[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:霸":3,"dictionaries-index":206,"word-related-search:霸":511},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"霸",7,[8,35,69,88,104,121,137],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":29,"created_at":32,"keywords":33},"gz-dict_000086","广州话词典（第2版）","86",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"ba3",[20],"baa3","character",[23],{"definition":24,"examples":25},"占据；霸占",[26],{"text":27,"translation":28},"～位。","占位置",{"page":30,"is_loanword":16,"variant_number":31},"125",null,"2026-01-23T06:26:03.349Z",[5,20,34,18],"baa",{"id":36,"source_book":37,"source_id":38,"dialect":39,"headword":40,"phonetic":41,"entry_type":21,"senses":44,"meta":62,"created_at":67,"keywords":68},"gz-modern_000308","现代粤语词典","308",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":42,"jyutping":43},"baa5",[20],[45,50,57],{"definition":46,"examples":47},"依仗权势欺压群众的人",[48],{"text":49},"恶～。",{"definition":51,"examples":52},"强占为己有",[53,55],{"text":54},"～占",{"text":56},"独～。",{"definition":58,"examples":59},"古代诸侯联盟的首领",[60],{"text":61},"春秋五～。",{"page":63,"original_entry_type":64,"headword_variants":65},"151","字头",[66],"覇","2026-01-23T06:26:07.943Z",[5,20,34,42,66],{"id":70,"source_book":71,"headword":72,"phonetic":73,"entry_type":21,"senses":75,"keywords":84,"dialect":85},"hk-cantowords_013773","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":74},[20],[76],{"definition":77,"label":78,"examples":79},"勢力大，大佬，蝦蝦霸霸，用武力或權勢騎住人哋，君王 (bully; overlord; despot; ruler)","語素",[80],{"text":81,"jyutping":82,"translation":83},"惡霸","ok3 baa3","bully",[5,20,34],{"name":86,"region_code":87},"香港话","HK",{"id":89,"source_book":71,"headword":90,"phonetic":91,"entry_type":21,"senses":93,"keywords":102,"dialect":103},"hk-cantowords_013775",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":92},[20],[94],{"definition":95,"label":96,"examples":97},"佔據（間中有指佔據過多嘅意味），據為己有唔俾人掂。 (to occupy; to take; to grasp)","動詞",[98],{"text":99,"jyutping":100,"translation":101},"佢哋喺條村度霸咗塊地。","keoi5 dei6 hai2 tiu4 cyun1 dou6 baa3 zo2 faai3 dei6.","They've occupied a piece of land in the village.",[5,20,34],{"name":86,"region_code":87},{"id":105,"source_book":106,"source_id":107,"dialect":108,"headword":111,"phonetic":112,"entry_type":21,"senses":114,"meta":118,"created_at":119,"keywords":120},"qz-jyutping_000206","欽州粵拼","206",{"name":109,"region_code":110},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":113},[20],[115],{"definition":116,"examples":117},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.281Z",[5,20,34],{"id":122,"source_book":123,"headword":124,"phonetic":125,"entry_type":21,"senses":129,"keywords":133,"dialect":134},"ts-english-dict_002125","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":126,"jyutping":127},"bä",[128],"baa1",[130],{"definition":131,"examples":132},"overlord; tyrant, despot, bully; hegemony; dominate.⁶ (composition: ⿱⻗䩗; U+9738). (variants: 覇,䩗 bä bà ). (See 覇 bä, 䩗 bä).",[],[5,128,34,126],{"name":135,"region_code":136},"台山","TS",{"id":138,"source_book":139,"headword":140,"phonetic":141,"entry_type":21,"senses":147,"keywords":197,"meta":201,"dialect":203},"wiktionary-cantonese_00016934","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":142,"jyutping":145},[143,144],"/paː³³/","/pʰaːk̚³/",[20,146],"paak3",[148,154,160,166,175,187,193,195],{"definition":149,"label":31,"examples":150},"to dominate",[151],{"text":152,"translation":153},"管仲相桓公，霸諸侯，一匡天下，民到于今受其賜。","Guan Zhong helped Duke Huan [of Qi] to dominate the various princes, thus unifying and rectifying the realm. Until now the people are still receiving the gifts of his [endeavors].",{"definition":155,"label":31,"examples":156},"overlord, hegemon",[157],{"text":158,"translation":159},"三王五霸，其所道不過爵祿，而功相萬者，其所道明也。","The principle followed by the Three Kings and the Five Hegemons was no other than that of giving titles and emoluments, and the reason that people emulated each other in merit was because the principles which they followed were clear.",{"definition":161,"label":31,"examples":162},"tyrant; despot; bully",[163],{"text":164,"translation":165},"以力假仁者霸，霸必有大國，以德行仁者王，王不待大。","He who uses force while feigning humaneness is a despot; despots certainly crave large states. He who uses virtues to practice humaneness is a sovereign; sovereigns need no large states.",{"definition":167,"label":31,"examples":168},"hegemony; tyranny",[169,172],{"text":170,"translation":171},"十五年，春，復會焉，齊始霸也。","In the 15th year, in spring, [the rulers] again met there. Qi exerted its hegemony for the first time.",{"text":173,"translation":174},"釐王三年，齊桓公始霸。","In King Xi's third year, Duke Huan of Qi exerted his hegemony for the first time.",{"definition":176,"label":31,"examples":177},"to occupy; to monopolize",[178,181,184],{"text":179,"translation":180},"霸佔","to forcibly occupy, to seize",{"text":182,"translation":183},"霸機","to stage a sit-in after a plane has landed",{"text":185,"translation":186},"霸位","to reserve a seat for someone who has not yet arrived",{"definition":188,"label":31,"examples":189},"powerful; awesome; impressive",[190],{"text":191,"translation":192},"伊野霸","s/he is awesome",{"definition":194,"label":31},"alternative form of 魄 (pò, “illuminated part of the moon”)",{"definition":196,"label":31},"moonlight in the beginning of a lunar month right after the new