[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:一":3,"dictionaries-index":331,"word-related-search:一":638},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"一",7,[8,42,108,127,143,167,187],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":35,"created_at":39,"keywords":40},"gz-dict_009521","广州话词典（第2版）","9521",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"yed1",[20],"jat1","character",[23],{"definition":24,"examples":25},"放在某些重叠的单音形容词中间，表示“很”的意思，这样的结构一般作补语",[26,29,32],{"text":27,"translation":28},"揿到实一实","摁得紧紧的",{"text":30,"translation":31},"扮到靓一靓","打扮得很漂亮",{"text":33,"translation":34},"搽到红一红。","涂抹得十分红",{"page":36,"is_loanword":16,"variant_number":37,"notes":38},"593",null,"有时“一”字消失，前面的形容词变读作第二调。例如“红一红”变读为 hung4-2 hung4，“慢一慢”变读为 man6-2 man6。","2026-01-23T06:26:03.387Z",[5,20,41,18],"jat",{"id":43,"source_book":44,"source_id":45,"dialect":46,"headword":47,"phonetic":48,"entry_type":21,"senses":51,"meta":103,"created_at":106,"keywords":107},"gz-modern_022531","现代粤语词典","22531",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":49,"jyutping":50},"yad7",[20],[52,55,62,69,74,80,88,100],{"definition":53,"examples":54},"数目字，最小的正整数。",[],{"definition":56,"examples":57},"相同",[58,60],{"text":59},"～样",{"text":61},"统～。",{"definition":63,"examples":64},"全；满",[65,67],{"text":66},"～生",{"text":68},"一路平安。",{"definition":70,"examples":71},"专一；纯",[72],{"text":73},"～心～意。",{"definition":75,"examples":76},"表示程度",[77],{"text":78,"translation":79},"绑到紧～紧。","系得很紧",{"definition":81,"examples":82},"表示短暂或尝试动作",[83,85],{"text":84},"试～试",{"text":86,"translation":87},"谂～谂。","想一想",{"definition":89,"examples":90},"表示动作及其结果",[91,93,95,98],{"text":92},"～见钟情",{"text":94},"～扫而光",{"text":96,"translation":97},"你～讲我就明喇","你一说我就明白",{"text":99},"～考试就紧张。",{"definition":101,"examples":102},"中国民族音乐音阶的一级，乐谱上用作记音符号，相当于简谱“7”。",[],{"page":104,"original_entry_type":105,"headword_variants":37},"998","字头","2026-01-23T06:26:07.989Z",[5,20,41,49],{"id":109,"source_book":110,"headword":111,"phonetic":112,"entry_type":21,"senses":114,"keywords":123,"dialect":124},"hk-cantowords_076352","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":113},[20],[115],{"definition":116,"label":117,"examples":118},"1；自然數入面最開頭嗰個 (one; a)","數詞",[119],{"text":120,"jyutping":121,"translation":122},"一杯茶","jat1 bui1 caa4","a cup of tea",[5,20,41],{"name":125,"region_code":126},"香港话","HK",{"id":128,"source_book":110,"headword":129,"phonetic":130,"entry_type":21,"senses":132,"keywords":141,"dialect":142},"hk-cantowords_090735",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":131},[20],[133],{"definition":134,"label":135,"examples":136},"嗰個瞬間；嗰刻；用嚟喺「#就」字句入面，帶出觸發後續事件嘅原因、條件，或者該事件發生嘅時間 (as soon as; once)","連詞",[137],{"text":138,"jyutping":139,"translation":140},"#一試便知龍與鳳","jat1 si3 bin6 zi1 lung4 jyu5 fung6","the truth will be revealed upon a test",[5,20,41],{"name":125,"region_code":126},{"id":144,"source_book":110,"headword":145,"phonetic":146,"entry_type":21,"senses":148,"keywords":165,"dialect":166},"hk-cantowords_110718",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":147},[20],[149,157],{"definition":150,"label":151,"examples":152},"加喺動詞第一音節嘅重疊之中，表示動作短暫，其中「一」字可以弱化成好短嘅音節或者拉高前字嘅浮動調 (do a bit of something, an infix between the duplication of the first syllable of a verb, meaning the action occurs for a short amount of time, the syllable 一 jat1 may be reduced to a shorter sound or a floating tone that raises the pitch of the previous syllable)","詞綴",[153],{"text":154,"jyutping":155,"translation":156},"賀一賀佢","ho6 jat1 ho6 keoi5","to celebrate (do a bit of celebration)",{"definition":158,"label":159,"examples":160},"一種小稱中綴，用喺單音節、可以分級嘅形容詞嘅重疊，表示「非常」 (a diminutive infix between the duplication of a monosyllabic gradable adjective, meaning \"really\")","",[161],{"text":162,"jyutping":163,"translation":164},"化到個妝靚一靚","faa3 dou3 go3 zong1 leng3 jat1 leng3","really pretty makeup",[5,20,41],{"name":125,"region_code":126},{"id":168,"source_book":169,"source_id":170,"dialect":171,"headword":174,"phonetic":175,"entry_type":21,"senses":179,"meta":183,"created_at":184,"keywords":185},"qz-jyutping_000015","欽州粵拼","15,5437",{"name":172,"region_code":173},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":176,"jyutping":178},[177,20],"aa1",[177,20],[180],{"definition":181,"examples":182},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.280Z",[5,177,186,20,41],"aa",{"id":188,"source_book":189,"headword":190,"phonetic":191,"entry_type":21,"senses":193,"keywords":319,"meta":325,"dialect":328},"wiktionary-cantonese_00000183","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":192},[20],[194,212,218,227,236,245,257,263,269,275,294,303,309,311,313,315,317],{"definition":195,"label":37,"examples":196},"one",[197,200,203,206,209],{"text":198,"translation":199},"一長一短","one short and one long",{"text":201,"translation":202},"一死一傷","one dead, one injured",{"text":204,"translation":205},"一高一低","one high and one low",{"text":207,"translation":208},"一天一夜","one day and one night",{"text":210,"translation":211},"一左一右","one left, one right",{"definition":213,"label":37,"examples":214},"each; every",[215],{"text":216,"translation":217},"給他們一人一顆蘋果。","Give them an apple each.",{"definition":219,"label":37,"examples":220},"single; alone",[221,224],{"text":222,"translation":223},"獨自一人","a solitary person, one person",{"text":225,"translation":226},"專一","single-minded, monogamous",{"definition":228,"label":37,"examples":229},"whole; entire; all: throughout",[230,233],{"text":231,"translation":232},"他們在海灘上玩了一下午。","They played the whole afternoon on the beach.",{"text":234,"translation":235},"垃圾一地都係。","There's rubbish throughout the floor.",{"definition":237,"label":37,"examples":238},"same; identical; uniform",[239,242],{"text":240,"translation":241},"大小不一","not having the same size",{"text":243,"translation":244},"一視同仁","to treat all alike",{"definition":246,"label":37,"examples":247},"another; alternative",[248,251,254],{"text":249,"translation":250},"蟋蟀，一名促織。","Crickets, also called rushing weavers [lit. another name being rushing weavers].",{"text":252,"translation":253},"《前赤壁賦》“而吾與子之所共適”句，“適”字一作“食”。","… things in which we can delight together. In this sentence from the Former Ode on the Red Cliffs, 食 may be in place of 適 /适 alternatively.",{"text":255,"translation":256},"桂棹兮蘭槳，擊空眀兮泝流光。