[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:一人":319,"word-related-search:一人":366},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"一人",1,[323],{"id":324,"source_book":109,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":332,"senses":333,"keywords":354,"meta":362,"dialect":364},"wiktionary-cantonese_00022945",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":330},[329],"/jɐt̚⁵ jɐn²¹/",[331],"jat1 jan4","word",[334,341,343,345],{"definition":335,"label":336,"examples":337},"a person; one person; someone",null,[338],{"text":339,"translation":340},"這件事並非你一人之力能夠定乾坤的。","This course of events cannot be determined by you alone.",{"definition":342,"label":336},"emperor",{"definition":344,"label":336},"by one person; alone",{"definition":346,"label":336,"examples":347},"one person each",[348,351],{"text":349,"translation":350},"一人一個","one each",{"text":352,"translation":353},"你兩個一人少句啦！","You two, stop quarrelling!",[320,331,355,356,357,358,359,360,361],"jat1jan4","jat jan","jatjan","一","人",[329],[329],{"pos":363},"名词",{"name":110,"region_code":365},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":367,"sort":368,"filters":369,"groups":370,"results":861,"total":1014,"totalGrouped":1015,"page":1017,"facets":1020,"searchTotal":1041},"normal","relevance",{},[371,422,459,514,550,596,642,680,732,764,800,831],{"key":372,"primary":373,"entries":394},"一人樂隊||一人樂隊",{"id":374,"source_book":70,"headword":375,"phonetic":377,"entry_type":332,"senses":380,"keywords":385,"dialect":391},"hk-cantowords_123028",{"display":376,"search":376,"normalized":376,"is_placeholder":326},"一人樂隊",{"original":378,"jyutping":379},"jat1 jan4 ngok6 deoi2",[378],[381],{"definition":382,"label":383,"examples":384},"包攬多種樂器演奏同演唱嘅音樂人 (one-man band)","名詞",[],[376,378,386,387,388,358,359,389,390],"jat1jan4ngok6deoi2","jat jan ngok deoi","jatjanngokdeoi","樂","隊",{"name":392,"region_code":393},"香港话","HK",[395,404],{"id":374,"source_book":70,"headword":396,"phonetic":397,"entry_type":332,"senses":399,"keywords":402,"dialect":403},{"display":376,"search":376,"normalized":376,"is_placeholder":326},{"original":378,"jyutping":398},[378],[400],{"definition":382,"label":383,"examples":401},[],[376,378,386,387,388,358,359,389,390],{"name":392,"region_code":393},{"id":405,"source_book":109,"headword":406,"phonetic":407,"entry_type":332,"senses":412,"keywords":415,"meta":420,"dialect":421},"wiktionary-cantonese_00060648",{"display":376,"search":376,"normalized":376,"is_placeholder":326},{"original":408,"jyutping":410},[409],"/jɐt̚⁵ jɐn²¹ ŋɔːk̚² tɵy̯²²⁻³⁵/",[411],"jat1 jan4 ngok6 deoi6*2",[413],{"definition":414,"label":336},"one-man band",[376,411,416,417,418,358,359,389,390,419],"jat1jan4ngok6deoi6*2","jat jan ngok deoi*","jatjanngokdeoi*",[409],{"pos":363},{"name":110,"region_code":365},{"key":423,"primary":424,"entries":449},"一人行一步||一人行一步",{"id":425,"source_book":70,"headword":426,"phonetic":428,"entry_type":432,"senses":433,"keywords":438,"dialect":448},"hk-cantowords_095921",{"display":427,"search":427,"normalized":427,"is_placeholder":326},"一人行一步",{"original":429,"jyutping":430},"jat1 jan4 haang4 jat1 bou6",[429,431],"jat1 jan4 teoi3 jat1 bou6","phrase",[434],{"definition":435,"label":436,"examples":437},"互相妥協、退讓 (to compromise; to have both sides make a concession; to meet each other half way; literally: each