moon",[5,20,34,198,146,199,200],[143],"paak",[143,144],{"pos":202},"字",{"name":204,"region_code":205},"粤语","YUE",{"dictionaries":207,"last_updated":509,"schema_version":510},[208,243,268,303,336,360,385,408,430,453,479],{"id":209,"name":210,"dialect":13,"entries_count":213,"author":214,"publisher":217,"year":220,"file":221,"version":222,"description":223,"source":228,"license":229,"usage_restriction":234,"attribution":239,"cover":242},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":211,"zh-Hant":212,"yue-Hans":211,"yue-Hant":212},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":215,"yue-Hant":216},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":233},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":240,"zh-Hant":241,"yue-Hans":240,"yue-Hant":241},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":244,"name":245,"dialect":13,"entries_count":248,"author":249,"publisher":252,"year":253,"file":254,"version":255,"description":256,"source":228,"license":261,"usage_restriction":263,"attribution":264,"cover":267},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":250,"yue-Hant":251},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":257,"zh-Hant":258,"yue-Hans":259,"yue-Hant":260},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":265,"zh-Hant":266,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":269,"name":270,"dialect":272,"entries_count":273,"author":274,"publisher":277,"year":280,"file":281,"version":282,"description":283,"source":288,"license":289,"license_url":292,"usage_restriction":293,"attribution":298,"chunked":4,"chunk_dir":301,"cover":302},"hk-cantowords",{"zh-Hans":271,"zh-Hant":71,"yue-Hans":271,"yue-Hant":71},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":275,"yue-Hant":276},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":278,"zh-Hant":279,"yue-Hans":278,"yue-Hant":279},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":284,"zh-Hant":285,"yue-Hans":286,"yue-Hant":287},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":290,"zh-Hant":291,"yue-Hans":290,"yue-Hant":291},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":294,"zh-Hant":295,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":299,"zh-Hant":300,"yue-Hans":299,"yue-Hant":300},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":304,"name":305,"dialect":204,"entries_count":309,"author":310,"publisher":315,"year":280,"file":318,"version":319,"description":320,"source":288,"license":325,"license_url":327,"usage_restriction":328,"attribution":333,"chunked":4,"chunk_dir":334,"cover":335},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":306,"zh-Hant":307,"yue-Hans":308,"yue-Hant":139},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":316,"yue-Hant":317},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":326,"yue-Hans":326,"yue-Hant":326},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":329,"zh-Hant":330,"yue-Hans":331,"yue-Hant":332},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":337,"name":338,"dialect":13,"entries_count":341,"author":342,"publisher":345,"year":346,"file":347,"version":348,"description":349,"source":228,"license":354,"usage_restriction":355,"attribution":356,"cover":359},"gz-word-origins",{"zh-Hans":339,"zh-Hant":340,"yue-Hans":339,"yue-Hant":340},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":350,"zh-Hant":351,"yue-Hans":352,"yue-Hant":353},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":357,"yue-Hant":358},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":361,"name":362,"dialect":13,"entries_count":365,"author":366,"publisher":368,"year":371,"file":372,"version":373,"description":374,"source":228,"license":379,"usage_restriction":380,"attribution":381,"cover":384},"gz-dialect",{"zh-Hans":363,"zh-Hant":364,"yue-Hans":363,"yue-Hant":364},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":367,"zh-Hant":367,"yue-Hans":367,"yue-Hant":367},"白宛如",{"zh-Hans":369,"zh-Hant":370,"yue-Hans":369,"yue-Hant":370},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":375,"zh-Hant":376,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":382,"zh-Hant":383,"yue-Hans":382,"yue-Hant":383},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":386,"name":387,"dialect":13,"entries_count":389,"author":390,"publisher":393,"year":394,"file":395,"version":396,"description":397,"source":228,"license":402,"usage_restriction":403,"attribution":404,"cover":407},"gz-modern",{"zh-Hans":37,"zh-Hant":388,"yue-Hans":37,"yue-Hant":388},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":391,"zh-Hant":392,"yue-Hans":391,"yue-Hant":392},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":398,"zh-Hant":399,"yue-Hans":400,"yue-Hant":401},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":405,"zh-Hant":406,"yue-Hans":405,"yue-Hant":406},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":409,"name":410,"dialect":13,"entries_count":412,"author":413,"publisher":416,"year":417,"file":418,"version":396,"description":419,"source":228,"license":424,"usage_restriction":425,"attribution":426,"cover":429},"gz-dict",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":411,"yue-Hans":10,"yue-Hant":411},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":414,"zh-Hant":415,"yue-Hans":414,"yue-Hant":415},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":420,"zh-Hant":421,"yue-Hans":422,"yue-Hant":423},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":427,"zh-Hant":428,"yue-Hans":427,"yue-Hant":428},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":431,"name":432,"dialect":109,"entries_count":434,"author":435,"publisher":436,"year":417,"file":437,"version":438,"description":439,"source":444,"license":445,"attribution":446,"usage_restriction":447,"cover":452},"qz-jyutping",{"zh-Hans":433,"zh-Hant":106,"yue-Hans":433,"yue-Hant":106},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":440,"zh-Hant":441,"yue-Hans":442,"yue-Hant":443},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":448,"zh-Hant":449,"yue-Hans":450,"yue-Hant":451},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":454,"name":455,"dialect":458,"entries_count":459,"author":460,"publisher":463,"year":466,"file":467,"version":396,"description":468,"source":228,"license":473,"usage_restriction":474,"attribution":475,"cover":478},"kp-dialect",{"zh-Hans":456,"zh-Hant":457,"yue-Hans":456,"yue-Hant":457},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":461,"zh-Hant":462,"yue-Hans":461,"yue-Hant":462},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":464,"zh-Hant":465,"yue-Hans":464,"yue-Hant":465},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":469,"zh-Hant":470,"yue-Hans":471,"yue-Hant":472},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":230,"zh-Hant":231,"yue-Hans":232,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},{"zh-Hans":476,"zh-Hant":477,"yue-Hans":476,"yue-Hant":477},