\n渺渺兮予懷，望美人兮天一方。","Our rudder and oars\nredolent of cassia and orchids\nStrike the moon's reflection\ncleaving the glimmering water\nBut my heart is far away\nLonging for my dear one\nunder a different sky\n(Tr. Yang Xianyi & Gladys Yang)",{"definition":258,"label":37,"examples":259},"A qualifier of certain aforementioned thing.",[260],{"text":261,"translation":262},"「旋律」一詞中的「旋」字","the character 旋 within the word 旋律 (xuánlǜ)",{"definition":264,"label":37,"examples":265},"With the verb modified reduplicated, expressing the transience of the verb:；Indicating that the action has occurred only once",[266],{"text":267,"translation":268},"看一看","to have a look",{"definition":270,"label":37,"examples":271},"With the verb modified reduplicated, expressing the transience of the verb:；Indicating the intention to try",[272],{"text":273,"translation":274},"算一算","to try to calculate it",{"definition":276,"label":37,"examples":277},"once; as soon as; upon",[278,281,284,286,288,291],{"text":279,"translation":280},"一見如故","to hit it off",{"text":282,"translation":283},"一講曹操，曹操就到","to speak of the devil and he appears",{"text":285,"translation":37},"一試便知龍與鳳",{"text":287,"translation":37},"一试便知龙与凤",{"text":289,"translation":290},"一到OP就卡。","It slows down once I get to the opening.",{"text":292,"translation":293},"我一拍了照片，她就立即成為眾人矚目的焦點。","As soon as I took a picture, she ran towards the limelight.",{"definition":295,"label":37,"examples":296},"to unify; to standardize",[297,300],{"text":298,"translation":299},"及至秦王，蠶食天下，并吞戰國，稱號皇帝，一海內之政，壞諸侯之城。","When the King of Qin ascended, he devoured the realm morsel by morsel until he had annexed all those warring states. Proclaiming himself the August Emperor, he unified governance within the Four Seas and dismantled the fortifications of feudal lords.",{"text":301,"translation":302},"六王畢，四海一，蜀山兀，阿房出。","The Six States came to an end. The Four Seas were unified as one. The hills throughout Shu [modern Sichuan] had become bare and barren. The construction of Epang Palace was finally done.",{"definition":304,"label":37,"examples":305},"surprisingly; unexpectedly",[306],{"text":307,"translation":308},"一至於此","To think that things should have come to such an extent!",{"definition":310,"label":37},"top",{"definition":312,"label":37},"to die",{"definition":314,"label":37},"extremely; very; highly",{"definition":316,"label":37},"Kunqu gongche notation for the note low ti (7̣).",{"definition":318,"label":37},"whole; entire; all",[5,20,41,320,321,322,323,324],"壹","弌","𠤪","𭍶","蜀",{"pos":326,"variants":327},"字",[320,321,322,323,324],{"name":329,"region_code":330},"粤语","YUE",{"dictionaries":332,"last_updated":636,"schema_version":637},[333,368,393,428,461,485,510,533,555,578,604],{"id":334,"name":335,"dialect":13,"entries_count":338,"author":339,"publisher":342,"year":345,"file":346,"version":347,"description":348,"source":353,"license":354,"usage_restriction":359,"attribution":364,"cover":367},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":336,"zh-Hant":337,"yue-Hans":336,"yue-Hant":337},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":355,"zh-Hant":356,"yue-Hans":357,"yue-Hant":358},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":360,"zh-Hant":361,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":365,"zh-Hant":366,"yue-Hans":365,"yue-Hant":366},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":369,"name":370,"dialect":13,"entries_count":373,"author":374,"publisher":377,"year":378,"file":379,"version":380,"description":381,"source":353,"license":386,"usage_restriction":388,"attribution":389,"cover":392},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":371,"zh-Hant":372,"yue-Hans":371,"yue-Hant":372},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":375,"zh-Hant":376,"yue-Hans":375,"yue-Hant":376},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":382,"zh-Hant":383,"yue-Hans":384,"yue-Hant":385},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":355,"zh-Hant":356,"yue-Hans":357,"yue-Hant":387},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":360,"zh-Hant":361,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},{"zh-Hans":390,"zh-Hant":391,"yue-Hans":390,"yue-Hant":391},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":394,"name":395,"dialect":397,"entries_count":398,"author":399,"publisher":402,"year":405,"file":406,"version":407,"description":408,"source":413,"license":414,"license_url":417,"usage_restriction":418,"attribution":423,"chunked":4,"chunk_dir":426,"cover":427},"hk-cantowords",{"zh-Hans":396,"zh-Hant":110,"yue-Hans":396,"yue-Hant":110},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":400,"zh-Hant":401,"yue-Hans":400,"yue-Hant":401},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":403,"zh-Hant":404,"yue-Hans":403,"yue-Hant":404},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":409,"zh-Hant":410,"yue-Hans":411,"yue-Hant":412},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":415,"zh-Hant":416,"yue-Hans":415,"yue-Hant":416},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":419,"zh-Hant":420,"yue-Hans":421,"yue-Hant":422},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":424,"zh-Hant":425,"yue-Hans":424,"yue-Hant":425},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":429,"name":430,"dialect":329,"entries_count":434,"author":435,"publisher":440,"year":405,"file":443,"version":444,"description":445,"source":413,"license":450,"license_url