[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:鬧":319,"word-related-search:鬧":536},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"鬧",7,[323,381,405,426,451,474,490],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":376,"created_at":378,"keywords":379},"gz-dialect_004302","4302",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"naau6",[331],"character",[335,351,362,369],{"definition":336,"examples":337},"駡",[338,340,342,345,348],{"text":339},"～人",{"text":341},"～一餐",{"text":343,"translation":344},"～咳佢","駡他駡得兇",{"text":346,"translation":347},"～到佢咳","同前",{"text":349,"translation":350},"～交","吵架",{"definition":352,"examples":353},"發作，擺出",[354,356,358,360],{"text":355},"～脾氣",{"text":357},"～包",{"text":359},"～駕",{"text":361},"～款",{"definition":363,"examples":364},"喧嘩，不安靜",[365,367],{"text":366},"熱～",{"text":368},"～熱",{"definition":370,"examples":371},"會發出響聲的",[372,374],{"text":373},"～錶",{"text":375},"～鐘",{"page":377},"222","2026-05-01T15:09:26.843Z",[320,331,380],"naau",{"id":382,"source_book":8,"source_id":383,"dialect":384,"headword":385,"phonetic":386,"entry_type":333,"senses":388,"meta":395,"created_at":403,"keywords":404},"gz-practical-classified_004776","4776",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":387},[331],[389],{"definition":390,"examples":391},"罵",[392],{"text":393,"translation":394},"佢～咗個仔一餐","他把兒子罵了一頓",{"category":396,"subcategories":397,"notes":401,"headword_variants":402,"has_cross_reference":329,"cross_references":402,"variant_number":402},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七C言語活動 > 七C6斥責、爭吵、爭論、費口舌",[398,399,400],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七C言語活動","七C6斥責、爭吵、爭論、費口舌","",null,"2026-02-01T16:35:37.171Z",[320,331,380],{"id":406,"source_book":142,"source_id":407,"dialect":408,"headword":410,"phonetic":411,"entry_type":333,"senses":414,"meta":418,"created_at":424,"keywords":425},"gz-word-origins_440_00","440_0",{"name":409,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":412,"jyutping":413},"nao6",[331],[415],{"definition":416,"examples":417},"罵。（饒秉才等：2020：315）",[],{"page":419,"verified":329,"variant_number":402,"references":420,"commentary":402,"gwongping":412,"notes":402,"note_type":402},"440",[421],{"author":402,"work":402,"quote":422,"source":423},"罵人曰～。","屈大均《廣東新語》卷十一葉二十三","2026-01-11T17:28:12.443Z",[320,331,380,412],{"id":427,"source_book":70,"headword":428,"phonetic":429,"entry_type":333,"senses":431,"keywords":447,"dialect":448},"hk-cantowords_081320",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":430},[331],[432,440],{"definition":433,"label":434,"examples":435},"#指責；#斥責 (to scold)","動詞",[436],{"text":437,"jyutping":438,"translation":439},"阿媽而家更年期，每日都鬧我。","aa3 maa1 ji4 gaa1 gang1 nin4 kei4, mui5 jat6 dou1 naau6 ngo5.","My mum is going through menopause. She scolds me every day.",{"definition":441,"label":401,"examples":442},"（壞情緒）發作 (to vent negative emotions)",[443],{"text":444,"jyutping":445,"translation":446},"鬧小姐脾氣","naau6 siu2 ze2 pei4 hei3","The lady let out her anger.",[320,331,380],{"name":449,"region_code":450},"香港话","HK",{"id":452,"source_book":70,"headword":453,"phonetic":454,"entry_type":333,"senses":456,"keywords":472,"dialect":473},"hk-cantowords_108389",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":455},[331],[457,465],{"definition":458,"label":459,"examples":460},"嘈雜 (noisy)","語素",[461],{"text":462,"jyutping":463,"translation":464},"鬧區","naau6 keoi1","busy area",{"definition":466,"label":401,"examples":467},"發生壞事 ((of bad things) to happen)",[468],{"text":469,"jyutping":470,"translation":471},"#鬧鬼","naau6 