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":480,"name":481,"dialect":135,"file":483,"chunked":4,"chunk_dir":480,"entries_count":484,"author":485,"publisher":487,"year":490,"version":491,"description":492,"source":497,"license":498,"attribution":501,"usage_restriction":503,"cover":508},"ts-english-dict",{"zh-Hans":482,"zh-Hant":123,"yue-Hans":482,"yue-Hant":123},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":486,"zh-Hant":486,"yue-Hans":486,"yue-Hant":486},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":488,"zh-Hant":489,"yue-Hans":488,"yue-Hant":489},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":493,"zh-Hant":494,"yue-Hans":495,"yue-Hant":496},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":499,"zh-Hant":500,"yue-Hans":499,"yue-Hant":500},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":502,"zh-Hant":502,"yue-Hans":502,"yue-Hant":502},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":504,"zh-Hant":505,"yue-Hans":506,"yue-Hant":507},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":512,"sort":513,"filters":514,"groups":515,"results":1252,"total":1575,"totalGrouped":1576,"page":1578,"facets":1581,"searchTotal":1614},"normal","relevance",{},[516,555,784,852,904,939,1030,1078,1109,1147,1177,1209],{"key":517,"primary":518,"entries":542},"霸下||霸下",{"id":519,"source_book":139,"headword":520,"phonetic":522,"entry_type":527,"senses":528,"keywords":531,"meta":538,"dialect":541},"wiktionary-cantonese_00118415",{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":16},"霸下",{"original":523,"jyutping":525},[524],"/paː³³ haː²²/",[526],"baa3 haa6","word",[529],{"definition":530,"label":31},"synonym of 贔屭 /赑屃 (bìxì, “a mythological creature resembling a turtle whose statue is placed under steles”)",[521,526,532,533,534,5,535,536,537],"baa3haa6","baa haa","baahaa","下",[524],"𧈢𧏡",{"pos":539,"variants":540},"名词",[537],{"name":204,"region_code":205},[543],{"id":519,"source_book":139,"headword":544,"phonetic":545,"entry_type":527,"senses":548,"keywords":550,"meta":552,"dialect":554},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":16},{"original":546,"jyutping":547},[524],[526],[549],{"definition":530,"label":31},[521,526,532,533,534,5,535,551,537],[524],{"pos":539,"variants":553},[537],{"name":204,"region_code":205},{"key":556,"primary":557,"entries":592},"霸王||霸王",{"id":558,"source_book":10,"source_id":559,"dialect":560,"headword":561,"phonetic":563,"entry_type":527,"senses":567,"meta":586,"created_at":32,"keywords":587},"gz-dict_000090","90",{"name":13,"region_code":14},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},"霸王",{"original":564,"jyutping":565},"ba3 wong4",[566],"baa3 wong4",[568,580],{"definition":569,"examples":570},"指应付钱而不付钱的强盗行径",[571,574,577],{"text":572,"translation":573},"睇～戏","看戏不买票",{"text":575,"translation":576},"坐～车","坐车不买票",{"text":578,"translation":579},"食～饭。","吃饭不付钱",{"definition":581,"examples":582},"蛮横",[583],{"text":584,"translation":585},"你打咗人重咁恶，真～。","你打了人还这么凶，真蛮横",{"page":30,"is_loanword":16,"variant_number":31},[562,566,588,589,590,5,591,564],"baa3wong4","baa wong","baawong","王",[593,609,631,656,682,709,733,745,762],{"id":558,"source_book":10,"source_id":559,"dialect":594,"headword":595,"phonetic":596,"entry_type":527,"senses":598,"meta":607,"created_at":32,"keywords":608},{"name":13,"region_code":14},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":564,"jyutping":597},[566],[599,604],{"definition":569,"examples":600},[601,602,603],{"text":572,"translation":573},{"text":575,"translation":576},{"text":578,"translation":579},{"definition":581,"examples":605},[606],{"text":584,"translation":585},{"page":30,"is_loanword":16,"variant_number":31},[562,566,588,589,590,5,591,564],{"id":610,"source_book":37,"source_id":611,"dialect":612,"headword":613,"phonetic":614,"entry_type":527,"senses":617,"meta":628,"created_at":67,"keywords":630},"gz-modern_000310","310",{"name":13,"region_code":14},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":615,"jyutping":616},"baa5 wong2",[566],[618,623],{"definition":619,"examples":620},"赖账不付钱的行为",[621],{"text":622,"translation":579},"食～餐。",{"definition":581,"examples":624},[625],{"text":626,"translation":627},"做错嘢仲咁大声闹人，真系～。","做错事还那么大声骂人，真蛮横",{"page":63,"original_entry_type":629,"headword_variants":31},"词头",[562,566,588,589,590,5,591,615],{"id":632,"source_book":211,"source_id":633,"dialect":634,"headword":635,"phonetic":636,"entry_type":527,"senses":638,"meta":645,"created_at":654,"keywords":655},"gz-practical-classified_005381","5381",{"name":13,"region_code":14},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":566,"jyutping":637},[566],[639],{"definition":640,"examples":641},"霸道",[642],{"text":643,"translation":644},"你咁～都有嘅，一個人𦜖兩個位","你怎能這麼霸道，一個人佔兩個位子",{"category":646,"subcategories":647,"notes":651,"headword_variants":31,"has_cross_reference":4,"cross_references":652,"variant_number":31},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E16欺負、霸道",[648,649,650],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七E其他社會活動","七E16欺負、霸道","重見七E24",[653],"七E24","2026-02-01T16:35:37.173Z",[562,566,588,589,590,5,591],{"id":657,"source_book":211,"source_id":658,"dialect":659,"headword":660,"phonetic":661,"entry_type":527,"senses":663,"meta":674,"created_at":654,"keywords":681},"gz-practical-classified_005506","5506",{"name":13,"region_code":14},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":566,"jyutping":662},[566],[664],{"definition":665,"examples":666},"享受某種消費而拒絕付錢的野蠻行徑",[667,670,672],{"text":668,"translation":669},"坐～車","坐車不付錢",{"text":671,"translation":31},"食～餐",{"text":673,"translation":31},"睇～戲",{"category":675,"subcategories":676,"notes":678,"headword_variants":31,"has_cross_reference":4,"cross_references":679,"variant_number":31},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E24不良行為、犯罪活動",[648,649,677],"七E24不良行為、犯罪活動","重見七E16",[680],"七E16",[562,566,588,589,590,5,591],{"id":683,"source_book":340,"source_id":684,"dialect":685,"headword":687,"phonetic":688,"entry_type":527,"senses":690,"meta":697,"created_at":707,"keywords":708},"gz-word-origins_420_02","420_2",{"name":686,"region_code":14},"广州话",{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":564,"jyutping":689},[566],[691,694],{"definition":692,"examples":693},"指應付錢而不付錢的強盜行徑。",[],{"definition":695,"examples":696},"蠻橫。