":452,"usage_restriction":453,"attribution":458,"chunked":4,"chunk_dir":459,"cover":460},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":431,"zh-Hant":432,"yue-Hans":433,"yue-Hant":189},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":436,"zh-Hant":437,"yue-Hans":438,"yue-Hant":439},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":441,"zh-Hant":442,"yue-Hans":441,"yue-Hant":442},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":446,"zh-Hant":447,"yue-Hans":448,"yue-Hant":449},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":451,"zh-Hant":451,"yue-Hans":451,"yue-Hant":451},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":454,"zh-Hant":455,"yue-Hans":456,"yue-Hant":457},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":436,"zh-Hant":437,"yue-Hans":438,"yue-Hant":439},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":462,"name":463,"dialect":13,"entries_count":466,"author":467,"publisher":470,"year":471,"file":472,"version":473,"description":474,"source":353,"license":479,"usage_restriction":480,"attribution":481,"cover":484},"gz-word-origins",{"zh-Hans":464,"zh-Hant":465,"yue-Hans":464,"yue-Hant":465},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":468,"zh-Hant":469,"yue-Hans":468,"yue-Hant":469},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":475,"zh-Hant":476,"yue-Hans":477,"yue-Hant":478},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":355,"zh-Hant":356,"yue-Hans":357,"yue-Hant":387},{"zh-Hans":360,"zh-Hant":361,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},{"zh-Hans":482,"zh-Hant":483,"yue-Hans":482,"yue-Hant":483},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":486,"name":487,"dialect":13,"entries_count":490,"author":491,"publisher":493,"year":496,"file":497,"version":498,"description":499,"source":353,"license":504,"usage_restriction":505,"attribution":506,"cover":509},"gz-dialect",{"zh-Hans":488,"zh-Hant":489,"yue-Hans":488,"yue-Hant":489},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":492,"zh-Hant":492,"yue-Hans":492,"yue-Hant":492},"白宛如",{"zh-Hans":494,"zh-Hant":495,"yue-Hans":494,"yue-Hant":495},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":500,"zh-Hant":501,"yue-Hans":502,"yue-Hant":503},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":355,"zh-Hant":356,"yue-Hans":357,"yue-Hant":387},{"zh-Hans":360,"zh-Hant":361,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},{"zh-Hans":507,"zh-Hant":508,"yue-Hans":507,"yue-Hant":508},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":511,"name":512,"dialect":13,"entries_count":514,"author":515,"publisher":518,"year":519,"file":520,"version":521,"description":522,"source":353,"license":527,"usage_restriction":528,"attribution":529,"cover":532},"gz-modern",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":513,"yue-Hans":44,"yue-Hant":513},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":516,"zh-Hant":517,"yue-Hans":516,"yue-Hant":517},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":523,"zh-Hant":524,"yue-Hans":525,"yue-Hant":526},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":355,"zh-Hant":356,"yue-Hans":357,"yue-Hant":387},{"zh-Hans":360,"zh-Hant":361,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},{"zh-Hans":530,"zh-Hant":531,"yue-Hans":530,"yue-Hant":531},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":534,"name":535,"dialect":13,"entries_count":537,"author":538,"publisher":541,"year":542,"file":543,"version":521,"description":544,"source":353,"license":549,"usage_restriction":550,"attribution":551,"cover":554},"gz-dict",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":536,"yue-Hans":10,"yue-Hant":536},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":539,"zh-Hant":540,"yue-Hans":539,"yue-Hant":540},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":545,"zh-Hant":546,"yue-Hans":547,"yue-Hant":548},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":355,"zh-Hant":356,"yue-Hans":357,"yue-Hant":387},{"zh-Hans":360,"zh-Hant":361,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},{"zh-Hans":552,"zh-Hant":553,"yue-Hans":552,"yue-Hant":553},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":556,"name":557,"dialect":172,"entries_count":559,"author":560,"publisher":561,"year":542,"file":562,"version":563,"description":564,"source":569,"license":570,"attribution":571,"usage_restriction":572,"cover":577},"qz-jyutping",{"zh-Hans":558,"zh-Hant":169,"yue-Hans":558,"yue-Hant":169},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":565,"zh-Hant":566,"yue-Hans":567,"yue-Hant":568},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":573,"zh-Hant":574,"yue-Hans":575,"yue-Hant":576},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":579,"name":580,"dialect":583,"entries_count":584,"author":585,"publisher":588,"year":591,"file":592,"version":521,"description":593,"source":353,"license":598,"usage_restriction":599,"attribution":600,"cover":603},"kp-dialect",{"zh-Hans":581,"zh-Hant":582,"yue-Hans":581,"yue-Hant":582},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":586,"zh-Hant":587,"yue-Hans":586,"yue-Hant":587},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":589,"zh-Hant":590,"yue-Hans":589,"yue-Hant":590},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":594,"zh-Hant":595,"yue-Hans":596,"yue-Hant":597},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":355,"zh-Hant":356,"yue-Hans":357,"yue-Hant":387},{"zh-Hans":360,"zh-Hant":361,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},{"zh-Hans":601,"zh-Hant":602,"yue-Hans":601,"yue-Hant":602},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":605,"name":606,"dialect":609,"file":610,"chunked":4,"chunk_dir":605,"entries_count":611,"author":612,"publisher":614,"year":617,"version":618,"description":619,"source":624,"license":625,"attribution":628,"usage_restriction":630,"cover":635},"ts-english