gwai2","haunted",[320,331,380],{"name":449,"region_code":450},{"id":475,"source_book":238,"source_id":476,"dialect":477,"headword":479,"phonetic":480,"entry_type":333,"senses":483,"meta":487,"created_at":488,"keywords":489},"qz-jyutping_008615","8615",{"name":239,"region_code":478},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":481,"jyutping":482},"naau4",[481],[484],{"definition":485,"examples":486},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.295Z",[320,481,380],{"id":491,"source_book":109,"headword":492,"phonetic":493,"entry_type":333,"senses":495,"keywords":527,"meta":531,"dialect":534},"wiktionary-cantonese_00017588",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":494},[331],[496,498,504,510,525],{"definition":497,"label":402},"to be noisy",{"definition":499,"label":402,"examples":500},"to create a disturbance",[501],{"text":502,"translation":503},"哪吒鬧海","Nezha Churns the Sea (1979 Chinese animated film)",{"definition":505,"label":402,"examples":506},"to occur",[507],{"text":508,"translation":509},"容易鬧洪水","to be prone to flooding",{"definition":511,"label":402,"examples":512},"A dummy verb.",[513,515,517,519,521,523],{"text":514,"translation":402},"程心雯捧著點名單，一共點了三次名，還是鬧不清楚是不是人都到齊了。",{"text":516,"translation":402},"有一次，我刚进家门，一名男子敲门说来接女朋友回家。这可把我闹糊涂了。原来，他把我家当成美容院了。",{"text":518,"translation":402},"到现在还没吃饭呢，偶去闹点东西吃去",{"text":520,"translation":402},"接着汽车就撞上了护栏，还没闹明白状况的赵先生发现汽车要往河里掉，但此时他不知道该怎么办，脑子一片空白，紧接着就随车一起掉进了河里。",{"text":522,"translation":402},"这不是来了吗？你别生气，快给我们闹点吃的，我们好赶路。",{"text":524,"translation":402},"小梅从他的手里夺下了烟，说：“别抽了，你先洗洗，我给你闹点饭。”",{"definition":526,"label":402},"to scold",[320,331,380,528,529,530],"閙","闹","𠆴",{"pos":532,"variants":533},"字",[528,529,530],{"name":110,"region_code":535},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":537,"sort":538,"filters":539,"groups":540,"results":1077,"total":1289,"totalGrouped":1290,"page":1292,"facets":1295,"searchTotal":1322},"normal","relevance",{},[541,596,631,667,714,747,779,818,851,899,1000,1043],{"key":542,"primary":543,"entries":566},"闹交||闹交",{"id":544,"source_book":214,"source_id":545,"dialect":546,"headword":547,"phonetic":549,"entry_type":553,"senses":554,"meta":558,"created_at":560,"keywords":561},"gz-dict_006345","6345",{"name":10,"region_code":327},{"display":548,"search":548,"normalized":548,"is_placeholder":329},"闹交",{"original":550,"jyutping":551},"nɑo6 gɑo1",[552],"naau6 gaau1","word",[555],{"definition":556,"examples":557},"吵架。",[],{"page":559,"is_loanword":329,"variant_number":402},"435","2026-01-23T06:26:03.373Z",[548,552,562,563,564,529,565,550],"naau6gaau1","naau gaau","naaugaau","交",[567,577],{"id":544,"source_book":214,"source_id":545,"dialect":568,"headword":569,"phonetic":570,"entry_type":553,"senses":572,"meta":575,"created_at":560,"keywords":576},{"name":10,"region_code":327},{"display":548,"search":548,"normalized":548,"is_placeholder":329},{"original":550,"jyutping":571},[552],[573],{"definition":556,"examples":574},[],{"page":559,"is_loanword":329,"variant_number":402},[548,552,562,563,564,529,565,550],{"id":578,"source_book":190,"source_id":579,"dialect":580,"headword":581,"phonetic":582,"entry_type":553,"senses":584,"meta":591,"created_at":594,"keywords":595},"gz-modern_013753","13753",{"name":10,"region_code":327},{"display":548,"search":548,"normalized":548,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":583},[552],[585],{"definition":586,"examples":587},"吵架；拌嘴",[588],{"text":589,"translation":590},"唔好喺细路仔面前～。","别在小孩子面前吵架",{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},"676","词头","2026-01-23T06:26:07.974Z",[548,552,562,563,564,529,565],{"key":597,"primary":598,"entries":619},"闹事||闹事",{"id":599,"source_book":190,"source_id":600,"dialect":601,"headword":602,"phonetic":604,"entry_type":553,"senses":607,"meta":613,"created_at":594,"keywords":614},"gz-modern_013759","13759",{"name":10,"region_code":327},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},"闹事",{"original":605,"jyutping":606},"naau6 si6",[605],[608],{"definition":609,"examples":610},"生事捣乱，破坏秩序",[611],{"text":612},"醉酒～。",{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[603,605,615,616,617,529,618],"naau6si6","naau