（饒秉才等：2020：5）",[],{"page":698,"verified":16,"variant_number":31,"references":699,"commentary":706,"gwongping":564,"notes":31,"note_type":31},"420",[700,703],{"author":31,"work":31,"quote":701,"source":702},"《項羽本紀第七》：項王自立爲西楚～。","司馬遷《史記》卷七葉十八",{"author":31,"work":31,"quote":704,"source":705},"其子鄭遐澤，綽號小～。","林星章《新會縣志》卷十四葉九","粵語借喻義。","2026-01-11T17:28:12.442Z",[562,566,588,589,590,5,591,564],{"id":710,"source_book":71,"headword":711,"phonetic":712,"entry_type":527,"senses":714,"keywords":731,"dialect":732},"hk-cantowords_013801",{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":566,"jyutping":713},[566],[715,723],{"definition":716,"label":717,"examples":718},"大佬，君王，蝦蝦霸霸嘅人，會用武力或權勢騎住人哋（量詞：個） (bully; overlord; despot)","名詞",[719],{"text":720,"jyutping":721,"translation":722},"街頭霸王","gaai1 tau4 baa3 wong4","street bully",{"definition":724,"label":725,"examples":726},"用嚟擺喺名詞前面，指某人享用咗嗰樣服務之後唔俾錢 ((used as a modifier of a noun) not paying for things bought or services obtained)","",[727],{"text":728,"jyutping":729,"translation":730},"#霸王客","baa3 wong4 haak3","someone who refuses to pay for a service",[562,566,588,589,590,5,591],{"name":86,"region_code":87},{"id":734,"source_book":106,"source_id":735,"dialect":736,"headword":737,"phonetic":738,"entry_type":527,"senses":740,"meta":743,"created_at":119,"keywords":744},"qz-jyutping_000212","212",{"name":109,"region_code":110},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":566,"jyutping":739},[566],[741],{"definition":116,"examples":742},[],{"original_entry_type":527},[562,566,588,589,590,5,591],{"id":746,"source_book":123,"headword":747,"phonetic":748,"entry_type":752,"senses":753,"keywords":757,"dialect":761},"ts-english-dict_002137",{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":750},"bä-võng",[751],"baa1 vong4","phrase",[754],{"definition":755,"examples":756},"the Conqueror – title assumed by Xiang Yu (项羽, 232-202 BCE); overlord; despot; tyrant.⁶",[],[562,751,758,759,760,5,591,749],"baa1vong4","baa vong","baavong",{"name":135,"region_code":136},{"id":763,"source_book":139,"headword":764,"phonetic":765,"entry_type":527,"senses":769,"keywords":778,"meta":781,"dialect":783},"wiktionary-cantonese_00036977",{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":766,"jyutping":768},[767],"/paː³³ wɔːŋ²¹/",[566],[770,772,774,776],{"definition":771,"label":31},"overlord and king",{"definition":773,"label":31},"hegemon; overlord",{"definition":775,"label":31},"tyrant; despot; dictator",{"definition":777,"label":31},"short for 西楚霸王 (Xīchǔ Bàwáng, “Xiang Yu”)",[562,566,588,589,590,5,591,779,780],[767],[767],{"pos":539,"register":782},"文雅",{"name":204,"region_code":205},{"key":785,"primary":786,"entries":807},"霸主||霸主",{"id":787,"source_book":71,"headword":788,"phonetic":790,"entry_type":527,"senses":793,"keywords":801,"dialect":806},"hk-cantowords_013808",{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":16},"霸主",{"original":791,"jyutping":792},"baa3 zyu2",[791],[794],{"definition":795,"label":717,"examples":796},"君王，統治者，呢家引伸至某領域嘅領尖份子或勁旅。（量詞：個） (ruler; leader)",[797],{"text":798,"jyutping":799,"translation":800},"呢隊球隊一直以嚟都係歐洲球壇嘅霸主。","ni1 deoi6 kau4 deoi2 jat1 zik6 ji5 lai4 dou1 hai6 au1 zau1 kau4 taan4 ge3 baa3 zyu2.","This team has dominated European football for years.",[789,791,802,803,804,5,805],"baa3zyu2","baa zyu","baazyu","主",{"name":86,"region_code":87},[808,818,834],{"id":787,"source_book":71,"headword":809,"phonetic":810,"entry_type":527,"senses":812,"keywords":816,"dialect":817},{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":16},{"original":791,"jyutping":811},[791],[813],{"definition":795,"label":717,"examples":814},[815],{"text":798,"jyutping":799,"translation":800},[789,791,802,803,804,5,805],{"name":86,"region_code":87},{"id":819,"source_book":123,"headword":820,"phonetic":821,"entry_type":752,"senses":825,"keywords":829,"dialect":833},"ts-english-dict_002133",{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":16},{"original":822,"jyutping":823},"bä-jī",[824],"baa1 zi2",[826],{"definition":827,"examples":828},"powerful chief of feudal lords; princes of the Spring and Autumn Period; overlord, hegemon.⁶",[],[789,824,830,831,832,5,805,822],"baa1zi2","baa zi","baazi",{"name":135,"region_code":136},{"id":835,"source_book":139,"headword":836,"phonetic":837,"entry_type":527,"senses":841,"keywords":846,"meta":849,"dialect":851},"wiktionary-cantonese_00076074",{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":16},{"original":838,"jyutping":840},[839],"/paː³³ t͡syː³⁵/",[791],[842,844],{"definition":843,"label":31},"powerful leader of feudal lords (of the Spring and Autumn period)",{"definition":845,"label":31},"overlord; hegemon",[789,791,802,803,804,5,805,847,848],[839],"伯主",{"pos":539,"variants":850},[848],{"name":204,"region_code":205},{"key":853,"primary":854,"entries":876},"霸占||霸占",{"id":855,"source_book":37,"source_id":856,"dialect":857,"headword":858,"phonetic":860,"entry_type":527,"senses":864,"meta":870,"created_at":67,"keywords":871},"gz-modern_000317","317",{"name":13,"region_code":14},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":16},"霸占",{"original":861,"jyutping":862},"baa5 zim5",[863],"baa3 zim3",[865],{"definition":866,"examples":867},"倚仗权势占为己有；强行占据",[868],{"text":869},"～土地。",{"page":63,"original_entry_type":629,"headword_variants":31},[859,863,872,873,874,5,875,861],"baa3zim3","baa zim","baazim","占",[877,888],{"id":855,"source_book":37,"source_id":856,"dialect":878,"headword":879,"phonetic":880,"entry_type":527,"senses":882,"meta":886,"created_at":67,"keywords":887},{"name":13,"region_code":14},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":16},{"original":861,"jyutping":881},[863],[883],{"definition":866,"examples":884},[885],{"text":869},{"page":63,"original_entry_type":629,"headword_variants":31},[859,863,872,873,874,5,875,861],{"id":889,"source_book":123,"headword":890,"phonetic":891,"entry_type":752,"senses":895,"keywords":899,"dialect":903},"ts-english-dict_002132",{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":16},{"original":892,"jyutping":893},"bä-jëm",[894],"baa1 ziem1",[896],{"definition":897,"examples":898},"forcibly occupied; unlawfully sieze.