person takes one step / each person goes backward one step)","語句",[],[427,429,439,440,441,431,442,443,444,358,359,445,446,447],"jat1jan4haang4jat1bou6","jat jan haang jat bou","jatjanhaangjatbou","jat1jan4teoi3jat1bou6","jat jan teoi jat bou","jatjanteoijatbou","行","步","一人退一步",{"name":392,"region_code":393},[450],{"id":425,"source_book":70,"headword":451,"phonetic":452,"entry_type":432,"senses":454,"keywords":457,"dialect":458},{"display":427,"search":427,"normalized":427,"is_placeholder":326},{"original":429,"jyutping":453},[429,431],[455],{"definition":435,"label":436,"examples":456},[],[427,429,439,440,441,431,442,443,444,358,359,445,446,447],{"name":392,"region_code":393},{"key":460,"primary":461,"entries":484},"一人做事一人當||一人做事一人當",{"id":462,"source_book":70,"headword":463,"phonetic":465,"entry_type":432,"senses":468,"keywords":476,"dialect":483},"hk-cantowords_110217",{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},"一人做事一人當",{"original":466,"jyutping":467},"jat1 jan4 zou6 si6 jat1 jan4 dong1",[466],[469],{"definition":470,"label":436,"examples":471},"某人承擔返自己做咗嘅事嘅責任 (The person who did wrong bears sole responsibility)",[472],{"text":473,"jyutping":474,"translation":475},"一人做事一人當，唔好搞我老婆同我個仔！","jat1 jan4 zou6 si6 jat1 jan4 dong1, m4 hou2 gaau2 ngo5 lou5 po4 tung4 ngo5 go3 zai2!","It's my fault and I'll bear the responsibility. Don't harass my wife or my son!",[464,466,477,478,479,358,359,480,481,482],"jat1jan4zou6si6jat1jan4dong1","jat jan zou si jat jan dong","jatjanzousijatjandong","做","事","當",{"name":392,"region_code":393},[485,495],{"id":462,"source_book":70,"headword":486,"phonetic":487,"entry_type":432,"senses":489,"keywords":493,"dialect":494},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},{"original":466,"jyutping":488},[466],[490],{"definition":470,"label":436,"examples":491},[492],{"text":473,"jyutping":474,"translation":475},[464,466,477,478,479,358,359,480,481,482],{"name":392,"region_code":393},{"id":496,"source_book":109,"headword":497,"phonetic":498,"entry_type":432,"senses":502,"keywords":509,"meta":511,"dialect":513},"wiktionary-cantonese_00116720",{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},{"original":499,"jyutping":501},[500],"/jɐt̚⁵ jɐn²¹ t͡sou̯²² siː²² jɐt̚⁵ jɐn²¹ tɔːŋ⁵⁵/",[466],[503],{"definition":504,"label":336,"examples":505},"one should bear sole responsibility for one's own actions",[506],{"text":507,"translation":508},"他在眾人面前承認錯誤，表示一人做事一人當。","He admitted his mistake in front of everyone, showing that what one does, one must bear the consequences.",[464,466,477,478,479,358,359,480,481,482,510],[500],{"pos":512},"短语",{"name":110,"region_code":365},{"key":515,"primary":516,"entries":540},"一人之下，萬人之上||一人之下，萬人之上",{"id":517,"source_book":109,"headword":518,"phonetic":520,"entry_type":432,"senses":524,"keywords":527,"meta":538,"dialect":539},"wiktionary-cantonese_00019538",{"display":519,"search":519,"normalized":519,"is_placeholder":326},"一人之下，萬人之上",{"original":521,"jyutping":522},"jat1 jan4 zi1 haa6",[521,523],"maan6 jan4 zi1 soeng6",[525],{"definition":526,"label":336},"to occupy a lofty position, second only to the emperor",[519,521,528,529,530,523,531,532,533,358,359,534,535,536,537],"jat1jan4zi1haa6","jat jan zi haa","jatjanzihaa","maan6jan4zi1soeng6","maan jan zi