si","naausi","事",[620],{"id":599,"source_book":190,"source_id":600,"dialect":621,"headword":622,"phonetic":623,"entry_type":553,"senses":625,"meta":629,"created_at":594,"keywords":630},{"name":10,"region_code":327},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},{"original":605,"jyutping":624},[605],[626],{"definition":609,"examples":627},[628],{"text":612},{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[603,605,615,616,617,529,618],{"key":632,"primary":633,"entries":655},"闹钟||闹钟",{"id":634,"source_book":190,"source_id":635,"dialect":636,"headword":637,"phonetic":639,"entry_type":553,"senses":642,"meta":649,"created_at":594,"keywords":650},"gz-modern_013761","13761",{"name":10,"region_code":327},{"display":638,"search":638,"normalized":638,"is_placeholder":329},"闹钟",{"original":640,"jyutping":641},"naau6 zung1",[640],[643],{"definition":644,"examples":645},"按时发出铃声的钟",[646],{"text":647,"translation":648},"校好～。","调好闹钟",{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[638,640,651,652,653,529,654],"naau6zung1","naau zung","naauzung","钟",[656],{"id":634,"source_book":190,"source_id":635,"dialect":657,"headword":658,"phonetic":659,"entry_type":553,"senses":661,"meta":665,"created_at":594,"keywords":666},{"name":10,"region_code":327},{"display":638,"search":638,"normalized":638,"is_placeholder":329},{"original":640,"jyutping":660},[640],[662],{"definition":644,"examples":663},[664],{"text":647,"translation":648},{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[638,640,651,652,653,529,654],{"key":668,"primary":669,"entries":689},"闹热||闹热",{"id":670,"source_book":214,"source_id":671,"dialect":672,"headword":673,"phonetic":675,"entry_type":553,"senses":679,"meta":683,"created_at":560,"keywords":684},"gz-dict_006346","6346",{"name":10,"region_code":327},{"display":674,"search":674,"normalized":674,"is_placeholder":329},"闹热",{"original":676,"jyutping":677},"nɑo6 yid6",[678],"naau6 jit6",[680],{"definition":681,"examples":682},"热闹。 neb",[],{"page":559,"is_loanword":329,"variant_number":402},[674,678,685,686,687,529,688,676],"naau6jit6","naau jit","naaujit","热",[690,700],{"id":670,"source_book":214,"source_id":671,"dialect":691,"headword":692,"phonetic":693,"entry_type":553,"senses":695,"meta":698,"created_at":560,"keywords":699},{"name":10,"region_code":327},{"display":674,"search":674,"normalized":674,"is_placeholder":329},{"original":676,"jyutping":694},[678],[696],{"definition":681,"examples":697},[],{"page":559,"is_loanword":329,"variant_number":402},[674,678,685,686,687,529,688,676],{"id":701,"source_book":190,"source_id":702,"dialect":703,"headword":704,"phonetic":705,"entry_type":553,"senses":708,"meta":712,"created_at":594,"keywords":713},"gz-modern_013756","13756",{"name":10,"region_code":327},{"display":674,"search":674,"normalized":674,"is_placeholder":329},{"original":706,"jyutping":707},"naau6 yid9",[678],[709],{"definition":710,"examples":711},"同“热闹”（626页）。",[],{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[674,678,685,686,687,529,688,706],{"key":715,"primary":716,"entries":736},"闹款||闹款",{"id":717,"source_book":190,"source_id":718,"dialect":719,"headword":720,"phonetic":722,"entry_type":553,"senses":726,"meta":730,"created_at":594,"keywords":731},"gz-modern_013754","13754",{"name":10,"region_code":327},{"display":721,"search":721,"normalized":721,"is_placeholder":329},"闹款",{"original":723,"jyutping":724},"naau6 fun3",[725],"naau6 fun2",[727],{"definition":728,"examples":729},"同“闹架”。",[],{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[721,725,732,733,734,529,735,723],"naau6fun2","naau