"headword":1116,"phonetic":1118,"entry_type":710,"senses":1121,"keywords":1129,"dialect":1134},"hk-cantowords_079521",{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},"零件",{"original":1119,"jyutping":1120},"ling4 gin2",[1119],[1122],{"definition":1123,"label":1071,"examples":1124},"機械、道具嘅#組件 (parts; components)",[1125],{"text":1126,"jyutping":1127,"translation":1128},"飛機起飛前一定要檢查零件有冇問題。","fei1 gei1 hei2 fei1 cin4 jat1 ding6 jiu3 gim2 caa4 ling4 gin2 jau5 mou5 man6 tai4.","The parts of a plane must be inspected before flying.",[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133],"ling4gin2","ling gin","linggin","件",{"name":533,"region_code":534},[1136,1146],{"id":1115,"source_book":70,"headword":1137,"phonetic":1138,"entry_type":710,"senses":1140,"keywords":1144,"dialect":1145},{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":1139},[1119],[1141],{"definition":1123,"label":1071,"examples":1142},[1143],{"text":1126,"jyutping":1127,"translation":1128},[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133],{"name":533,"region_code":534},{"id":1147,"source_book":109,"headword":1148,"phonetic":1149,"entry_type":710,"senses":1154,"keywords":1157,"meta":1162,"dialect":1163},"wiktionary-cantonese_00043463",{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1150,"jyutping":1152},[1151],"/lɪŋ²¹ kiːn²²⁻³⁵/",[1153],"ling4 gin6*2",[1155],{"definition":1156,"label":473},"part; component",[1117,1153,1158,1159,1160,320,1133,1161],"ling4gin6*2","ling gin*","linggin*",[1151],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},{"key":1165,"primary":1166,"entries":1186},"零吃||零吃",{"id":1167,"source_book":109,"headword":1168,"phonetic":1170,"entry_type":710,"senses":1175,"keywords":1178,"meta":1184,"dialect":1185},"wiktionary-cantonese_00107166",{"display":1169,"search":1169,"normalized":1169,"is_placeholder":329},"零吃",{"original":1171,"jyutping":1173},[1172],"/lɪŋ²¹ hɛːk̚³/",[1174],"ling4 hek3",[1176],{"definition":1177,"label":473},"snack; between-meal nibbles",[1169,1174,1179,1180,1181,320,1182,1183],"ling4hek3","ling hek","linghek","吃",[1172],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},[1187],{"id":1167,"source_book":109,"headword":1188,"phonetic":1189,"entry_type":710,"senses":1192,"keywords":1194,"meta":1196,"dialect":1197},{"display":1169,"search":1169,"normalized":1169,"is_placeholder":329},{"original":1190,"jyutping":1191},[1172],[1174],[1193],{"definition":1177,"label":473},[1169,1174,1179,1180,1181,320,1182,1195],[1172],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},{"key":1199,"primary":1200,"entries":1220},"零和||零和",{"id":1201,"source_book":109,"headword":1202,"phonetic":1204,"entry_type":710,"senses":1209,"keywords":1212,"meta":1218,"dialect":1219},"wiktionary-cantonese_00093023",{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},"零和",{"original":1205,"jyutping":1207},[1206],"/lɪŋ²¹ wɔː²¹/",[1208],"ling4 wo4",[1210],{"definition":1211,"label":473},"zero-sum",[1203,1208,1213,1214,1215,320,1216,1217],"ling4wo4","ling wo","lingwo","和",[1206],{"pos":937},{"name":110,"region_code":692},[1221],{"id":1201,"source_book":109,"headword":1222,"phonetic":1223,"entry_type":710,"senses":1226,"keywords":1228,"meta":1230,"dialect":1231},{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1224,"jyutping":1225},[1206],[1208],[1227],{"definition":1211,"label":473},[1203,1208,1213,1214,1215,320,1216,1229],[1206],{"pos":937},{"name":110,"region_code":692},{"key":1233,"primary":1234,"entries":1259},"零舍||零舍",{"id":1235,"source_book":214,"source_id":1236,"dialect":1237,"headword":1238,"phonetic":1240,"entry_type":710,"senses":1244,"meta":1253,"created_at":474,"keywords":1254},"gz-dict_005130","5130",{"name":10,"region_code":327},{"display":1239,"search":1239,"normalized":1239,"is_placeholder":329},"零舍",{"original":1241,"jyutping":1242},"ling4 