⁶",[],[859,894,900,901,902,5,875,892],"baa1ziem1","baa ziem","baaziem",{"name":135,"region_code":136},{"key":905,"primary":906,"entries":927},"霸州||霸州",{"id":907,"source_book":139,"headword":908,"phonetic":910,"entry_type":527,"senses":915,"keywords":918,"meta":924,"dialect":926},"wiktionary-cantonese_00083712",{"display":909,"search":909,"normalized":909,"is_placeholder":16},"霸州",{"original":911,"jyutping":913},[912],"/paː³³ t͡sɐu̯⁵⁵/",[914],"baa3 zau1",[916],{"definition":917,"label":31},"Bazhou (a county-level city of Langfang, Hebei, China)",[909,914,919,920,921,5,922,923],"baa3zau1","baa zau","baazau","州",[912],{"pos":925},"名称",{"name":204,"region_code":205},[928],{"id":907,"source_book":139,"headword":929,"phonetic":930,"entry_type":527,"senses":933,"keywords":935,"meta":937,"dialect":938},{"display":909,"search":909,"normalized":909,"is_placeholder":16},{"original":931,"jyutping":932},[912],[914],[934],{"definition":917,"label":31},[909,914,919,920,921,5,922,936],[912],{"pos":925},{"name":204,"region_code":205},{"key":940,"primary":941,"entries":961},"霸位||霸位",{"id":942,"source_book":71,"headword":943,"phonetic":944,"entry_type":527,"senses":947,"keywords":955,"dialect":960},"hk-cantowords_013797",{"display":185,"search":185,"normalized":185,"is_placeholder":16},{"original":945,"jyutping":946},"baa3 wai2",[945],[948],{"definition":949,"label":96,"examples":950},"搶先喺人哋坐低之前，宣示對張檯／個位嘅主權，以確保自己有位坐。通常啲人霸位，會擺個袋係個位上面，話俾人知有人用；或者會有個人坐喺度幫其他人霸位。 (to take a seat before somebody else does, usually by putting something on a public seat to indicate somebody is sitting there, or have an actual person sitting there and waiting for the others)",[951],{"text":952,"jyutping":953,"translation":954},"圖書館張張檯都擺晒袋霸位但又冇人坐，我真係好躁。","tou4 syu1 gun2 zoeng1 zoeng1 toi2 dou1 baai2 saai3 doi2 baa3 wai2 daan6 jau6 mou5 jan4 co5, ngo5 zan1 hai6 hou2 cou3.","The seats are all occupied by bags in the library, but nobody is actually sitting there, it's really pissing me off.",[185,945,956,957,958,5,959],"baa3wai2","baa wai","baawai","位",{"name":86,"region_code":87},[962,972,995,1009],{"id":942,"source_book":71,"headword":963,"phonetic":964,"entry_type":527,"senses":966,"keywords":970,"dialect":971},{"display":185,"search":185,"normalized":185,"is_placeholder":16},{"original":945,"jyutping":965},[945],[967],{"definition":949,"label":96,"examples":968},[969],{"text":952,"jyutping":953,"translation":954},[185,945,956,957,958,5,959],{"name":86,"region_code":87},{"id":973,"source_book":456,"source_id":974,"dialect":975,"headword":977,"phonetic":978,"entry_type":527,"senses":982,"meta":986,"created_at":990,"keywords":991},"kp-dialect_000116","116",{"name":458,"region_code":976},"KP",{"display":185,"search":185,"normalized":185,"is_placeholder":16},{"original":979,"jyutping":980},"va33 vui325",[981],"vaa1 vui6*",[983],{"definition":984,"examples":985},"占位子",[],{"image_page":987,"book_page":988,"section":989},"110","96","lexicon","2026-01-23T06:12:47.536Z",[185,981,992,993,994,5,959,979],"vaa1vui6*","vaa vui*","vaavui*",{"id":996,"source_book":106,"source_id":997,"dialect":998,"headword":999,"phonetic":1000,"entry_type":527,"senses":1003,"meta":1006,"created_at":119,"keywords":1007},"qz-jyutping_000211","211",{"name":109,"region_code":110},{"display":185,"search":185,"normalized":185,"is_placeholder":16},{"original":1001,"jyutping":1002},"baa3 wai4",[1001],[1004],{"definition":116,"examples":1005},[],{"original_entry_type":527},[185,1001,1008,957,958,5,959],"baa3wai4",{"id":1010,"source_book":139,"headword":1011,"phonetic":1012,"entry_type":527,"senses":1017,"keywords":1022,"meta":1027,"dialect":1029},"wiktionary-cantonese_00057699",{"display":185,"search":185,"normalized":185,"is_placeholder":16},{"original":1013,"jyutping":1015},[1014],"/paː³³ wɐi̯²²⁻³⁵/",[1016],"baa3 wai6*2",[1018,1020],{"definition":1019,"label":31},"to reserve a seat (designate a seat as occupied) for someone who has not yet arrived; to chope",{"definition":1021,"label":31},"to occupy space",[185,1016,1023,1024,1025,5,959,1026],"baa3wai6*2","baa wai*","baawai*",[1014],{"pos":1028},"动词",{"name":204,"region_code":205},{"key":1031,"primary":1032,"entries":1048},"霸佔||霸佔",{"id":1033,"source_book":71,"headword":1034,"phonetic":1035,"entry_type":527,"senses":1037,"keywords":1045,"dialect":1047},"hk-cantowords_013805",{"display":179,"search":179,"normalized":179,"is_placeholder":16},{"original":863,"jyutping":1036},[863],[1038],{"definition":1039,"label":96,"examples":1040},"佔據（間中有指佔據過多嘅意味），強行據為己有唔俾人掂。 (to occupy forcibly; to take by force)",[1041],{"text":1042,"jyutping":1043,"translation":1044},"後巷俾啲舖頭霸佔晒嚟擺貨。","hau6 hong2 bei2 di1 pou3 tau2 baa3 zim3 saai3 lai4 baai2 fo3.","The alleys are occupied by the shops to store their goods.",[179,863,872,873,874,5,1046],"佔",{"name":86,"region_code":87},[1049,1059],{"id":1033,"source_book":71,"headword":1050,"phonetic":1051,"entry_type":527,"senses":1053,"keywords":1057,"dialect":1058},{"display":179,"search":179,"normalized":179,"is_placeholder":16},{"original":863,"jyutping":1052},[863],[1054],{"definition":1039,"label":96,"examples":1055},[1056],{"text":1042,"jyutping":1043,"translation":1044},[179,863,872,873,874,5,1046],{"name":86,"region_code":87},{"id":1060,"source_book":139,"headword":1061,"phonetic":1062,"entry_type":527,"senses":1066,"keywords":1074,"meta":1076,"dialect":1077},"wiktionary-cantonese_00027133",{"display":179,"search":179,"normalized":179,"is_placeholder":16},{"original":1063,"jyutping":1065},[1064],"/paː³³ t͡siːm³³/",[863],[1067,1073],{"definition":1068,"label":31,"examples":1069},"to forcibly occupy; to seize",[1070],{"text":1071,"translation":1072},"霸佔土地","to occupy