fun","naaufun","款",[737],{"id":717,"source_book":190,"source_id":718,"dialect":738,"headword":739,"phonetic":740,"entry_type":553,"senses":742,"meta":745,"created_at":594,"keywords":746},{"name":10,"region_code":327},{"display":721,"search":721,"normalized":721,"is_placeholder":329},{"original":723,"jyutping":741},[725],[743],{"definition":728,"examples":744},[],{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[721,725,732,733,734,529,735,723],{"key":748,"primary":749,"entries":768},"鬧人||鬧人",{"id":750,"source_book":238,"source_id":751,"dialect":752,"headword":753,"phonetic":755,"entry_type":553,"senses":758,"meta":761,"created_at":762,"keywords":763},"qz-jyutping_008619","8619",{"name":239,"region_code":478},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":329},"鬧人",{"original":756,"jyutping":757},"naau4 njan4",[756],[759],{"definition":485,"examples":760},[],{"original_entry_type":553},"2026-01-22T09:30:26.296Z",[754,756,764,765,766,320,767],"naau4njan4","naau njan","naaunjan","人",[769],{"id":750,"source_book":238,"source_id":751,"dialect":770,"headword":771,"phonetic":772,"entry_type":553,"senses":774,"meta":777,"created_at":762,"keywords":778},{"name":239,"region_code":478},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":329},{"original":756,"jyutping":773},[756],[775],{"definition":485,"examples":776},[],{"original_entry_type":553},[754,756,764,765,766,320,767],{"key":780,"primary":781,"entries":805},"鬧心||鬧心",{"id":782,"source_book":109,"headword":783,"phonetic":785,"entry_type":553,"senses":790,"keywords":795,"meta":801,"dialect":804},"wiktionary-cantonese_00045594",{"display":784,"search":784,"normalized":784,"is_placeholder":329},"鬧心",{"original":786,"jyutping":788},[787],"/naːu̯²² sɐm⁵⁵/",[789],"naau6 sam1",[791,793],{"definition":792,"label":402},"agitated; troubled; annoyed; vexed",{"definition":794,"label":402},"queasy; sick",[784,789,796,797,798,320,799,800],"naau6sam1","naau sam","naausam","心",[787],{"pos":802,"register":803},"形容词","口语",{"name":110,"region_code":535},[806],{"id":782,"source_book":109,"headword":807,"phonetic":808,"entry_type":553,"senses":811,"keywords":814,"meta":816,"dialect":817},{"display":784,"search":784,"normalized":784,"is_placeholder":329},{"original":809,"jyutping":810},[787],[789],[812,813],{"definition":792,"label":402},{"definition":794,"label":402},[784,789,796,797,798,320,799,815],[787],{"pos":802,"register":803},{"name":110,"region_code":535},{"key":819,"primary":820,"entries":840},"鬧包||鬧包",{"id":821,"source_book":166,"source_id":822,"dialect":823,"headword":824,"phonetic":826,"entry_type":553,"senses":830,"meta":834,"created_at":378,"keywords":835},"gz-dialect_004306","4306",{"name":10,"region_code":327},{"display":825,"search":825,"normalized":825,"is_placeholder":329},"鬧包",{"original":827,"jyutping":828},"naau6 baau1",[829],"naau6 baau1`55",[831],{"definition":832,"examples":833},"發怒，發脾氣。多用於有地位的人",[],{"page":377},[825,829,836,837,838,320,839,827],"naau6baau1`55","naau baau`","naaubaau`","包",[841],{"id":821,"source_book":166,"source_id":822,"dialect":842,"headword":843,"phonetic":844,"entry_type":553,"senses":846,"meta":849,"created_at":378,"keywords":850},{"name":10,"region_code":327},{"display":825,"search":825,"normalized":825,"is_placeholder":329},{"original":827,"jyutping":845},[829],[847],{"definition":832,"examples":848},[],{"page":377},[825,829,836,837,838,320,839,827],{"key":852,"primary":853,"entries":873},"鬧市||鬧市",{"id":854,"source_book":70,"headword":855,"phonetic":857,"entry_type":553,"senses":860,"keywords":869,"dialect":872},"hk-cantowords_081326",{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},"鬧市",{"original":858,"jyutping":859},"naau6 si5",[858],[861],{"definition":862,"label":863,"examples":864},"嘈吵、繁忙嘅街道（量詞：個） (busy street; crowded place; literally: noisy market)","名詞",[865],{"text":866,"jyutping":867,"translation":868},"有隻馬騮由動物園走咗入鬧市。","jau5 zek3 maa5 lau1 jau4 dung6 mat6 jyun4 zau2 zo2 jap6 naau6 si5.","A monkey has escaped from the zoo into the busy