sé3",[1243],"ling4 se3",[1245],{"definition":1246,"examples":1247},"特别；分外",[1248,1250],{"text":1249},"荔枝蜜～香",{"text":1251,"translation":1252},"佢搞嘅试验田～唔同嘅。","他搞的试验田分外不同",{"page":752,"is_loanword":329,"variant_number":473},[1239,1243,1255,1256,1257,320,1258,1241],"ling4se3","ling se","lingse","舍",[1260,1272,1294,1319,1339],{"id":1235,"source_book":214,"source_id":1236,"dialect":1261,"headword":1262,"phonetic":1263,"entry_type":710,"senses":1265,"meta":1270,"created_at":474,"keywords":1271},{"name":10,"region_code":327},{"display":1239,"search":1239,"normalized":1239,"is_placeholder":329},{"original":1241,"jyutping":1264},[1243],[1266],{"definition":1246,"examples":1267},[1268,1269],{"text":1249},{"text":1251,"translation":1252},{"page":752,"is_loanword":329,"variant_number":473},[1239,1243,1255,1256,1257,320,1258,1241],{"id":1273,"source_book":190,"source_id":1274,"dialect":1275,"headword":1276,"phonetic":1277,"entry_type":710,"senses":1280,"meta":1292,"created_at":775,"keywords":1293},"gz-modern_011534","11534",{"name":10,"region_code":327},{"display":1239,"search":1239,"normalized":1239,"is_placeholder":329},{"original":1278,"jyutping":1279},"ling2 se5",[1243],[1281],{"definition":1246,"examples":1282},[1283,1286,1289],{"text":1284,"translation":1285},"～唔同","特别不一样",{"text":1287,"translation":1288},"佢个人～衰","他这人特损",{"text":1290,"translation":1291},"～靓。又作“灵舍”。","特漂亮",{"page":773,"original_entry_type":774,"headword_variants":473},[1239,1243,1255,1256,1257,320,1258,1278],{"id":1295,"source_book":8,"source_id":1296,"dialect":1297,"headword":1298,"phonetic":1299,"entry_type":710,"senses":1301,"meta":1311,"created_at":1317,"keywords":1318},"gz-practical-classified_006880","6880",{"name":10,"region_code":327},{"display":1239,"search":1239,"normalized":1239,"is_placeholder":329},{"original":1243,"jyutping":1300},[1243],[1302],{"definition":1303,"examples":1304},"表非同一般的高程度；特別；尤其",[1305,1308],{"text":1306,"translation":1307},"佢做得～快","他幹得特別快",{"text":1309,"translation":1310},"咁多個當中呢個～好","這麼多個當中這個尤其好",{"category":1312,"subcategories":1313,"notes":499,"headword_variants":473,"has_cross_reference":329,"cross_references":473,"variant_number":473},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D15厲害、很、過分、最、更、甚至",[1314,1315,1316],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D15厲害、很、過分、最、更、甚至","2026-02-01T16:35:37.179Z",[1239,1243,1255,1256,1257,320,1258],{"id":1320,"source_book":70,"headword":1321,"phonetic":1322,"entry_type":710,"senses":1325,"keywords":1333,"dialect":1338},"hk-cantowords_079527",{"display":1239,"search":1239,"normalized":1239,"is_placeholder":329},{"original":1243,"jyutping":1323},[1243,1324],"ning4 se3",[1326],{"definition":1327,"label":579,"examples":1328},"#特別；並非一般 (exceptionally; remarkably)",[1329],{"text":1330,"jyutping":1331,"translation":1332},"今日零舍熱！","gam1 jat6 ling4 se3 jit6!","It's unusually hot today!",[1239,1243,1255,1256,1257,1324,1334,1335,1336,320,1258,1337],"ning4se3","ning se","ningse","寧舍",{"name":533,"region_code":534},{"id":1340,"source_book":109,"headword":1341,"phonetic":1342,"entry_type":710,"senses":1346,"keywords":1355,"meta":1360,"dialect":1363},"wiktionary-cantonese_00080484",{"display":1239,"search":1239,"normalized":1239,"is_placeholder":329},{"original":1343,"jyutping":1345},[1344],"/lɪŋ²¹ sɛː³³/",[1243],[1347],{"definition":1348,"label":473,"examples":1349},"especially; particularly",[1350,1353],{"text":1351,"translation":1352},"條友真係零舍麻煩。","That guy is especially