land",{"definition":149,"label":31},[179,863,872,873,874,5,1046,1075],[1064],{"pos":1028},{"name":204,"region_code":205},{"key":1079,"primary":1080,"entries":1098},"霸定||霸定",{"id":1081,"source_book":106,"source_id":1082,"dialect":1083,"headword":1084,"phonetic":1086,"entry_type":527,"senses":1089,"meta":1092,"created_at":119,"keywords":1093},"qz-jyutping_000210","210",{"name":109,"region_code":110},{"display":1085,"search":1085,"normalized":1085,"is_placeholder":16},"霸定",{"original":1087,"jyutping":1088},"baa3 ding4",[1087],[1090],{"definition":116,"examples":1091},[],{"original_entry_type":527},[1085,1087,1094,1095,1096,5,1097],"baa3ding4","baa ding","baading","定",[1099],{"id":1081,"source_book":106,"source_id":1082,"dialect":1100,"headword":1101,"phonetic":1102,"entry_type":527,"senses":1104,"meta":1107,"created_at":119,"keywords":1108},{"name":109,"region_code":110},{"display":1085,"search":1085,"normalized":1085,"is_placeholder":16},{"original":1087,"jyutping":1103},[1087],[1105],{"definition":116,"examples":1106},[],{"original_entry_type":527},[1085,1087,1094,1095,1096,5,1097],{"key":1110,"primary":1111,"entries":1135},"霸枒||霸枒",{"id":1112,"source_book":364,"source_id":1113,"dialect":1114,"headword":1115,"phonetic":1117,"entry_type":527,"senses":1120,"meta":1126,"created_at":1129,"keywords":1130},"gz-dialect_000011","11",{"name":13,"region_code":14},{"display":1116,"search":1116,"normalized":1116,"is_placeholder":16},"霸枒",{"original":1118,"jyutping":1119},"baa3 ngaa6",[1118],[1121],{"definition":1122,"examples":1123},"霸道，凡事都插手，干涉别人",[1124],{"text":1125},"佢個人好～嘅",{"page":1127,"notes":1128},"48","參看“枒”。也説“𧧝𧨊 ngaa6 zaa6”","2026-05-01T15:09:26.817Z",[1116,1118,1131,1132,1133,5,1134],"baa3ngaa6","baa ngaa","baangaa","枒",[1136],{"id":1112,"source_book":364,"source_id":1113,"dialect":1137,"headword":1138,"phonetic":1139,"entry_type":527,"senses":1141,"meta":1145,"created_at":1129,"keywords":1146},{"name":13,"region_code":14},{"display":1116,"search":1116,"normalized":1116,"is_placeholder":16},{"original":1118,"jyutping":1140},[1118],[1142],{"definition":1122,"examples":1143},[1144],{"text":1125},{"page":1127,"notes":1128},[1116,1118,1131,1132,1133,5,1134],{"key":1148,"primary":1149,"entries":1167},"霸者||霸者",{"id":1150,"source_book":123,"headword":1151,"phonetic":1153,"entry_type":752,"senses":1157,"keywords":1161,"dialect":1166},"ts-english-dict_002131",{"display":1152,"search":1152,"normalized":1152,"is_placeholder":16},"霸者",{"original":1154,"jyutping":1155},"bä-jēh",[1156],"baa1 zie2",[1158],{"definition":1159,"examples":1160},"an oppressor; a tyrant.⁷",[],[1152,1156,1162,1163,1164,5,1165,1154],"baa1zie2","baa zie","baazie","者",{"name":135,"region_code":136},[1168],{"id":1150,"source_book":123,"headword":1169,"phonetic":1170,"entry_type":752,"senses":1172,"keywords":1175,"dialect":1176},{"display":1152,"search":1152,"normalized":1152,"is_placeholder":16},{"original":1154,"jyutping":1171},[1156],[1173],{"definition":1159,"examples":1174},[],[1152,1156,1162,1163,1164,5,1165,1154],{"name":135,"region_code":136},{"key":1178,"primary":1179,"entries":1197},"霸挜||霸挜",{"id":1180,"source_book":10,"source_id":1181,"dialect":1182,"headword":1183,"phonetic":1185,"entry_type":527,"senses":1188,"meta":1194,"created_at":32,"keywords":1195},"gz-dict_000089","89",{"name":13,"region_code":14},{"display":1184,"search":1184,"normalized":1184,"is_placeholder":16},"霸挜",{"original":1186,"jyutping":1187},"ba3 nga6",[1118],[1189],{"definition":640,"examples":1190},[1191],{"text":1192,"translation":1193},"唔准你咁～!","不许你那么霸道",{"page":30,"is_loanword":16,"variant_number":31},[1184,1118,1131,1132,1133,5,1196,1186],"挜",[1198],{"id":1180,"source_book":10,"source_id":1181,"dialect":1199,"headword":1200,"phonetic":1201,"entry_type":527,"senses":1203,"meta":1207,"created_at":32,"keywords":1208},{"name":13,"region_code":14},{"display":1184,"search":1184,"normalized":1184,"is_placeholder":16},{"original":1186,"jyutping":1202},[1118],[1204],{"definition":640,"examples":1205},[1206],{"text":1192,"translation":1193},{"page":30,"is_loanword":16,"variant_number":31},[1184,1118,1131,1132,1133,5,1196,1186],{"key":1210,"primary":1211,"entries":1228},"霸凌||霸凌",{"id":1212,"source_book":71,"headword":1213,"phonetic":1215,"entry_type":527,"senses":1218,"keywords":1222,"dialect":1227},"hk-cantowords_108408",{"display":1214,"search":1214,"normalized":1214,"is_placeholder":16},"霸凌",{"original":1216,"jyutping":1217},"baa3 ling4",[1216],[1219],{"definition":1220,"label":96,"examples":1221},"#欺凌；一大班人排斥、杯葛某人，或者刻意騷擾、傷害某人﹐當中可能涉及暴力。係英文 Bully 嘅音義釋。 (to bully)",[],[1214,1216,1223,1224,1225,5,1226],"baa3ling4","baa ling","baaling","凌",{"name":86,"region_code":87},[1229,1238],{"id":1212,"source_book":71,"headword":1230,"phonetic":1231,"entry_type":527,"senses":1233,"keywords":1236,"dialect":1237},{"display":1214,"search":1214,"normalized":1214,"is_placeholder":16},{"original":1216,"jyutping":1232},[1216],[1234],{"definition":1220,"label":96,"examples":1235},[],[1214,1216,1223,1224,1225,5,1226],{"name":86,"region_code":87},{"id":1239,"source_book":139,"headword":1240,"phonetic":1241,"entry_type":527,"senses":1245,"keywords":1248,"meta":1250,"dialect":1251},"wiktionary-cantonese_00073881",{"display":1214,"search":1214,"normalized":1214,"is_placeholder":16},{"original":1242,"jyutping":1244},[1243],"/paː³³ lɪŋ²¹/",[1216],[1246],{"definition":1247,"label":31},"to bully; to intimidate",[1214,1216,1223,1224,1225,5,1226,1249],[1243],{"pos":1028},{"name":204,"region_code":205},[1253,1265,1281,1295,1308,1323,1338,1351,1361,1370,1385,1395,1404,1417,1428,1437,1448,1458,1468,1478,1490,1500,1514,1524,1535,1544,1555,1564],{"id":519,"source_book":139,"headword":1254,"phonetic":1255,"entry_type":527,"senses":1258,"keywords":1260,"meta":1262,"dialect":1264},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":16},{"original":1256,"jyutping":1257},[524],[526],[1259],{"definition":530,"label":31},[521,526,532,533,534,5,535,1261,537],[524],{"pos":539,"variants":1263},[537],{"name":204,"region_code":205},{"id":558,"source_book":10,"source_id":559,"dialect":1266,"headword":1267,"phonetic":1268,"entry_type":527,"senses":1270,"meta":1279,"created_at":32,"keywords":1280},{"name":13,"region_code":14},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":564,"jyutping":1269},[566],[1271,1276],{"definition":569,"examples":1272},[1273,1274,1275],{"text":572