streets.",[856,858,870,616,617,320,871],"naau6si5","市",{"name":449,"region_code":450},[874,884],{"id":854,"source_book":70,"headword":875,"phonetic":876,"entry_type":553,"senses":878,"keywords":882,"dialect":883},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":858,"jyutping":877},[858],[879],{"definition":862,"label":863,"examples":880},[881],{"text":866,"jyutping":867,"translation":868},[856,858,870,616,617,320,871],{"name":449,"region_code":450},{"id":885,"source_book":109,"headword":886,"phonetic":887,"entry_type":553,"senses":891,"keywords":894,"meta":896,"dialect":898},"wiktionary-cantonese_00029357",{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":888,"jyutping":890},[889],"/naːu̯²² siː¹³/",[858],[892],{"definition":893,"label":402},"busy shopping center; downtown area; busy market",[856,858,870,616,617,320,871,895],[889],{"pos":897},"名词",{"name":110,"region_code":535},{"key":900,"primary":901,"entries":923},"鬧交||鬧交",{"id":902,"source_book":166,"source_id":903,"dialect":904,"headword":905,"phonetic":907,"entry_type":553,"senses":910,"meta":917,"created_at":378,"keywords":919},"gz-dialect_004307","4307",{"name":10,"region_code":327},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":329},"鬧交",{"original":552,"jyutping":908},[909],"naau6 gaau1`55",[911],{"definition":912,"examples":913},"拌嘴，吵架",[914],{"text":915,"translation":916},"～鬧到㷫[heŋ˧]","吵得正熱乎",{"page":377,"notes":918},"也説“嗌交 aai3 gaau1”或“吵交 caau2 gaau1”",[906,909,920,921,922,320,565,552],"naau6gaau1`55","naau gaau`","naaugaau`",[924,935,951,966,984],{"id":902,"source_book":166,"source_id":903,"dialect":925,"headword":926,"phonetic":927,"entry_type":553,"senses":929,"meta":933,"created_at":378,"keywords":934},{"name":10,"region_code":327},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":928},[909],[930],{"definition":912,"examples":931},[932],{"text":915,"translation":916},{"page":377,"notes":918},[906,909,920,921,922,320,565,552],{"id":936,"source_book":8,"source_id":937,"dialect":938,"headword":939,"phonetic":940,"entry_type":553,"senses":942,"meta":948,"created_at":403,"keywords":950},"gz-practical-classified_004790","4790",{"name":10,"region_code":327},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":941},[552],[943],{"definition":350,"examples":944},[945],{"text":946,"translation":947},"嗰家人成日～嘅","那家人整天吵架",{"category":396,"subcategories":949,"notes":401,"headword_variants":402,"has_cross_reference":329,"cross_references":402,"variant_number":402},[398,399,400],[906,552,562,563,564,320,565],{"id":952,"source_book":70,"headword":953,"phonetic":954,"entry_type":553,"senses":956,"keywords":964,"dialect":965},"hk-cantowords_081322",{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":955},[552],[957],{"definition":958,"label":434,"examples":959},"爭執；口頭上有爭拗 (to argue; to quarrel)",[960],{"text":961,"jyutping":962,"translation":963},"佢哋成日鬧交。","keoi5 dei6 seng4 jat6 naau6 gaau1.","They always quarrel with each other.",[906,552,562,563,564,320,565],{"name":449,"region_code":450},{"id":967,"source_book":289,"headword":968,"phonetic":969,"entry_type":973,"senses":974,"keywords":978,"dialect":982},"ts-english-dict_021341",{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":329},{"original":970,"jyutping":971},"nào-gâo/",[972],"naau6 gaau5*","phrase",[975],{"definition":976,"examples":977},"to quarrel; quarrel.",[],[906,972,979,980,981,320,565,970],"naau6gaau5*","naau gaau*","naaugaau*",{"name":290,"region_code":983},"TS",{"id":985,"source_book":109,"headword":986,"phonetic":987,"entry_type":553,"senses":989,"keywords":996,"meta":997,"dialect":999},"wiktionary-cantonese_00060835",{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":988},[552],[990],{"definition":991,"label":402,"examples":992},"to quarrel",[993],{"text":994,"translation":995},"我知道你唔會呃我，不過，用呢個語言就好似同你鬧交咁啊，所以我而家好唔開心！","I know you wouldn't betray me like this. But this language sounds like we're arguing, so now I'm