troublesome.",{"text":1354,"translation":473},"嗰隻衰嘢同老三呢零舍好㗎噃。",[1239,1243,1255,1256,1257,320,1258,1356,1357,1358,1337,1359],[1344],"靈舍","灵舍","宁舍",{"pos":1361,"variants":1362},"副词",[1357,1358,1337,1359],{"name":110,"region_code":692},{"key":1365,"primary":1366,"entries":1388},"零花||零花",{"id":1367,"source_book":109,"headword":1368,"phonetic":1370,"entry_type":710,"senses":1375,"keywords":1378,"meta":1385,"dialect":1387},"wiktionary-cantonese_00043496",{"display":1369,"search":1369,"normalized":1369,"is_placeholder":329},"零花",{"original":1371,"jyutping":1373},[1372],"/lɪŋ²¹ faː⁵⁵/",[1374],"ling4 faa1",[1376,1377],{"definition":1105,"label":473},{"definition":1103,"label":473},[1369,1374,1379,1380,1381,320,1382,1383,1384],"ling4faa1","ling faa","lingfaa","花",[1372],[1372],{"pos":989,"register":1386},"口语",{"name":110,"region_code":692},[1389],{"id":1367,"source_book":109,"headword":1390,"phonetic":1391,"entry_type":710,"senses":1394,"keywords":1397,"meta":1400,"dialect":1401},{"display":1369,"search":1369,"normalized":1369,"is_placeholder":329},{"original":1392,"jyutping":1393},[1372],[1374],[1395,1396],{"definition":1105,"label":473},{"definition":1103,"label":473},[1369,1374,1379,1380,1381,320,1382,1398,1399],[1372],[1372],{"pos":989,"register":1386},{"name":110,"region_code":692},{"key":1403,"primary":1404,"entries":1424},"零度||零度",{"id":1405,"source_book":109,"headword":1406,"phonetic":1408,"entry_type":710,"senses":1413,"keywords":1416,"meta":1422,"dialect":1423},"wiktionary-cantonese_00058504",{"display":1407,"search":1407,"normalized":1407,"is_placeholder":329},"零度",{"original":1409,"jyutping":1411},[1410],"/lɪŋ²¹ tou̯²²/",[1412],"ling4 dou6",[1414],{"definition":1415,"label":473},"zero degrees",[1407,1412,1417,1418,1419,320,1420,1421],"ling4dou6","ling dou","lingdou","度",[1410],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},[1425],{"id":1405,"source_book":109,"headword":1426,"phonetic":1427,"entry_type":710,"senses":1430,"keywords":1432,"meta":1434,"dialect":1435},{"display":1407,"search":1407,"normalized":1407,"is_placeholder":329},{"original":1428,"jyutping":1429},[1410],[1412],[1431],{"definition":1415,"label":473},[1407,1412,1417,1418,1419,320,1420,1433],[1410],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},[1437,1448,1459,1470,1482,1495,1505,1515,1525,1536,1546,1561,1571,1585,1598,1607,1617,1630,1640,1651,1662,1673,1685,1698,1711,1721,1736,1749],{"id":701,"source_book":166,"source_id":702,"dialect":1438,"headword":1439,"phonetic":1440,"entry_type":710,"senses":1442,"meta":1446,"created_at":444,"keywords":1447},{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":707,"jyutping":1441},[709],[1443],{"definition":713,"examples":1444},[1445],{"text":716,"translation":717},{"page":443},[705,709,720,721,722,320,723,707],{"id":737,"source_book":214,"source_id":738,"dialect":1449,"headword":1450,"phonetic":1451,"entry_type":710,"senses":1453,"meta":1457,"created_at":474,"keywords":1458},{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":1452},[742],[1454],{"definition":746,"examples":1455},[1456],{"text":749,"translation":750},{"page":752,"is_loanword":329,"variant_number":473},[705,742,754,755,756,320,723],{"id":758,"source_book":190,"source_id":759,"dialect":1460,"headword":1461,"phonetic":1462,"entry_type":710,"senses":1464,"meta":1468,"created_at":775,"keywords":1469},{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":763,"jyutping":1463},[742],[1465],{"definition":767,"examples":1466},[1467],{"text":770,"translation":771},{"page":773,"original_entry_type":774,"headword_variants":473},[705,742,754,755,756,320,723,763],{"id":778,"source_book":8,"source_id":779,"dialect":1471,"headword":1472,"phonetic":1473,"entry_type":710,"senses":1475,"meta":1479,"created_at":500,"keywords":1481},{"name":10,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":1474},[742],[1476],{"definition":786,"examples":1477},[1478],{"text":789,"translation":790},{"category":792,"subcategories":1480,"notes":499,"headword_variants":473,"has_cross_