-dict",{"zh-Hans":607,"zh-Hant":608,"yue-Hans":607,"yue-Hant":608},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":613,"zh-Hant":613,"yue-Hans":613,"yue-Hant":613},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":615,"zh-Hant":616,"yue-Hans":615,"yue-Hant":616},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":620,"zh-Hant":621,"yue-Hans":622,"yue-Hant":623},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":626,"zh-Hant":627,"yue-Hans":626,"yue-Hant":627},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":629,"zh-Hant":629,"yue-Hans":629,"yue-Hant":629},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":631,"zh-Hant":632,"yue-Hans":633,"yue-Hant":634},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":639,"sort":640,"filters":641,"groups":642,"results":1300,"total":1553,"totalGrouped":1554,"page":1556,"facets":1559,"searchTotal":1581},"normal","relevance",{},[643,697,732,767,828,863,905,1060,1129,1178,1227,1261],{"key":644,"primary":645,"entries":667},"一一||一一",{"id":646,"source_book":110,"headword":647,"phonetic":649,"entry_type":652,"senses":653,"keywords":662,"dialect":666},"hk-cantowords_011743",{"display":648,"search":648,"normalized":648,"is_placeholder":16},"一一",{"original":650,"jyutping":651},"jat1 jat1",[650],"word",[654],{"definition":655,"label":656,"examples":657},"一個接一個、一樣接一樣 (one by one)","副詞",[658],{"text":659,"jyutping":660,"translation":661},"但願能夠將心聲同你一一講清楚。","daan6 jyun6 nang4 gau3 zoeng1 sam1 sing1 tung4 nei5 jat1 jat1 gong2 cing1 co2.","I wish I could share with you my deepest secrets one by one.",[648,650,663,664,665,5],"jat1jat1","jat jat","jatjat",{"name":125,"region_code":126},[668,678],{"id":646,"source_book":110,"headword":669,"phonetic":670,"entry_type":652,"senses":672,"keywords":676,"dialect":677},{"display":648,"search":648,"normalized":648,"is_placeholder":16},{"original":650,"jyutping":671},[650],[673],{"definition":655,"label":656,"examples":674},[675],{"text":659,"jyutping":660,"translation":661},[648,650,663,664,665,5],{"name":125,"region_code":126},{"id":679,"source_book":189,"headword":680,"phonetic":681,"entry_type":652,"senses":685,"keywords":692,"meta":694,"dialect":696},"wiktionary-cantonese_00029013",{"display":648,"search":648,"normalized":648,"is_placeholder":16},{"original":682,"jyutping":684},[683],"/jɐt̚⁵ jɐt̚⁵/",[650],[686],{"definition":687,"label":37,"examples":688},"one by one; one after another",[689],{"text":690,"translation":691},"好一一聽之。","He preferred to listen to them one-by-one.",[648,650,663,664,665,5,693],[683],{"pos":695},"副词",{"name":329,"region_code":330},{"key":698,"primary":699,"entries":721},"一丁||一丁",{"id":700,"source_book":110,"headword":701,"phonetic":703,"entry_type":652,"senses":706,"keywords":715,"dialect":720},"hk-cantowords_113751",{"display":702,"search":702,"normalized":702,"is_placeholder":16},"一丁",{"original":704,"jyutping":705},"jat1 ding1",[704],[707],{"definition":708,"label":709,"examples":710},"出前一丁#公仔麪 嘅簡稱 (abbreviation of Demae Iccho instant noodles)","名詞",[711],{"text":712,"jyutping":713,"translation":714},"轉一丁加四蚊","zyun3 jat1 ding1 gaa1 sei3 man1","upgrade to Demae Iccho instant noodles for $4",[702,704,716,717,718,5,719],"jat1ding1","jat ding","jatding","丁",{"name":125,"region_code":126},[722],{"id":700,"source_book":110,"headword":723,"phonetic":724,"entry_type":652,"senses":726,"keywords":730,"dialect":731},{"display":702,"search":702,"normalized":702,"is_placeholder":16},{"original":704,"jyutping":725},[704],[727],{"definition":708,"label":709,"examples":728},[729],{"text":712,"jyutping":713,"translation":714},[702,704,716,717,718,5,719],{"name":125,"region_code":126},{"key":733,"primary":734,"entries":755},"一二||一二",{"id":735,"source_book":189,"headword":736,"phonetic":738,"entry_type":652,"senses":743,"keywords":746,"meta":752,"dialect":754},"wiktionary-cantonese_00045225",{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":16},"一二",{"original":739,"jyutping":741},[740],"/jɐt̚⁵ jiː²²/",[742],"jat1 ji6",[744],{"definition":745,"label":37},"one or two; just a little",[737,742,747,748,749,5,750,751],"jat1ji6","jat ji","jatji","二",[740],{"pos":753},"名词",{"name":329,"region_code":330},[756],{"id":735,"source_book":189,"headword":757,"phonetic":758,"entry_type":652,"senses":761,"keywords":763,"meta":765,"dialect":766},{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":16},{"original":759,"jyutping":760},[740],[742],[762],{"definition":745,"label":37},[737,742,747,748,749,5,750,764],[740],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},{"key":768,"primary":769,"entries":807},"一人||一人",{"id":770,"source_book":189,"headword":771,"phonetic":773,"entry_type":652,"senses":778,"keywords":798,"meta":805,"dialect":806},"wiktionary-cantonese_00022945",{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":16},"一人",{"original":774,"jyutping":776},[775],"/jɐt̚⁵ jɐn²¹/",[777],"jat1 jan4",[779,785,787,789],{"definition":780,"label":37,"examples":781},"a person; one person; someone",[782],{"text":783,"translation":784},"這件事並非你一人之力能夠定乾坤的。","This course of events cannot be determined by you alone.",{"definition":786,"label":37},"emperor",{"definition":788,"label":37},"by one person; alone",{"definition":790,"label":37,"examples":791},"one person each",[792,795],{"text":793,"translation":794},"一人一個","one each",{"text":796,"translation":797},"你兩個一人少句啦！","You two, stop quarrelling!",[772,777,799,800,801,5,802,803,804],"jat1jan4","jat