upset!",[906,552,562,563,564,320,565],{"pos":998},"动词",{"name":110,"region_code":535},{"key":1001,"primary":1002,"entries":1018},"鬧事||鬧事",{"id":1003,"source_book":70,"headword":1004,"phonetic":1006,"entry_type":553,"senses":1008,"keywords":1016,"dialect":1017},"hk-cantowords_081327",{"display":1005,"search":1005,"normalized":1005,"is_placeholder":329},"鬧事",{"original":605,"jyutping":1007},[605],[1009],{"definition":1010,"label":434,"examples":1011},"#搞事；製造麻煩 (to make trouble; to stir up something; to make a disturbance)",[1012],{"text":1013,"jyutping":1014,"translation":1015},"醉酒鬧事","zeoi3 zau2 naau6 si6","to make a scene while drunk",[1005,605,615,616,617,320,618],{"name":449,"region_code":450},[1019,1029],{"id":1003,"source_book":70,"headword":1020,"phonetic":1021,"entry_type":553,"senses":1023,"keywords":1027,"dialect":1028},{"display":1005,"search":1005,"normalized":1005,"is_placeholder":329},{"original":605,"jyutping":1022},[605],[1024],{"definition":1010,"label":434,"examples":1025},[1026],{"text":1013,"jyutping":1014,"translation":1015},[1005,605,615,616,617,320,618],{"name":449,"region_code":450},{"id":1030,"source_book":109,"headword":1031,"phonetic":1032,"entry_type":553,"senses":1036,"keywords":1039,"meta":1041,"dialect":1042},"wiktionary-cantonese_00052947",{"display":1005,"search":1005,"normalized":1005,"is_placeholder":329},{"original":1033,"jyutping":1035},[1034],"/naːu̯²² siː²²/",[605],[1037],{"definition":1038,"label":402},"to cause trouble; to create a disturbance",[1005,605,615,616,617,320,618,1040],[1034],{"pos":998},{"name":110,"region_code":535},{"key":1044,"primary":1045,"entries":1065},"鬧房||鬧房",{"id":1046,"source_book":109,"headword":1047,"phonetic":1049,"entry_type":553,"senses":1054,"keywords":1057,"meta":1063,"dialect":1064},"wiktionary-cantonese_00067001",{"display":1048,"search":1048,"normalized":1048,"is_placeholder":329},"鬧房",{"original":1050,"jyutping":1052},[1051],"/naːu̯²² fɔːŋ²¹/",[1053],"naau6 fong4",[1055],{"definition":1056,"label":402},"to banter or tease the newlyweds on wedding night",[1048,1053,1058,1059,1060,320,1061,1062],"naau6fong4","naau fong","naaufong","房",[1051],{"pos":998},{"name":110,"region_code":535},[1066],{"id":1046,"source_book":109,"headword":1067,"phonetic":1068,"entry_type":553,"senses":1071,"keywords":1073,"meta":1075,"dialect":1076},{"display":1048,"search":1048,"normalized":1048,"is_placeholder":329},{"original":1069,"jyutping":1070},[1051],[1053],[1072],{"definition":1056,"label":402},[1048,1053,1058,1059,1060,320,1061,1074],[1051],{"pos":998},{"name":110,"region_code":535},[1078,1088,1099,1110,1121,1131,1141,1151,1161,1173,1183,1193,1204,1215,1227,1237,1246,1257,1267,1278],{"id":544,"source_book":214,"source_id":545,"dialect":1079,"headword":1080,"phonetic":1081,"entry_type":553,"senses":1083,"meta":1086,"created_at":560,"keywords":1087},{"name":10,"region_code":327},{"display":548,"search":548,"normalized":548,"is_placeholder":329},{"original":550,"jyutping":1082},[552],[1084],{"definition":556,"examples":1085},[],{"page":559,"is_loanword":329,"variant_number":402},[548,552,562,563,564,529,565,550],{"id":578,"source_book":190,"source_id":579,"dialect":1089,"headword":1090,"phonetic":1091,"entry_type":553,"senses":1093,"meta":1097,"created_at":594,"keywords":1098},{"name":10,"region_code":327},{"display":548,"search":548,"normalized":548,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":1092},[552],[1094],{"definition":586,"examples":1095},[1096],{"text":589,"translation":590},{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[548,552,562,563,564,529,565],{"id":599,"source_book":190,"source_id":600,"dialect":1100,"headword":1101,"phonetic":1102,"entry_type":553,"senses":1104,"meta":1108,"created_at":594,"keywords":1109},{"name":10,"region_code":327},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},{"original":605,"jyutping":1103},[605],[1105],{"definition":609,"examples":1106},[1107],{"text":612},{