reference":329,"cross_references":473,"variant_number":473},[496,497,794],[705,742,754,755,756,320,723],{"id":797,"source_book":142,"source_id":798,"dialect":1483,"headword":1484,"phonetic":1485,"entry_type":710,"senses":1487,"meta":1490,"created_at":817,"keywords":1494},{"name":800,"region_code":327},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":1486},[742],[1488],{"definition":806,"examples":1489},[],{"page":809,"verified":329,"variant_number":473,"references":1491,"commentary":473,"gwongping":742,"notes":473,"note_type":473},[1492,1493],{"author":473,"work":473,"quote":812,"source":813},{"author":473,"work":473,"quote":815,"source":816},[705,742,754,755,756,320,723],{"id":820,"source_book":70,"headword":1496,"phonetic":1497,"entry_type":710,"senses":1499,"keywords":1503,"dialect":1504},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":1498},[742],[1500],{"definition":826,"label":827,"examples":1501},[1502],{"text":830,"translation":831},[705,742,754,755,756,320,723],{"name":533,"region_code":534},{"id":835,"source_book":262,"source_id":836,"dialect":1506,"headword":1507,"phonetic":1508,"entry_type":710,"senses":1510,"meta":1513,"created_at":852,"keywords":1514},{"name":264,"region_code":838},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":841,"jyutping":1509},[843],[1511],{"definition":846,"examples":1512},[],{"image_page":849,"book_page":850,"section":851},[705,843,854,855,856,320,723,841],{"id":858,"source_book":238,"source_id":859,"dialect":1516,"headword":1517,"phonetic":1518,"entry_type":710,"senses":1520,"meta":1523,"created_at":600,"keywords":1524},{"name":239,"region_code":591},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":1519},[742],[1521],{"definition":597,"examples":1522},[],{"original_entry_type":710},[705,742,754,755,756,320,723],{"id":870,"source_book":109,"headword":1526,"phonetic":1527,"entry_type":333,"senses":1530,"keywords":1532,"meta":1534,"dialect":1535},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":1528,"jyutping":1529},[874],[742],[1531],{"definition":878,"label":473},[705,742,754,755,756,320,723,1533],[874],{"pos":690},{"name":110,"region_code":692},{"id":886,"source_book":70,"headword":1537,"phonetic":1538,"entry_type":710,"senses":1540,"keywords":1544,"dialect":1545},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":890,"jyutping":1539},[890],[1541],{"definition":894,"label":895,"examples":1542},[1543],{"text":898,"translation":899},[888,890,901,902,903,320,904],{"name":533,"region_code":534},{"id":918,"source_book":109,"headword":1547,"phonetic":1548,"entry_type":710,"senses":1551,"keywords":1556,"meta":1559,"dialect":1560},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":1549,"jyutping":1550},[922],[890],[1552,1555],{"definition":926,"label":473,"examples":1553},[1554],{"text":929,"translation":930},{"definition":932,"label":473},[888,890,901,902,903,320,904,1557,1558],[922],[922],{"pos":937},{"name":110,"region_code":692},{"id":942,"source_book":238,"source_id":943,"dialect":1562,"headword":1563,"phonetic":1564,"entry_type":710,"senses":1566,"meta":1569,"created_at":600,"keywords":1570},{"name":239,"region_code":591},{"display":946,"search":946,"normalized":946,"is_placeholder":329},{"original":948,"jyutping":1565},[948],[1567],{"definition":597,"examples":1568},[],{"original_entry_type":710},[946,948,955,956,957,320,958],{"id":971,"source_book":109,"headword":1572,"phonetic":1573,"entry_type":710,"senses":1576,"keywords":1581,"meta":1583,"dialect":1584},{"display":946,"search":946,"normalized":946,"is_placeholder":329},{"original":1574,"jyutping":1575},[975],[948],[1577,1580],{"definition":979,"label":473,"examples":1578},[1579],{"text":982,"translation":983},{"definition":985,"label":473},[946,948,955,956,957,320,958,1582],