soeng","maanjanzisoeng","之","下","萬","上",{"pos":512},{"name":110,"region_code":365},[541],{"id":517,"source_book":109,"headword":542,"phonetic":543,"entry_type":432,"senses":545,"keywords":547,"meta":548,"dialect":549},{"display":519,"search":519,"normalized":519,"is_placeholder":326},{"original":521,"jyutping":544},[521,523],[546],{"definition":526,"label":336},[519,521,528,529,530,523,531,532,533,358,359,534,535,536,537],{"pos":512},{"name":110,"region_code":365},{"key":551,"primary":552,"entries":584},"一人计短，二人计长||一人计短，二人计长",{"id":553,"source_book":44,"source_id":554,"dialect":555,"headword":558,"phonetic":560,"entry_type":432,"senses":564,"meta":571,"created_at":573,"keywords":574},"gz-colloquialisms_002216","2216",{"name":556,"region_code":557},"广州话","GZ",{"display":559,"search":559,"normalized":559,"is_placeholder":326},"一人计短，二人计长",{"original":561,"jyutping":562},"yed1 yen4 gei3 dün2 yi6 yen4 gei3 cêng4",[563],"jat1 jan4 gai3 dyun2 ji6 jan4 gai3 coeng4",[565],{"definition":566,"examples":567},"谚语。一个人想不出好的办法，两个人的计策就多。指大家一齐出主意就能解决许多问题。",[568],{"text":569,"translation":570},"你最好揾多几个人嚟商量啦，一人计短，二人计长啦吗","你最好多找几个人来商量吧，人多办法多呗",{"colloquialism_type":572,"gwongping":561,"notes":336,"note_type":336},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.336Z",[559,563,575,576,577,358,359,578,579,580,581,561,582,583],"jat1jan4gai3dyun2ji6jan4gai3coeng4","jat jan gai dyun ji jan gai coeng","jatjangaidyunjijangaicoeng","计","短","二","长","一人计短","二人计长",[585],{"id":553,"source_book":44,"source_id":554,"dialect":586,"headword":587,"phonetic":588,"entry_type":432,"senses":590,"meta":594,"created_at":573,"keywords":595},{"name":556,"region_code":557},{"display":559,"search":559,"normalized":559,"is_placeholder":326},{"original":561,"jyutping":589},[563],[591],{"definition":566,"examples":592},[593],{"text":569,"translation":570},{"colloquialism_type":572,"gwongping":561,"notes":336,"note_type":336},[559,563,575,576,577,358,359,578,579,580,581,561,582,583],{"key":597,"primary":598,"entries":612},"一人計短，二人計長||一人計短，二人計長",{"id":599,"source_book":70,"headword":600,"phonetic":602,"entry_type":432,"senses":604,"keywords":608,"dialect":611},"hk-cantowords_095920",{"display":601,"search":601,"normalized":601,"is_placeholder":326},"一人計短，二人計長",{"original":563,"jyutping":603},[563],[605],{"definition":606,"label":436,"examples":607},"意思係多啲人一齊諗辦法會更加完善，係建議人聽取意見嘅語句 (by cooperating one can achieve more; \"two heads are better than one\"; literally: one person's strategy is short, two people's strategy is long)",[],[601,563,575,576,577,358,359,609,579,580,610],"計","長",{"name":392,"region_code":393},[613,622],{"id":599,"source_book":70,"headword":614,"phonetic":615,"entry_type":432,"senses":617,"keywords":620,"dialect":621},{"display":601,"search":601,"normalized":601,"is_placeholder":326},{"original":563,"jyutping":616},[563],[618],{"definition":606,"label":436,"examples":619},[],[601,563,575,576,577,358,359,609,579,580,610],{"name":392,"region_code":393},{"id":623,"source_book":109,"headword":624,"phonetic":625,"entry_type":432,"senses":629,"keywords":632,"meta":639,"dialect":641},"wiktionary-cantonese_00116721",{"display":601,"search":601,"normalized":601,"is_placeholder":326},{"original":626,"jyutping":627},"jat1 jan4 gai3 dyun2",[626,628],"ji6 jan4 gai3 coeng4",[630],{"definition":631,"label":336},"two heads are better than one; it is easier for two people who help each other to solve a