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[603,605,615,616,617,529,618],{"id":634,"source_book":190,"source_id":635,"dialect":1111,"headword":1112,"phonetic":1113,"entry_type":553,"senses":1115,"meta":1119,"created_at":594,"keywords":1120},{"name":10,"region_code":327},{"display":638,"search":638,"normalized":638,"is_placeholder":329},{"original":640,"jyutping":1114},[640],[1116],{"definition":644,"examples":1117},[1118],{"text":647,"translation":648},{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[638,640,651,652,653,529,654],{"id":670,"source_book":214,"source_id":671,"dialect":1122,"headword":1123,"phonetic":1124,"entry_type":553,"senses":1126,"meta":1129,"created_at":560,"keywords":1130},{"name":10,"region_code":327},{"display":674,"search":674,"normalized":674,"is_placeholder":329},{"original":676,"jyutping":1125},[678],[1127],{"definition":681,"examples":1128},[],{"page":559,"is_loanword":329,"variant_number":402},[674,678,685,686,687,529,688,676],{"id":701,"source_book":190,"source_id":702,"dialect":1132,"headword":1133,"phonetic":1134,"entry_type":553,"senses":1136,"meta":1139,"created_at":594,"keywords":1140},{"name":10,"region_code":327},{"display":674,"search":674,"normalized":674,"is_placeholder":329},{"original":706,"jyutping":1135},[678],[1137],{"definition":710,"examples":1138},[],{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[674,678,685,686,687,529,688,706],{"id":717,"source_book":190,"source_id":718,"dialect":1142,"headword":1143,"phonetic":1144,"entry_type":553,"senses":1146,"meta":1149,"created_at":594,"keywords":1150},{"name":10,"region_code":327},{"display":721,"search":721,"normalized":721,"is_placeholder":329},{"original":723,"jyutping":1145},[725],[1147],{"definition":728,"examples":1148},[],{"page":592,"original_entry_type":593,"headword_variants":402},[721,725,732,733,734,529,735,723],{"id":750,"source_book":238,"source_id":751,"dialect":1152,"headword":1153,"phonetic":1154,"entry_type":553,"senses":1156,"meta":1159,"created_at":762,"keywords":1160},{"name":239,"region_code":478},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":329},{"original":756,"jyutping":1155},[756],[1157],{"definition":485,"examples":1158},[],{"original_entry_type":553},[754,756,764,765,766,320,767],{"id":782,"source_book":109,"headword":1162,"phonetic":1163,"entry_type":553,"senses":1166,"keywords":1169,"meta":1171,"dialect":1172},{"display":784,"search":784,"normalized":784,"is_placeholder":329},{"original":1164,"jyutping":1165},[787],[789],[1167,1168],{"definition":792,"label":402},{"definition":794,"label":402},[784,789,796,797,798,320,799,1170],[787],{"pos":802,"register":803},{"name":110,"region_code":535},{"id":821,"source_book":166,"source_id":822,"dialect":1174,"headword":1175,"phonetic":1176,"entry_type":553,"senses":1178,"meta":1181,"created_at":378,"keywords":1182},{"name":10,"region_code":327},{"display":825,"search":825,"normalized":825,"is_placeholder":329},{"original":827,"jyutping":1177},[829],[1179],{"definition":832,"examples":1180},[],{"page":377},[825,829,836,837,838,320,839,827],{"id":854,"source_book":70,"headword":1184,"phonetic":1185,"entry_type":553,"senses":1187,"keywords":1191,"dialect":1192},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":858,"jyutping":1186},[858],[1188],{"definition":862,"label":863,"examples":1189},[1190],{"text":866,"jyutping":867,"translation":868},[856,858,870,616,617,320,871],{"name":449,"region_code":450},{"id":885,"source_book":109,"headword":1194,"phonetic":1195,"entry_type":553,"senses":1198,"keywords":1200,"meta":1202,"dialect":1203},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":329},{"original":1196,"jyutping":1197},[889],[858],[1199],{"definition":893,"label":402},[856,858,870,616,617,320,871,1201],[889],{"pos":897},{"name":110,"region_code":535},{"id":902,"source_book":166,"source_id":903,"dialect":1205,"headword":1206,"phonetic