[975],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},{"id":994,"source_book":109,"headword":1586,"phonetic":1587,"entry_type":710,"senses":1590,"keywords":1594,"meta":1596,"dialect":1597},{"display":996,"search":996,"normalized":996,"is_placeholder":329},{"original":1588,"jyutping":1589},[999],[1001],[1591],{"definition":1004,"label":473,"examples":1592},[1593],{"text":1007,"translation":1008},[996,1001,1010,1011,1012,320,1013,1595],[999],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},{"id":1034,"source_book":70,"headword":1599,"phonetic":1600,"entry_type":710,"senses":1602,"keywords":1605,"dialect":1606},{"display":1036,"search":1036,"normalized":1036,"is_placeholder":329},{"original":1038,"jyutping":1601},[1038],[1603],{"definition":597,"label":499,"examples":1604},[],[1036,1038,1044,1045,1046,320,1047],{"name":533,"region_code":534},{"id":1062,"source_book":70,"headword":1608,"phonetic":1609,"entry_type":710,"senses":1611,"keywords":1615,"dialect":1616},{"display":1064,"search":1064,"normalized":1064,"is_placeholder":329},{"original":1066,"jyutping":1610},[1066],[1612],{"definition":1070,"label":1071,"examples":1613},[1614],{"text":1074,"jyutping":1075,"translation":1076},[1064,1066,1078,1079,1080,320,1081],{"name":533,"region_code":534},{"id":1095,"source_book":109,"headword":1618,"phonetic":1619,"entry_type":710,"senses":1622,"keywords":1625,"meta":1628,"dialect":1629},{"display":1064,"search":1064,"normalized":1064,"is_placeholder":329},{"original":1620,"jyutping":1621},[1099],[1066],[1623,1624],{"definition":1103,"label":473},{"definition":1105,"label":473},[1064,1066,1078,1079,1080,320,1081,1626,1627],[1099],[1099],{"pos":1110},{"name":110,"region_code":692},{"id":1115,"source_book":70,"headword":1631,"phonetic":1632,"entry_type":710,"senses":1634,"keywords":1638,"dialect":1639},{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1119,"jyutping":1633},[1119],[1635],{"definition":1123,"label":1071,"examples":1636},[1637],{"text":1126,"jyutping":1127,"translation":1128},[1117,1119,1130,1131,1132,320,1133],{"name":533,"region_code":534},{"id":1147,"source_book":109,"headword":1641,"phonetic":1642,"entry_type":710,"senses":1645,"keywords":1647,"meta":1649,"dialect":1650},{"display":1117,"search":1117,"normalized":1117,"is_placeholder":329},{"original":1643,"jyutping":1644},[1151],[1153],[1646],{"definition":1156,"label":473},[1117,1153,1158,1159,1160,320,1133,1648],[1151],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},{"id":1167,"source_book":109,"headword":1652,"phonetic":1653,"entry_type":710,"senses":1656,"keywords":1658,"meta":1660,"dialect":1661},{"display":1169,"search":1169,"normalized":1169,"is_placeholder":329},{"original":1654,"jyutping":1655},[1172],[1174],[1657],{"definition":1177,"label":473},[1169,1174,1179,1180,1181,320,1182,1659],[1172],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},{"id":1201,"source_book":109,"headword":1663,"phonetic":1664,"entry_type":710,"senses":1667,"keywords":1669,"meta":1671,"dialect":1672},{"display":1203,"search":1203,"normalized":1203,"is_placeholder":329},{"original":1665,"jyutping":1666},[1206],[1208],[1668],{"definition":1211,"label":473},[1203,1208,1213,1214,1215,320,1216,1670],[1206],{"pos":937},{"name":110,"region_code":692},{"id":1235,"source_book":214,"source_id":1236,"dialect":1674,"headword":1675,"phonetic":1676,"entry_type":710,"senses":1678,"meta":1683,"created_at":474,"keywords":1684},{"name":10,"region_code":327},{"display":1239,"search":1239,"normalized":1239,"is_placeholder":329},{"original":1241,"jyutping":1677},[1243],[1679],{"definition":1246,"examples":1680},[1681,1682],{"text":1249},{"text":1251,"translation":1252},{"page":752,"is_loanword":329,"variant_number":473},[1239,1243,1255,1256,1257,320,1258,1241