problem than it is for one person to solve a problem alone",[601,626,633,634,635,628,636,637,638,358,359,609,579,580,610],"jat1jan4gai3dyun2","jat jan gai dyun","jatjangaidyun","ji6jan4gai3coeng4","ji jan gai coeng","jijangaicoeng",{"pos":640},"谚语",{"name":110,"region_code":365},{"key":643,"primary":644,"entries":670},"一人得道，雞犬升天||一人得道，雞犬升天",{"id":645,"source_book":109,"headword":646,"phonetic":648,"entry_type":432,"senses":652,"keywords":655,"meta":668,"dialect":669},"wiktionary-cantonese_00033249",{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":326},"一人得道，雞犬升天",{"original":649,"jyutping":650},"jat1 jan4 dak1 dou6",[649,651],"gai1 hyun2 sing1 tin1",[653],{"definition":654,"label":336},"once a person gains power and influence (as an official), everyone associated with them also benefits",[647,649,656,657,658,651,659,660,661,358,359,662,663,664,665,666,667],"jat1jan4dak1dou6","jat jan dak dou","jatjandakdou","gai1hyun2sing1tin1","gai hyun sing tin","gaihyunsingtin","得","道","雞","犬","升","天",{"pos":640},{"name":110,"region_code":365},[671],{"id":645,"source_book":109,"headword":672,"phonetic":673,"entry_type":432,"senses":675,"keywords":677,"meta":678,"dialect":679},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":326},{"original":649,"jyutping":674},[649,651],[676],{"definition":654,"label":336},[647,649,656,657,658,651,659,660,661,358,359,662,663,664,665,666,667],{"pos":640},{"name":110,"region_code":365},{"key":681,"primary":682,"entries":715},"予一人||予一人",{"id":683,"source_book":109,"headword":684,"phonetic":686,"entry_type":332,"senses":691,"keywords":704,"meta":711,"dialect":714},"wiktionary-cantonese_00092615",{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":326},"予一人",{"original":687,"jyutping":689},[688],"/jyː²¹ jɐt̚⁵ jɐn²¹/",[690],"jyu4 jat1 jan4",[692],{"definition":693,"label":336,"examples":694},"I; \"I, the one man\" (reserved for use by the Son of Heaven)",[695,698,701],{"text":696,"translation":697},"爾尚輔予一人，致天之罰，予其大賚汝！","You have to assist me, the One man, to carry out the punishment appointed by Heaven. I will greatly reward you!",{"text":699,"translation":700},"百姓有過，在予一人。","Whenever the people make mistakes, they can all be blamed on me, the One man.",{"text":702,"translation":703},"成王曰：「余一人與虞戲也。」","\"One was jesting with Yu,\" said King Cheng.",[685,690,705,706,707,708,358,359,709,710],"jyu4jat1jan4","jyu jat jan","jyujatjan","予",[688],"余一人",{"pos":712,"variants":713},"pron",[710],{"name":110,"region_code":365},[716],{"id":683,"source_book":109,"headword":717,"phonetic":718,"entry_type":332,"senses":721,"keywords":727,"meta":729,"dialect":731},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":326},{"original":719,"jyutping":720},[688],[690],[722],{"definition":693,"label":336,"examples":723},[724,725,726],{"text":696,"translation":697},{"text":699,"translation":700},{"text":702,"translation":703},[685,690,705,706,707,708,358,359,728,710],[688],{"pos":712,"variants":730},[710],{"name":110,"region_code":365},{"key":733,"primary":734,"entries":754},"亙古一人||亙古一人",{"id":735,"source_book":289,"headword":736,"phonetic":738,"entry_type":432,"senses":742,"keywords":746,"dialect":752},"ts-english-dict_020666",{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":326},"亙古一人",{"original":739,"jyutping":740},"gäng-gū-yīt-ngĩn",[741],"gaang1 gu2 jit2 ngin4",[743],{"definition":744,"examples":745},"the one and only man from of old, referring to Confucius.