jan","jatjan","人",[775],[775],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},[808],{"id":770,"source_book":189,"headword":809,"phonetic":810,"entry_type":652,"senses":813,"keywords":823,"meta":826,"dialect":827},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":16},{"original":811,"jyutping":812},[775],[777],[814,817,818,819],{"definition":780,"label":37,"examples":815},[816],{"text":783,"translation":784},{"definition":786,"label":37},{"definition":788,"label":37},{"definition":790,"label":37,"examples":820},[821,822],{"text":793,"translation":794},{"text":796,"translation":797},[772,777,799,800,801,5,802,824,825],[775],[775],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},{"key":829,"primary":830,"entries":851},"一刀||一刀",{"id":831,"source_book":189,"headword":832,"phonetic":834,"entry_type":652,"senses":839,"keywords":842,"meta":848,"dialect":850},"wiktionary-cantonese_00025574",{"display":833,"search":833,"normalized":833,"is_placeholder":16},"一刀",{"original":835,"jyutping":837},[836],"/jɐt̚⁵ tou̯⁵⁵/",[838],"jat1 dou1",[840],{"definition":841,"label":37},"with one stroke of a sword",[833,838,843,844,845,5,846,847],"jat1dou1","jat dou","jatdou","刀",[836],{"pos":695,"register":849},"文雅",{"name":329,"region_code":330},[852],{"id":831,"source_book":189,"headword":853,"phonetic":854,"entry_type":652,"senses":857,"keywords":859,"meta":861,"dialect":862},{"display":833,"search":833,"normalized":833,"is_placeholder":16},{"original":855,"jyutping":856},[836],[838],[858],{"definition":841,"label":37},[833,838,843,844,845,5,846,860],[836],{"pos":695,"register":849},{"name":329,"region_code":330},{"key":864,"primary":865,"entries":890},"一力||一力",{"id":866,"source_book":189,"headword":867,"phonetic":869,"entry_type":652,"senses":874,"keywords":881,"meta":888,"dialect":889},"wiktionary-cantonese_00080625",{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":16},"一力",{"original":870,"jyutping":872},[871],"/jɐt̚⁵ lɪk̚²/",[873],"jat1 lik6",[875,877,879],{"definition":876,"label":37},"doing all one can; doing one's utmost; sparing no effort; going all-out",{"definition":878,"label":37},"single-handed; unassisted",{"definition":880,"label":37},"to join efforts; to cooperate",[868,873,882,883,884,5,885,886,887],"jat1lik6","jat lik","jatlik","力",[871],[871],{"pos":695},{"name":329,"region_code":330},[891],{"id":866,"source_book":189,"headword":892,"phonetic":893,"entry_type":652,"senses":896,"keywords":900,"meta":903,"dialect":904},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":16},{"original":894,"jyutping":895},[871],[873],[897,898,899],{"definition":876,"label":37},{"definition":878,"label":37},{"definition":880,"label":37},[868,873,882,883,884,5,885,901,902],[871],[871],{"pos":695},{"name":329,"region_code":330},{"key":906,"primary":907,"entries":928},"一下||一下",{"id":908,"source_book":10,"source_id":909,"dialect":910,"headword":911,"phonetic":913,"entry_type":652,"senses":917,"meta":921,"created_at":39,"keywords":923},"gz-dict_009556","9556",{"name":13,"region_code":14},{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":16},"一下",{"original":914,"jyutping":915},"yed1 hɑ5",[916],"jat1 haa5",[918],{"definition":919,"examples":920},"一下子。",[],{"page":922,"is_loanword":16,"variant_number":37},"595",[912,916,924,925,926,5,927,914],"jat1haa5","jat haa","jathaa","下",[929,939,954,984,1000],{"id":908,"source_book":10,"source_id":909,"dialect":930,"headword":931,"phonetic":932,"entry_type":652,"senses":934,"meta":937,"created_at":39,"keywords":938},{"name":13,"region_code":14},{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":16},{"original":914,"jyutping":933},[916],[935],{"definition":919,"examples":936},[],{"page":922,"is_loanword":16,"variant_number":37},[912,916,924,925,926,5,927,914],{"id":940,"source_book":110,"headword":941,"phonetic":942,"entry_type":652,"senses":944,"keywords":952,"dialect":953},"hk-cantowords_011742",{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":16},{"original":916,"jyutping":943},[916],[945],{"definition":946,"label":151,"examples":947},"加喺動詞後面，指輕輕、稍為做一件事；通常講 #吓 (added after a verb to soften the tone or indicate that the action only takes a short while)",[948],{"text":949,"jyutping":950,"translation":951},"睇吓","tai2 haa5","have a look",[912,916,924,925,926,5,927],{"name":125,"region_code":126},{"id":955,"source_book":581,"source_id":956,"dialect":957,"headword":959,"phonetic":960,"entry_type":652,"senses":967,"meta":974,"created_at":978,"keywords":979},"kp-dialect_002767","2767,2836",{"name":583,"region_code":958},"KP",{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":16},{"original":961,"jyutping":964},[962,963],"jit32 ha32","jit55 ha32",[965,966],"jit2 haa6","jit6 haa6",[968,971],{"definition":969,"examples":970},"要么",[],{"definition":972,"examples":973},"要不",[],{"image_page":975,"book_page":976,"section":977},"211","197","lexicon","2026-01-23T06:12:47.544Z",[912,965,980,981,982,5,927,963,966,983,962],"jit2haa6","jit haa","jithaa","jit6haa6",{"id":985,"source_book":169,"source_id":986,"dialect":987,"headword":988,"phonetic":989,"entry_type":652,"senses":992,"meta":995,"created_at":184,"keywords":996},"qz-jyutping_000022","22",{"name":172,"region_code":173},{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":16},{"original":990,"jyutping":991},"aa1 haa2",[990],[993],{"definition":181,"examples":994},[],{"original_entry_type":652},[912,990,997,998,999,5,927],"aa1haa2","aa haa","aahaa",{"id":1001,"source_book":189,"headword":1002,"phonetic":1003,"entry_type":652,"senses":1007,"keywords":1053,"meta":1057,"dialect":1059},"wiktionary-cantonese_00024788",{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":16},{"original":1004,"jyutping":1006},[1005],"/jɐt̚⁵ haː¹³/",[916],[1008,1014,1029,1041,1047,1049,1051],{"definition":1009,"label":37,"examples":1010},"one time; once",[1011],{"text":1012,"translation":1013},"他打了我一下。","He hit me once.",{"definition":1015,"label":37,"examples":1016},"a (short) while; a moment",[1017,1020,1023,1026],{"text":1018,"translation":1019},"等一下","wait a moment",{"text":1021,"translation":1022},"休息一下","rest a while",{"text":1024,"translation":1025},"抱一下","give a quick hug",{"text":1027,"translation":1028},"我寫了一篇文章，想請您給我指點一下。","I wrote an article and would like to ask you to give me some advice.",{"definition":1030,"label":37,"examples":1031},"give