,"translation":573},{"text":575,"translation":576},{"text":578,"translation":579},{"definition":581,"examples":1277},[1278],{"text":584,"translation":585},{"page":30,"is_loanword":16,"variant_number":31},[562,566,588,589,590,5,591,564],{"id":610,"source_book":37,"source_id":611,"dialect":1282,"headword":1283,"phonetic":1284,"entry_type":527,"senses":1286,"meta":1293,"created_at":67,"keywords":1294},{"name":13,"region_code":14},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":615,"jyutping":1285},[566],[1287,1290],{"definition":619,"examples":1288},[1289],{"text":622,"translation":579},{"definition":581,"examples":1291},[1292],{"text":626,"translation":627},{"page":63,"original_entry_type":629,"headword_variants":31},[562,566,588,589,590,5,591,615],{"id":632,"source_book":211,"source_id":633,"dialect":1296,"headword":1297,"phonetic":1298,"entry_type":527,"senses":1300,"meta":1304,"created_at":654,"keywords":1307},{"name":13,"region_code":14},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":566,"jyutping":1299},[566],[1301],{"definition":640,"examples":1302},[1303],{"text":643,"translation":644},{"category":646,"subcategories":1305,"notes":651,"headword_variants":31,"has_cross_reference":4,"cross_references":1306,"variant_number":31},[648,649,650],[653],[562,566,588,589,590,5,591],{"id":657,"source_book":211,"source_id":658,"dialect":1309,"headword":1310,"phonetic":1311,"entry_type":527,"senses":1313,"meta":1319,"created_at":654,"keywords":1322},{"name":13,"region_code":14},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":566,"jyutping":1312},[566],[1314],{"definition":665,"examples":1315},[1316,1317,1318],{"text":668,"translation":669},{"text":671,"translation":31},{"text":673,"translation":31},{"category":675,"subcategories":1320,"notes":678,"headword_variants":31,"has_cross_reference":4,"cross_references":1321,"variant_number":31},[648,649,677],[680],[562,566,588,589,590,5,591],{"id":683,"source_book":340,"source_id":684,"dialect":1324,"headword":1325,"phonetic":1326,"entry_type":527,"senses":1328,"meta":1333,"created_at":707,"keywords":1337},{"name":686,"region_code":14},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":564,"jyutping":1327},[566],[1329,1331],{"definition":692,"examples":1330},[],{"definition":695,"examples":1332},[],{"page":698,"verified":16,"variant_number":31,"references":1334,"commentary":706,"gwongping":564,"notes":31,"note_type":31},[1335,1336],{"author":31,"work":31,"quote":701,"source":702},{"author":31,"work":31,"quote":704,"source":705},[562,566,588,589,590,5,591,564],{"id":710,"source_book":71,"headword":1339,"phonetic":1340,"entry_type":527,"senses":1342,"keywords":1349,"dialect":1350},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":566,"jyutping":1341},[566],[1343,1346],{"definition":716,"label":717,"examples":1344},[1345],{"text":720,"jyutping":721,"translation":722},{"definition":724,"label":725,"examples":1347},[1348],{"text":728,"jyutping":729,"translation":730},[562,566,588,589,590,5,591],{"name":86,"region_code":87},{"id":734,"source_book":106,"source_id":735,"dialect":1352,"headword":1353,"phonetic":1354,"entry_type":527,"senses":1356,"meta":1359,"created_at":119,"keywords":1360},{"name":109,"region_code":110},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":566,"jyutping":1355},[566],[1357],{"definition":116,"examples":1358},[],{"original_entry_type":527},[562,566,588,589,590,5,591],{"id":746,"source_book":123,"headword":1362,"phonetic":1363,"entry_type":752,"senses":1365,"keywords":1368,"dialect":1369},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":749,"jyutping":1364},[751],[1366],{"definition":755,"examples":1367},[],[562,751,758,759,760,5,591,749],{"name":135,"region_code":136},{"id":763,"source_book":139,"headword":1371,"phonetic":1372,"entry_type":527,"senses":1375,"keywords":1380,"meta":1383,"dialect":1384},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":16},{"original":1373,"jyutping":1374},[767],[566],[1376,1377,1378,1379],{"definition":771,"label":31},{"definition":773,"label":31},{"definition":775,"label":31},{"definition":777,"label":31},[562,566,588,589,590,5,591,1381,1382],[767],[767],{"pos":539,"register":782},{"name":204,"region_code":205},{"id":787,"source_book":71,"headword":1386,"phonetic":1387,"entry_type":527,"senses":1389,"keywords":1393,"dialect":1394},{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":16},{"original":791,"jyutping":1388},[791],[1390],{"definition":795,"label":717,"examples":1391},[1392],{"text":798,"jyutping":799,"translation":800},[789,791,802,803,804,5,805],{"name":86,"region_code":87},{"id":819,"source_book":123,"headword":1396,"phonetic":1397,"entry_type":752,"senses":1399,"keywords":1402,"dialect":1403},{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":16},{"original":822,"jyutping":1398},[824],[1400],{"definition":827,"examples":1401},[],[789,824,830,831,832,5,805,822],{"name":135,"region_code":136},{"id":835,"source_book":139,"headword":1405,"phonetic":1406,"entry_type":527,"senses":1409,"keywords":1412,"meta":1414,"dialect":1416},{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":16},{"original":1407,"jyutping":1408},[839],[791],[1410,1411],{"definition":843,"label":31},{"definition":845,"label":31},[789,791,802,803,804,5,805,1413,848],[839],{"pos":539,"variants":1415},[848],{"name":204,"region_code":205},{"id":855,"source_book":37,"source_id":856,"dialect":1418,"headword":1419,"phonetic":1420,"entry_type":527,"senses":1422,"meta":1426,"created_at":67,"keywords":1427},{"name":13,"region_code":14},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":16},{"original":861,"jyutping":1421},[863],[1423],{"definition":866,"examples":1424},[1425],{"text":869},{"page":63,"original_entry_type":629,"headword_variants":31},[859,863,872,873,874,5,875,861],{"id":889,"source_book":123,"headword":1429,"phonetic":1430,"entry_type":752,"senses":1432,"keywords":1435,"dialect":1436},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":16},{"original":892,"jyutping":1431},[894],[1433],{"definition":897,"examples":1434},[],[859,894,900,901,902,5,875,892],{"name":135,"region_code":136},{"id