¹¹",[],[737,741,747,748,749,750,751,358,359,739],"gaang1gu2jit2ngin4","gaang gu jit ngin","gaanggujitngin","亙","古",{"name":290,"region_code":753},"TS",[755],{"id":735,"source_book":289,"headword":756,"phonetic":757,"entry_type":432,"senses":759,"keywords":762,"dialect":763},{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":326},{"original":739,"jyutping":758},[741],[760],{"definition":744,"examples":761},[],[737,741,747,748,749,750,751,358,359,739],{"name":290,"region_code":753},{"key":765,"primary":766,"entries":789},"空無一人||空無一人",{"id":767,"source_book":70,"headword":768,"phonetic":770,"entry_type":332,"senses":773,"keywords":782,"dialect":788},"hk-cantowords_121560",{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},"空無一人",{"original":771,"jyutping":772},"hung1 mou4 jat1 jan4",[771],[774],{"definition":775,"label":776,"examples":777},"形容環境完全冇人 (completely empty; not a single person around)","形容詞",[778],{"text":779,"jyutping":780,"translation":781},"夜晚嘅街道空無一人，靜到好似聽得到自己嘅心跳聲。","je6 maan5 ge3 gaai1 dou6 hung1 mou4 jat1 jan4, zing6 dou3 hou2 ci5 teng1 dak1 dou2 zi6 gei2 ge3 sam1 tiu3 seng1.","The deserted street at night was empty of people, so quiet that one could hear their own heartbeat.",[769,771,783,784,785,786,787,358,359],"hung1mou4jat1jan4","hung mou jat jan","hungmoujatjan","空","無",{"name":392,"region_code":393},[790],{"id":767,"source_book":70,"headword":791,"phonetic":792,"entry_type":332,"senses":794,"keywords":798,"dialect":799},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":771,"jyutping":793},[771],[795],{"definition":775,"label":776,"examples":796},[797],{"text":779,"jyutping":780,"translation":781},[769,771,783,784,785,786,787,358,359],{"name":392,"region_code":393},{"key":801,"primary":802,"entries":821},"第一人稱||第一人稱",{"id":803,"source_book":70,"headword":804,"phonetic":806,"entry_type":332,"senses":809,"keywords":814,"dialect":820},"hk-cantowords_121400",{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":326},"第一人稱",{"original":807,"jyutping":808},"dai6 jat1 jan4 cing1",[807],[810],{"definition":811,"label":812,"examples":813},"未有內容 NO DATA","",[],[805,807,815,816,817,818,358,359,819],"dai6jat1jan4cing1","dai jat jan cing","daijatjancing","第","稱",{"name":392,"region_code":393},[822],{"id":803,"source_book":70,"headword":823,"phonetic":824,"entry_type":332,"senses":826,"keywords":829,"dialect":830},{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":326},{"original":807,"jyutping":825},[807],[827],{"definition":811,"label":812,"examples":828},[],[805,807,815,816,817,818,358,359,819],{"name":392,"region_code":393},{"key":832,"primary":833,"entries":851},"闃無一人||闃無一人",{"id":834,"source_book":289,"headword":835,"phonetic":837,"entry_type":432,"senses":841,"keywords":845,"dialect":850},"ts-english-dict_041502",{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":326},"闃無一人",{"original":838,"jyutping":839},"kēik-mũ-yīt-ngĩn",[840],"kek2 mu4 jit2 ngin4",[842],{"definition":843,"examples":844},"All was quiet and not a soul was to be seen.