something a go; give something a try",[1032,1035,1038],{"text":1033,"translation":1034},"看一下","take a look",{"text":1036,"translation":1037},"聞一下","try smelling it",{"text":1039,"translation":1040},"對於文化問題，我是門外漢，想研究一下，也方在開始。","I am a layman in matters of culture; I would like to study them, but have only just begun to do so.",{"definition":1042,"label":37,"examples":1043},"suddenly; all at once",[1044],{"text":1045,"translation":1046},"你一下噉問，我真係唔知點答你喎。","Your question just came all at once. I really don't know how to answer you.",{"definition":1048,"label":37},"entirely; completely",{"definition":1050,"label":37},"in all; in total",{"definition":1052,"label":37},"together",[912,916,924,925,926,5,927,1054,1055,1056],[1005],"一哈","一吓",{"pos":695,"variants":1058},[1055,1056],{"name":329,"region_code":330},{"key":1061,"primary":1062,"entries":1108},"一于||一于",{"id":1063,"source_book":10,"source_id":1064,"dialect":1065,"headword":1066,"phonetic":1068,"entry_type":652,"senses":1072,"meta":1100,"created_at":1102,"keywords":1103},"gz-dict_009639","9639",{"name":13,"region_code":14},{"display":1067,"search":1067,"normalized":1067,"is_placeholder":16},"一于",{"original":1069,"jyutping":1070},"yed1 yü1",[1071],"jat1 jyu1",[1073,1082,1091],{"definition":1074,"examples":1075},"坚决",[1076,1079],{"text":1077,"translation":1078},"～唔畀佢去","坚决不让他去",{"text":1080,"translation":1081},"我～唔制。","我坚决不答应",{"definition":1083,"examples":1084},"一定要；怎么也…",[1085,1088],{"text":1086,"translation":1087},"～揾到佢为止","一定要找到他为止",{"text":1089,"translation":1090},"～要做好佢。","怎么也要把它做好",{"definition":1092,"examples":1093},"就…",[1094,1097],{"text":1095,"translation":1096},"～噉话啦","就这样办吧",{"text":1098,"translation":1099},"～系噉啦。","就这样吧",{"page":1101,"is_loanword":16,"variant_number":37},"599","2026-01-23T06:26:03.388Z",[1067,1071,1104,1105,1106,5,1107,1069],"jat1jyu1","jat jyu","jatjyu","于",[1109],{"id":1063,"source_book":10,"source_id":1064,"dialect":1110,"headword":1111,"phonetic":1112,"entry_type":652,"senses":1114,"meta":1127,"created_at":1102,"keywords":1128},{"name":13,"region_code":14},{"display":1067,"search":1067,"normalized":1067,"is_placeholder":16},{"original":1069,"jyutping":1113},[1071],[1115,1119,1123],{"definition":1074,"examples":1116},[1117,1118],{"text":1077,"translation":1078},{"text":1080,"translation":1081},{"definition":1083,"examples":1120},[1121,1122],{"text":1086,"translation":1087},{"text":1089,"translation":1090},{"definition":1092,"examples":1124},[1125,1126],{"text":1095,"translation":1096},{"text":1098,"translation":1099},{"page":1101,"is_loanword":16,"variant_number":37},[1067,1071,1104,1105,1106,5,1107,1069],{"key":1130,"primary":1131,"entries":1152},"一千||一千",{"id":1132,"source_book":110,"headword":1133,"phonetic":1135,"entry_type":652,"senses":1138,"keywords":1146,"dialect":1151},"hk-cantowords_090002",{"display":1134,"search":1134,"normalized":1134,"is_placeholder":16},"一千",{"original":1136,"jyutping":1137},"jat1 cin1",[1136],[1139],{"definition":1140,"label":117,"examples":1141},"1000 (one thousand)",[1142],{"text":1143,"jyutping":1144,"translation":1145},"呢間公司有一千個員工。","ni1 gaan1 gung1 si1 jau5 jat1 cin1 go3 jyun4 gung1","This company has one thousand employees.",[1134,1136,1147,1148,1149,5,1150],"jat1cin1","jat cin","jatcin","千",{"name":125,"region_code":126},[1153,1163],{"id":1132,"source_book":110,"headword":1154,"phonetic":1155,"entry_type":652,"senses":1157,"keywords":1161,"dialect":1162},{"display":1134,"search":1134,"normalized":1134,"is_placeholder":16},{"original":1136,"jyutping":1156},[1136],[1158],{"definition":1140,"label":117,"examples":1159},[1160],{"text":1143,"jyutping":1144,"translation":1145},[1134,1136,1147,1148,1149,5,1150],{"name":125,"region_code":126},{"id":1164,"source_book":189,"headword":1165,"phonetic":1166,"entry_type":652,"senses":1170,"keywords":1173,"meta":1175,"dialect":1177},"wiktionary-cantonese_00045924",{"display":1134,"search":1134,"normalized":1134,"is_placeholder":16},{"original":1167,"jyutping":1169},[1168],"/jɐt̚⁵ t͡sʰiːn⁵⁵/",[1136],[1171],{"definition":1172,"label":37},"one thousand",[1134,1136,1147,1148,1149,5,1150,1174],[1168],{"pos":1176},"num",{"name":329,"region_code":330},{"key":1179,"primary":1180,"entries":1196},"一口||一口",{"id":1181,"source_book":110,"headword":1182,"phonetic":1184,"entry_type":652,"senses":1187,"keywords":1190,"dialect":1195},"hk-cantowords_090782",{"display":1183,"search":1183,"normalized":1183,"is_placeholder":16},"一口",{"original":1185,"jyutping":1186},"jat1 hau2",[1185],[1188],{"definition":181,"label":159,"examples":1189},[],[1183,1185,1191,1192,1193,5,1194],"jat1hau2","jat hau","jathau","口",{"name":125,"region_code":126},[1197,1206],{"id":1181,"source_book":110,"headword":1198,"phonetic":1199,"entry_type":652,"senses":1201,"keywords":1204,"dialect":1205},{"display":1183,"search":1183,"normalized":1183,"is_placeholder":16},{"original":1185,"jyutping":1200},[1185],[1202],{"definition":181,"label":159,"examples":1203},[],[1183,1185,1191,1192,1193,5,1194],{"name":125,"region_code":126},{"id":1207,"source_book":189,"headword":1208,"phonetic":1209,"entry_type":652,"senses":1213,"keywords":1222,"meta":1225,"dialect":1226},"wiktionary-cantonese_00033661",{"display":1183,"search":1183,"normalized":1183,"is_placeholder":16},{"original":1210,"jyutping":1212},[1211],"/jɐt̚⁵ hɐu̯³⁵/",[1185],[1214,1220],{"definition":1215,"label":37,"examples":1216},"one + the classifier 口: one mouthful; one bite; one sip; one item",[1217],{"text":1218,"translation":1219},"講一口純正的英語","to speak idiomatic English",{"definition":1221,"label":37},"flatly; readily (denying or admitting with one sentence)",[1183,1185,1191,1192,1193,5,1194,1223,1224],[1211],[1211],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},{"key":1228,"primary":1229,"entries":1249},"一己||一己",{"id":1230,"source_book":189,"headword":1231,"phonetic":1233,"entry_type":652,"senses":1238,"keywords":1241,"meta":1247,"dialect":1248},"wiktionary-cantonese_00083408",{"display":1232,"search":1232,"normalized":1232,"is_placeholder":16},"一己",{"original":1234,"jyutping":1236},[1235],"/jɐt̚⁵ kei̯³⁵/",[1237],"jat1 gei2",[1239],{"definition":1240,"label":37},"oneself; one",[1232,1237,1242,1243,1244,5,1245,1246],"jat1gei2","jat gei","jatgei","己",[1235],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},[1250],{"id":1230,"source_book":189,"headword":1251,"phonetic":1252,"entry_type":652,"senses":1255,"keywords":1257,"meta":1259,"dialect":1260},{"display":1232,"search":1232,"normalized":1232,"is_placeholder":16},{"original":1253,"jyutping":1254},[1235],[1237],[1256],{"definition":1240,"label":37},[1232,1237,1242,1243,1244,5,1245,1258],[1235],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},{"key":1262,"primary":1263,"entries":1286},"一中||一中",{"id":1264,"source_book":189,"headword":1265,"phonetic":1267,"entry_type":652,"senses":1272,"keywords":1277,"meta":1284,"dialect":1285},"wiktionary-cantonese_00069587",{"display":1266,"search":1266,"normalized":1266,"is_placeholder":16},"一中",{"original":1268,"jyutping":1270},[1269],"/jɐt̚⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/",[1271],"jat1 zung1",[1273,1275],{"definition":1274,"label":37},"short for 第一中學／第一中学 (dì-yī zhōngxué, “No. 1 Middle School (in a city)”)",{"definition":1276,"label":37},"short for 一個中國／一个中国 (yī gè Zhōngguó, “One-China policy”)",[1266,1271,1278,1279,1280,5,1281,1282,1283],"jat1zung1","jat zung","jatzung","中",[1269],[1269],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},[1287],{"id":1264,"source_book":189,"headword":1288,"phonetic":1289,"entry_type":652,"senses":1292,"keywords":1295,"meta":1298,"dialect":1299},{"display":1266,"search":1266,"normalized":1266,"is_placeholder":16},{"original":1290,"jyutping":1291},[1269],[1271],[1293,1294],{"definition":1274,"label":37},{"definition":1276,"label":37},[1266,1271,1278,1279,1280,5,1281,1296,1297],[1269],[1269],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},[1301,1311,1324,1334,1345,1365,1376,1390,1400,1410,1423,1433,1464,1484,1494,1505,1514,1529,1540],{"id":646,"source_book":110,"headword":1302,"phonetic":1303,"entry_type":652,"senses":1305,"keywords":1309,"dialect":1310},{"display":648,"search":648,"normalized":648,"is_placeholder":16},{"original":650,"jyutping":1304},[650],[1306],{"definition":655,"label":656,"examples":1307},[1308],{"text":659,"jyutping":660,"translation":661},[648,650,663,664,665,5],{"name":125,"region_code":126},{"id":679,"source_book":189,"headword":1312,"phonetic":1313,"entry_type":652,"senses":1316,"keywords":1320,"meta":1322,"dialect":1323},{"display":648,"search":648,"normalized":648,"is_placeholder":16},{"original":1314,"jyutping":1315},[683],[650],[1317],{"definition":687,"label":37,"examples":1318},[1319],{"text":690,"translation":691},[648,650,663,664,665,5,1321],[683],{"pos":695},{"name":329,"region_code":330},{"id":700,"source_book":110,"headword":1325,"phonetic":1326,"entry_type":652,"senses":1328,"keywords":1332,"dialect":1333},{"display":702,"search":702,"normalized":702,"is_placeholder":16},{"original":704,"jyutping":1327},[704],[1329],{"definition":708,"label":709,"examples":1330},[1331],{"text":712,"jyutping":713,"translation":714},[702,704,716,717,718,5,719],{"name":125,"region_code":126},{"id":735,"source_book":189,"headword":1335,"phonetic":1336,"entry_type":652,"senses":1339,"keywords":1341,"meta":1343,"dialect":1344},{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":16},{"original":1337,"jyutping":1338},[740],[742],[1340],{"definition":745,"label":37},[737,742,747,748,749,5,750,1342],[740],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},{"id":770,"source_book":189,"headword":1346,"phonetic":1347,"entry_type":652,"senses":1350,"keywords":1360,"meta":1363,"dialect":1364},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":16},{"original":1348,"jyutping":1349},[775],[777],[1351,1354,1355,1356],{"definition":780,"label":37,"examples":1352},[1353],{"text":783,"translation":784},{"definition":786,"label":37},{"definition":788,"label":37},{"definition":790,"label":37,"examples":1357},[1358,1359],{"text":793,"translation":794},{"text":796,"translation":797},[772,777,799,800,801,5,802,1361,1362],[775],[775],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},{"id":831,"source_book":189,"headword":1366,"phonetic":1367,"entry_type":652,"senses":1370,"keywords":1372,"meta":1374,"dialect":1375},{"display":833,"search":833,"normalized":833,"is_placeholder":16},{"original":1368,"jyutping":1369},[836],[838],[1371],{"definition":841,"label":37},[833,838,843,844,845,5,846,1373],[836],{"pos":695,"register":849},{"name":329,"region_code":330},{"id":866,"source_book":189,"headword":1377,"phonetic":1378,"entry_type":652,"senses":1381,"keywords":1385,"meta":1388,"dialect":1389},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":16},{"original":1379,"jyutping":1380},[871],[873],[1382,1383,1384],{"definition":876,"label":37},{"definition":878,"label":37},{"definition":880,"label":37},[868,873,882,883,884,5,885,1386,1387],[871],[871],{"pos":695},{"name":329,"region_code":330},{"id":908,"source_book":10,"source_id":909,"dialect":1391,"headword":1392,"phonetic":1393,"entry_type":652,"senses":1395,"meta":1398,"created_at":39,"keywords":1399},{"name":13,"region_code":14},{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":16},{"original":914,"jyutping":1394},[916],[1396],{"definition":919,"examples":1397},[],{"page":922,"is_loanword":16,"variant_number":37},[912,916,924,925,926,5,927,914],{"id":940,"source_book":110,"headword":1401,"phonetic":1402,"entry_type":652,"senses":1404,"keywords":1408,"dialect":1409},{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":16},{"original":916,"jyutping":1403},[916],[1405],{"definition":946,"label":151,"examples":1406},[1407],{"text":949,"jyutping":950