":1207,"entry_type":553,"senses":1209,"meta":1213,"created_at":378,"keywords":1214},{"name":10,"region_code":327},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":1208},[909],[1210],{"definition":912,"examples":1211},[1212],{"text":915,"translation":916},{"page":377,"notes":918},[906,909,920,921,922,320,565,552],{"id":936,"source_book":8,"source_id":937,"dialect":1216,"headword":1217,"phonetic":1218,"entry_type":553,"senses":1220,"meta":1224,"created_at":403,"keywords":1226},{"name":10,"region_code":327},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":1219},[552],[1221],{"definition":350,"examples":1222},[1223],{"text":946,"translation":947},{"category":396,"subcategories":1225,"notes":401,"headword_variants":402,"has_cross_reference":329,"cross_references":402,"variant_number":402},[398,399,400],[906,552,562,563,564,320,565],{"id":952,"source_book":70,"headword":1228,"phonetic":1229,"entry_type":553,"senses":1231,"keywords":1235,"dialect":1236},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":1230},[552],[1232],{"definition":958,"label":434,"examples":1233},[1234],{"text":961,"jyutping":962,"translation":963},[906,552,562,563,564,320,565],{"name":449,"region_code":450},{"id":967,"source_book":289,"headword":1238,"phonetic":1239,"entry_type":973,"senses":1241,"keywords":1244,"dialect":1245},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":329},{"original":970,"jyutping":1240},[972],[1242],{"definition":976,"examples":1243},[],[906,972,979,980,981,320,565,970],{"name":290,"region_code":983},{"id":985,"source_book":109,"headword":1247,"phonetic":1248,"entry_type":553,"senses":1250,"keywords":1254,"meta":1255,"dialect":1256},{"display":906,"search":906,"normalized":906,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":1249},[552],[1251],{"definition":991,"label":402,"examples":1252},[1253],{"text":994,"translation":995},[906,552,562,563,564,320,565],{"pos":998},{"name":110,"region_code":535},{"id":1003,"source_book":70,"headword":1258,"phonetic":1259,"entry_type":553,"senses":1261,"keywords":1265,"dialect":1266},{"display":1005,"search":1005,"normalized":1005,"is_placeholder":329},{"original":605,"jyutping":1260},[605],[1262],{"definition":1010,"label":434,"examples":1263},[1264],{"text":1013,"jyutping":1014,"translation":1015},[1005,605,615,616,617,320,618],{"name":449,"region_code":450},{"id":1030,"source_book":109,"headword":1268,"phonetic":1269,"entry_type":553,"senses":1272,"keywords":1274,"meta":1276,"dialect":1277},{"display":1005,"search":1005,"normalized":1005,"is_placeholder":329},{"original":1270,"jyutping":1271},[1034],[605],[1273],{"definition":1038,"label":402},[1005,605,615,616,617,320,618,1275],[1034],{"pos":998},{"name":110,"region_code":535},{"id":1046,"source_book":109,"headword":1279,"phonetic":1280,"entry_type":553,"senses":1283,"keywords":1285,"meta":1287,"dialect":1288},{"display":1048,"search":1048,"normalized":1048,"is_placeholder":329},{"original":1281,"jyutping":1282},[1051],[1053],[1284],{"definition":1056,"label":402},[1048,1053,1058,1059,1060,320,1061,1286],[1051],{"pos":998},{"name":110,"region_code":535},{"grouped":1290,"entries":1291,"exact":329},24,42,{"offset":1293,"limit":1294,"returned":1294,"hasMore":100,"nextOffset":1294},0,12,{"dictionaries":1296,"dialects":1312,"types":1319},[1297,1299,1301,1303,1305,1307,1308,1309,1311],{"value":109,"count":1298},11,{"value":70,"count":1300},10,{"value":166,"count":1302},8,{"value":190,"count":1304},5,{"value":289,"count":1306},2,{"value":8,"count":1306},{"value":214,"count":1306},{"value":238,"count":1310},1,{"value":142,"count":1310},[1313,1315,1316,1317,1318],{"value":327,"count":1314},13,{"value":535,"count":1298},{"value":450,"count":1300},{"value":983,"count":1306},{"value":478,"count":1310},[1320,1321],{"value":553,"count":1290},{"value":973,"count":1306},{"grouped":1323,"entries":1324,"exact":329},25,49]