⁵",[],[836,840,846,847,848,849,787,358,359,838],"kek2mu4jit2ngin4","kek mu jit ngin","kekmujitngin","闃",{"name":290,"region_code":753},[852],{"id":834,"source_book":289,"headword":853,"phonetic":854,"entry_type":432,"senses":856,"keywords":859,"dialect":860},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":326},{"original":838,"jyutping":855},[840],[857],{"definition":843,"examples":858},[],[836,840,846,847,848,849,787,358,359,838],{"name":290,"region_code":753},[862,871,882,891,901,914,923,934,943,952,961,977,986,996,1005],{"id":374,"source_book":70,"headword":863,"phonetic":864,"entry_type":332,"senses":866,"keywords":869,"dialect":870},{"display":376,"search":376,"normalized":376,"is_placeholder":326},{"original":378,"jyutping":865},[378],[867],{"definition":382,"label":383,"examples":868},[],[376,378,386,387,388,358,359,389,390],{"name":392,"region_code":393},{"id":405,"source_book":109,"headword":872,"phonetic":873,"entry_type":332,"senses":876,"keywords":878,"meta":880,"dialect":881},{"display":376,"search":376,"normalized":376,"is_placeholder":326},{"original":874,"jyutping":875},[409],[411],[877],{"definition":414,"label":336},[376,411,416,417,418,358,359,389,390,879],[409],{"pos":363},{"name":110,"region_code":365},{"id":425,"source_book":70,"headword":883,"phonetic":884,"entry_type":432,"senses":886,"keywords":889,"dialect":890},{"display":427,"search":427,"normalized":427,"is_placeholder":326},{"original":429,"jyutping":885},[429,431],[887],{"definition":435,"label":436,"examples":888},[],[427,429,439,440,441,431,442,443,444,358,359,445,446,447],{"name":392,"region_code":393},{"id":462,"source_book":70,"headword":892,"phonetic":893,"entry_type":432,"senses":895,"keywords":899,"dialect":900},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},{"original":466,"jyutping":894},[466],[896],{"definition":470,"label":436,"examples":897},[898],{"text":473,"jyutping":474,"translation":475},[464,466,477,478,479,358,359,480,481,482],{"name":392,"region_code":393},{"id":496,"source_book":109,"headword":902,"phonetic":903,"entry_type":432,"senses":906,"keywords":910,"meta":912,"dialect":913},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":326},{"original":904,"jyutping":905},[500],[466],[907],{"definition":504,"label":336,"examples":908},[909],{"text":507,"translation":508},[464,466,477,478,479,358,359,480,481,482,911],[500],{"pos":512},{"name":110,"region_code":365},{"id":517,"source_book":109,"headword":915,"phonetic":916,"entry_type":432,"senses":918,"keywords":920,"meta":921,"dialect":922},{"display":519,"search":519,"normalized":519,"is_placeholder":326},{"original":521,"jyutping":917},[521,523],[919],{"definition":526,"label":336},[519,521,528,529,530,523,531,532,533,358,359,534,535,536,537],{"pos":512},{"name":110,"region_code":365},{"id":553,"source_book":44,"source_id":554,"dialect":924,"headword":925,"phonetic":926,"entry_type":432,"senses":928,"meta":932,"created_at":573,"keywords":933},{"name":556,"region_code":557},{"display":559,"search":559,"normalized":559,"is_placeholder":326},{"original":561,"jyutping":927},[563],[929],{"definition":566,"examples":930},[931],{"text":569,"translation":570},{"colloquialism_type":572,"gwongping":561,"notes":336,"note_type":336},[559,563,575,576,577,358,359,578,579,580,581,561,582,583],{"id":599,"source_book":70,"headword":935,"phonetic":936,"entry_type":432,"senses":938,"keywords":941,"dialect":942},{"display":601,"search":601,"normalized":601,"is_placeholder":326},{"original":563,"jyutping":937},[563],[939],{"definition":606,"label":436,"examples":