":907,"source_book":139,"headword":1438,"phonetic":1439,"entry_type":527,"senses":1442,"keywords":1444,"meta":1446,"dialect":1447},{"display":909,"search":909,"normalized":909,"is_placeholder":16},{"original":1440,"jyutping":1441},[912],[914],[1443],{"definition":917,"label":31},[909,914,919,920,921,5,922,1445],[912],{"pos":925},{"name":204,"region_code":205},{"id":942,"source_book":71,"headword":1449,"phonetic":1450,"entry_type":527,"senses":1452,"keywords":1456,"dialect":1457},{"display":185,"search":185,"normalized":185,"is_placeholder":16},{"original":945,"jyutping":1451},[945],[1453],{"definition":949,"label":96,"examples":1454},[1455],{"text":952,"jyutping":953,"translation":954},[185,945,956,957,958,5,959],{"name":86,"region_code":87},{"id":973,"source_book":456,"source_id":974,"dialect":1459,"headword":1460,"phonetic":1461,"entry_type":527,"senses":1463,"meta":1466,"created_at":990,"keywords":1467},{"name":458,"region_code":976},{"display":185,"search":185,"normalized":185,"is_placeholder":16},{"original":979,"jyutping":1462},[981],[1464],{"definition":984,"examples":1465},[],{"image_page":987,"book_page":988,"section":989},[185,981,992,993,994,5,959,979],{"id":996,"source_book":106,"source_id":997,"dialect":1469,"headword":1470,"phonetic":1471,"entry_type":527,"senses":1473,"meta":1476,"created_at":119,"keywords":1477},{"name":109,"region_code":110},{"display":185,"search":185,"normalized":185,"is_placeholder":16},{"original":1001,"jyutping":1472},[1001],[1474],{"definition":116,"examples":1475},[],{"original_entry_type":527},[185,1001,1008,957,958,5,959],{"id":1010,"source_book":139,"headword":1479,"phonetic":1480,"entry_type":527,"senses":1483,"keywords":1486,"meta":1488,"dialect":1489},{"display":185,"search":185,"normalized":185,"is_placeholder":16},{"original":1481,"jyutping":1482},[1014],[1016],[1484,1485],{"definition":1019,"label":31},{"definition":1021,"label":31},[185,1016,1023,1024,1025,5,959,1487],[1014],{"pos":1028},{"name":204,"region_code":205},{"id":1033,"source_book":71,"headword":1491,"phonetic":1492,"entry_type":527,"senses":1494,"keywords":1498,"dialect":1499},{"display":179,"search":179,"normalized":179,"is_placeholder":16},{"original":863,"jyutping":1493},[863],[1495],{"definition":1039,"label":96,"examples":1496},[1497],{"text":1042,"jyutping":1043,"translation":1044},[179,863,872,873,874,5,1046],{"name":86,"region_code":87},{"id":1060,"source_book":139,"headword":1501,"phonetic":1502,"entry_type":527,"senses":1505,"keywords":1510,"meta":1512,"dialect":1513},{"display":179,"search":179,"normalized":179,"is_placeholder":16},{"original":1503,"jyutping":1504},[1064],[863],[1506,1509],{"definition":1068,"label":31,"examples":1507},[1508],{"text":1071,"translation":1072},{"definition":149,"label":31},[179,863,872,873,874,5,1046,1511],[1064],{"pos":1028},{"name":204,"region_code":205},{"id":1081,"source_book":106,"source_id":1082,"dialect":1515,"headword":1516,"phonetic":1517,"entry_type":527,"senses":1519,"meta":1522,"created_at":119,"keywords":1523},{"name":109,"region_code":110},{"display":1085,"search":1085,"normalized":1085,"is_placeholder":16},{"original":1087,"jyutping":1518},[1087],[1520],{"definition":116,"examples":1521},[],{"original_entry_type":527},[1085,1087,1094,1095,1096,5,1097],{"id":1112,"source_book":364,"source_id":1113,"dialect":1525,"headword":1526,"phonetic":1527,"entry_type":527,"senses":1529,"meta":1533,"created_at":1129,"keywords":1534},{"name":13,"region_code":14},{"display":1116,"search":1116,"normalized":1116,"is_placeholder":16},{"original":1118,"jyutping":1528},[1118],[1530],{"definition":1122,"examples":1531},[1532],{"text":1125},{"page":1127,"notes":1128},[1116,1118,1131,1132,1133,5,1134],{"id":1150,"source_book":123,"headword":1536,"phonetic":1537,"entry_type":752,"senses":1539,"keywords":1542,"dialect":1543},{"display":1152,"search":1152,"normalized":1152,"is_placeholder":16},{"original":1154,"jyutping":1538},[1156],[1540],{"definition":1159,"examples":1541},[],[1152,1156,1162,1163,1164,5,1165,1154],{"name":135,"region_code":136},{"id":1180,"source_book":10,"source_id":1181,"dialect":1545,"headword":1546,"phonetic":1547,"entry_type":527,"senses":1549,"meta":1553,"created_at":32,"keywords":1554},{"name":13,"region_code":14},{"display":1184,"search":1184,"normalized":1184,"is_placeholder":16},{"original":1186,"jyutping":1548},[1118],[1550],{"definition":640,"examples":1551},[1552],{"text":1192,"translation":1193},{"page":30,"is_loanword":16,"variant_number":31},[1184,1118,1131,1132,1133,5,1196,1186],{"id":1212,"source_book":71,"headword":1556,"phonetic":1557,"entry_type":527,"senses":1559,"keywords":1562,"dialect":1563},{"display":1214,"search":1214,"normalized":1214,"is_placeholder":16},{"original":1216,"jyutping":1558},[1216],[1560],{"definition":1220,"label":96,"examples":1561},[],[1214,1216,1223,1224,1225,5,1226],{"name":86,"region_code":87},{"id":1239,"source_book":139,"headword":1565,"phonetic":1566,"entry_type":527,"senses":1569,"keywords":1571,"meta":1573,"dialect":1574},{"display":1214,"search":1214,"normalized":1214,"is_placeholder":16},{"original":1567,"jyutping":1568},[1243],[1216],[1570],{"definition":1247,"label":31},[1214,1216,1223,1224,1225,5,1226,1572],[1243],{"pos":1028},{"name":204,"region_code":205},{"grouped":1576,"entries":1577,"exact":16},24,57,{"offset":1579,"limit":1580,"returned":1580,"hasMore":4,"nextOffset":1580},0,12,{"dictionaries":1582,"dialects":1601,"types":1610},[1583,1585,1587,1589,1591,1592,1594,1596,1597,1599,1600],{"value":139,"count":1584},14,{"value":123,"count":1586},11,{"value":71,"count":1588},10,{"value":106,"count":1590},4,{"value":37,"count":1590},{"value":10,"count":1593},3,{"value":211,"count":1595},2,{"value":456,"count":1595},{"value":246,"count":1598},1,{"value":364,"count":1598},{"value":340,"count":1598},[1602,1604,1605,1606,1608,1609],{"value":205,"count":1603},13,{"value":87,"count":1586},{"value":136,"count":1586},{"value":14,"count":1607},6,{"value":110,"count":1590},{"value":976,"count":1595},[1611,1613],{"value":527,"count":1612},20,{"value":752,"count":1586},{"grouped":1615,"entries":1616,"exact":16},25,64]