,"translation":951},[912,916,924,925,926,5,927],{"name":125,"region_code":126},{"id":955,"source_book":581,"source_id":956,"dialect":1411,"headword":1412,"phonetic":1413,"entry_type":652,"senses":1416,"meta":1421,"created_at":978,"keywords":1422},{"name":583,"region_code":958},{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":16},{"original":1414,"jyutping":1415},[962,963],[965,966],[1417,1419],{"definition":969,"examples":1418},[],{"definition":972,"examples":1420},[],{"image_page":975,"book_page":976,"section":977},[912,965,980,981,982,5,927,963,966,983,962],{"id":985,"source_book":169,"source_id":986,"dialect":1424,"headword":1425,"phonetic":1426,"entry_type":652,"senses":1428,"meta":1431,"created_at":184,"keywords":1432},{"name":172,"region_code":173},{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":16},{"original":990,"jyutping":1427},[990],[1429],{"definition":181,"examples":1430},[],{"original_entry_type":652},[912,990,997,998,999,5,927],{"id":1001,"source_book":189,"headword":1434,"phonetic":1435,"entry_type":652,"senses":1438,"keywords":1459,"meta":1461,"dialect":1463},{"display":912,"search":912,"normalized":912,"is_placeholder":16},{"original":1436,"jyutping":1437},[1005],[916],[1439,1442,1448,1453,1456,1457,1458],{"definition":1009,"label":37,"examples":1440},[1441],{"text":1012,"translation":1013},{"definition":1015,"label":37,"examples":1443},[1444,1445,1446,1447],{"text":1018,"translation":1019},{"text":1021,"translation":1022},{"text":1024,"translation":1025},{"text":1027,"translation":1028},{"definition":1030,"label":37,"examples":1449},[1450,1451,1452],{"text":1033,"translation":1034},{"text":1036,"translation":1037},{"text":1039,"translation":1040},{"definition":1042,"label":37,"examples":1454},[1455],{"text":1045,"translation":1046},{"definition":1048,"label":37},{"definition":1050,"label":37},{"definition":1052,"label":37},[912,916,924,925,926,5,927,1460,1055,1056],[1005],{"pos":695,"variants":1462},[1055,1056],{"name":329,"region_code":330},{"id":1063,"source_book":10,"source_id":1064,"dialect":1465,"headword":1466,"phonetic":1467,"entry_type":652,"senses":1469,"meta":1482,"created_at":1102,"keywords":1483},{"name":13,"region_code":14},{"display":1067,"search":1067,"normalized":1067,"is_placeholder":16},{"original":1069,"jyutping":1468},[1071],[1470,1474,1478],{"definition":1074,"examples":1471},[1472,1473],{"text":1077,"translation":1078},{"text":1080,"translation":1081},{"definition":1083,"examples":1475},[1476,1477],{"text":1086,"translation":1087},{"text":1089,"translation":1090},{"definition":1092,"examples":1479},[1480,1481],{"text":1095,"translation":1096},{"text":1098,"translation":1099},{"page":1101,"is_loanword":16,"variant_number":37},[1067,1071,1104,1105,1106,5,1107,1069],{"id":1132,"source_book":110,"headword":1485,"phonetic":1486,"entry_type":652,"senses":1488,"keywords":1492,"dialect":1493},{"display":1134,"search":1134,"normalized":1134,"is_placeholder":16},{"original":1136,"jyutping":1487},[1136],[1489],{"definition":1140,"label":117,"examples":1490},[1491],{"text":1143,"jyutping":1144,"translation":1145},[1134,1136,1147,1148,1149,5,1150],{"name":125,"region_code":126},{"id":1164,"source_book":189,"headword":1495,"phonetic":1496,"entry_type":652,"senses":1499,"keywords":1501,"meta":1503,"dialect":1504},{"display":1134,"search":1134,"normalized":1134,"is_placeholder":16},{"original":1497,"jyutping":1498},[1168],[1136],[1500],{"definition":1172,"label":37},[1134,1136,1147,1148,1149,5,1150,1502],[1168],{"pos":1176},{"name":329,"region_code":330},{"id":1181,"source_book":110,"headword":1506,"phonetic":1507,"entry_type":652,"senses":1509,"keywords":1512,"dialect":1513},{"display":1183,"search":1183,"normalized":1183,"is_placeholder":16},{"original":1185,"jyutping":1508},[1185],[1510],{"definition":181,"label":159,"examples":1511},[],[1183,1185,1191,1192,1193,5,1194],{"name":125,"region_code":126},{"id":1207,"source_book":189,"headword":1515,"phonetic":1516,"entry_type":652,"senses":1519,"keywords":1524,"meta":1527,"dialect":1528},{"display":1183,"search":1183,"normalized":1183,"is_placeholder":16},{"original":1517,"jyutping":1518},[1211],[1185],[1520,1523],{"definition":1215,"label":37,"examples":1521},[1522],{"text":1218,"translation":1219},{"definition":1221,"label":37},[1183,1185,1191,1192,1193,5,1194,1525,1526],[1211],[1211],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},{"id":1230,"source_book":189,"headword":1530,"phonetic":1531,"entry_type":652,"senses":1534,"keywords":1536,"meta":1538,"dialect":1539},{"display":1232,"search":1232,"normalized":1232,"is_placeholder":16},{"original":1532,"jyutping":1533},[1235],[1237],[1535],{"definition":1240,"label":37},[1232,1237,1242,1243,1244,5,1245,1537],[1235],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},{"id":1264,"source_book":189,"headword":1541,"phonetic":1542,"entry_type":652,"senses":1545,"keywords":1548,"meta":1551,"dialect":1552},{"display":1266,"search":1266,"normalized":1266,"is_placeholder":16},{"original":1543,"jyutping":1544},[1269],[1271],[1546,1547],{"definition":1274,"label":37},{"definition":1276,"label":37},[1266,1271,1278,1279,1280,5,1281,1549,1550],[1269],[1269],{"pos":753},{"name":329,"region_code":330},{"grouped":1554,"entries":1555,"exact":16},24,43,{"offset":1557,"limit":1558,"returned":1558,"hasMore":4,"nextOffset":1558},0,12,{"dictionaries":1560,"dialects":1573,"types":1579},[1561,1563,1565,1567,1569,1570,1572],{"value":189,"count":1562},20,{"value":110,"count":1564},11,{"value":10,"count":1566},3,{"value":581,"count":1568},2,{"value":169,"count":1568},{"value":489,"count":1571},1,{"value":44,"count":1571},[1574,1575,1576,1577,1578],{"value":330,"count":1562},{"value":126,"count":1564},{"value":14,"count":1566},{"value":958,"count":1568},{"value":173,"count":1568},[1580],{"value":652,"count":1554},{"grouped":1582,"entries":1583,"exact":16},25,50]