940},[],[601,563,575,576,577,358,359,609,579,580,610],{"name":392,"region_code":393},{"id":623,"source_book":109,"headword":944,"phonetic":945,"entry_type":432,"senses":947,"keywords":949,"meta":950,"dialect":951},{"display":601,"search":601,"normalized":601,"is_placeholder":326},{"original":626,"jyutping":946},[626,628],[948],{"definition":631,"label":336},[601,626,633,634,635,628,636,637,638,358,359,609,579,580,610],{"pos":640},{"name":110,"region_code":365},{"id":645,"source_book":109,"headword":953,"phonetic":954,"entry_type":432,"senses":956,"keywords":958,"meta":959,"dialect":960},{"display":647,"search":647,"normalized":647,"is_placeholder":326},{"original":649,"jyutping":955},[649,651],[957],{"definition":654,"label":336},[647,649,656,657,658,651,659,660,661,358,359,662,663,664,665,666,667],{"pos":640},{"name":110,"region_code":365},{"id":683,"source_book":109,"headword":962,"phonetic":963,"entry_type":332,"senses":966,"keywords":972,"meta":974,"dialect":976},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":326},{"original":964,"jyutping":965},[688],[690],[967],{"definition":693,"label":336,"examples":968},[969,970,971],{"text":696,"translation":697},{"text":699,"translation":700},{"text":702,"translation":703},[685,690,705,706,707,708,358,359,973,710],[688],{"pos":712,"variants":975},[710],{"name":110,"region_code":365},{"id":735,"source_book":289,"headword":978,"phonetic":979,"entry_type":432,"senses":981,"keywords":984,"dialect":985},{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":326},{"original":739,"jyutping":980},[741],[982],{"definition":744,"examples":983},[],[737,741,747,748,749,750,751,358,359,739],{"name":290,"region_code":753},{"id":767,"source_book":70,"headword":987,"phonetic":988,"entry_type":332,"senses":990,"keywords":994,"dialect":995},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":771,"jyutping":989},[771],[991],{"definition":775,"label":776,"examples":992},[993],{"text":779,"jyutping":780,"translation":781},[769,771,783,784,785,786,787,358,359],{"name":392,"region_code":393},{"id":803,"source_book":70,"headword":997,"phonetic":998,"entry_type":332,"senses":1000,"keywords":1003,"dialect":1004},{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":326},{"original":807,"jyutping":999},[807],[1001],{"definition":811,"label":812,"examples":1002},[],[805,807,815,816,817,818,358,359,819],{"name":392,"region_code":393},{"id":834,"source_book":289,"headword":1006,"phonetic":1007,"entry_type":432,"senses":1009,"keywords":1012,"dialect":1013},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":326},{"original":838,"jyutping":1008},[840],[1010],{"definition":843,"examples":1011},[],[836,840,846,847,848,849,787,358,359,838],{"name":290,"region_code":753},{"grouped":1015,"entries":1016,"exact":100},15,19,{"offset":1018,"limit":1019,"returned":1019,"hasMore":100,"nextOffset":1019},0,12,{"dictionaries":1021,"dialects":1031,"types":1036},[1022,1024,1026,1028,1030],{"value":109,"count":1023},7,{"value":70,"count":1025},6,{"value":289,"count":1027},3,{"value":44,"count":1029},2,{"value":190,"count":321},[1032,1033,1034,1035],{"value":365,"count":1023},{"value":393,"count":1025},{"value":753,"count":1027},{"value":557,"count":1029},[1037,1039],{"value":432,"count":1038},11,{"value":332,"count":1040},4,{"grouped":1042,"entries":1043,"exact":100},16,20]