],{"id":1273,"source_book":190,"source_id":1274,"dialect":1686,"headword":1687,"phonetic":1688,"entry_type":710,"senses":1690,"meta":1696,"created_at":775,"keywords":1697},{"name":10,"region_code":327},{"display":1239,"search":1239,"normalized":1239,"is_placeholder":329},{"original":1278,"jyutping":1689},[1243],[1691],{"definition":1246,"examples":1692},[1693,1694,1695],{"text":1284,"translation":1285},{"text":1287,"translation":1288},{"text":1290,"translation":1291},{"page":773,"original_entry_type":774,"headword_variants":473},[1239,1243,1255,1256,1257,320,1258,1278],{"id":1295,"source_book":8,"source_id":1296,"dialect":1699,"headword":1700,"phonetic":1701,"entry_type":710,"senses":1703,"meta":1708,"created_at":1317,"keywords":1710},{"name":10,"region_code":327},{"display":1239,"search":1239,"normalized":1239,"is_placeholder":329},{"original":1243,"jyutping":1702},[1243],[1704],{"definition":1303,"examples":1705},[1706,1707],{"text":1306,"translation":1307},{"text":1309,"translation":1310},{"category":1312,"subcategories":1709,"notes":499,"headword_variants":473,"has_cross_reference":329,"cross_references":473,"variant_number":473},[1314,1315,1316],[1239,1243,1255,1256,1257,320,1258],{"id":1320,"source_book":70,"headword":1712,"phonetic":1713,"entry_type":710,"senses":1715,"keywords":1719,"dialect":1720},{"display":1239,"search":1239,"normalized":1239,"is_placeholder":329},{"original":1243,"jyutping":1714},[1243,1324],[1716],{"definition":1327,"label":579,"examples":1717},[1718],{"text":1330,"jyutping":1331,"translation":1332},[1239,1243,1255,1256,1257,1324,1334,1335,1336,320,1258,1337],{"name":533,"region_code":534},{"id":1340,"source_book":109,"headword":1722,"phonetic":1723,"entry_type":710,"senses":1726,"keywords":1731,"meta":1733,"dialect":1735},{"display":1239,"search":1239,"normalized":1239,"is_placeholder":329},{"original":1724,"jyutping":1725},[1344],[1243],[1727],{"definition":1348,"label":473,"examples":1728},[1729,1730],{"text":1351,"translation":1352},{"text":1354,"translation":473},[1239,1243,1255,1256,1257,320,1258,1732,1357,1358,1337,1359],[1344],{"pos":1361,"variants":1734},[1357,1358,1337,1359],{"name":110,"region_code":692},{"id":1367,"source_book":109,"headword":1737,"phonetic":1738,"entry_type":710,"senses":1741,"keywords":1744,"meta":1747,"dialect":1748},{"display":1369,"search":1369,"normalized":1369,"is_placeholder":329},{"original":1739,"jyutping":1740},[1372],[1374],[1742,1743],{"definition":1105,"label":473},{"definition":1103,"label":473},[1369,1374,1379,1380,1381,320,1382,1745,1746],[1372],[1372],{"pos":989,"register":1386},{"name":110,"region_code":692},{"id":1405,"source_book":109,"headword":1750,"phonetic":1751,"entry_type":710,"senses":1754,"keywords":1756,"meta":1758,"dialect":1759},{"display":1407,"search":1407,"normalized":1407,"is_placeholder":329},{"original":1752,"jyutping":1753},[1410],[1412],[1755],{"definition":1415,"label":473},[1407,1412,1417,1418,1419,320,1420,1757],[1410],{"pos":989},{"name":110,"region_code":692},{"grouped":1761,"entries":1762,"exact":329},24,50,{"offset":1764,"limit":1765,"returned":1765,"hasMore":100,"nextOffset":1765},0,12,{"dictionaries":1767,"dialects":1782,"types":1788},[1768,1770,1772,1774,1776,1777,1778,1780,1781],{"value":109,"count":1769},23,{"value":70,"count":1771},14,{"value":190,"count":1773},4,{"value":8,"count":1775},2,{"value":214,"count":1775},{"value":238,"count":1775},{"value":166,"count":1779},1,{"value":262,"count":1779},{"value":142,"count":1779},[1783,1784,1785,1786,1787],{"value":692,"count":1769},{"value":534,"count":1771},{"value":327,"count":1773},{"value":591,"count":1775},{"value":838,"count":1779},[1789,1790],{"value":710,"count":1761},{"value":333,"count":1779},{"grouped":1792,"entries":1793,"exact":329},25,61]