[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:三":3,"dictionaries-index":118,"word-related-search:三":426},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"三",4,[8,45,60,79],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":38,"created_at":42,"keywords":43},"gz-modern_016477","现代粤语词典","16477",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"saam1",[18],"character",[22,31],{"definition":23,"examples":24},"“二”后面的整数",[25,27,29],{"text":26},"～十",{"text":28},"～尺",{"text":30},"～点。",{"definition":32,"examples":33},"表示多数、多次",[34,36],{"text":35},"～思而行",{"text":37},"举一反～。",{"page":39,"original_entry_type":40,"headword_variants":41},"777","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.979Z",[5,18,44],"saam",{"id":46,"source_book":47,"headword":48,"phonetic":49,"entry_type":20,"senses":51,"keywords":56,"dialect":57},"hk-cantowords_082702","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":50},[18],[52],{"definition":53,"label":54,"examples":55},"3 (three)","數詞",[],[5,18,44],{"name":58,"region_code":59},"香港话","HK",{"id":61,"source_book":62,"source_id":63,"dialect":64,"headword":67,"phonetic":68,"entry_type":20,"senses":71,"meta":75,"created_at":76,"keywords":77},"qz-jyutping_010807","欽州粵拼","10807",{"name":65,"region_code":66},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":69,"jyutping":70},"slaam1",[69],[72],{"definition":73,"examples":74},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.298Z",[5,69,78],"slaam",{"id":80,"source_book":81,"headword":82,"phonetic":83,"entry_type":20,"senses":87,"keywords":100,"meta":112,"dialect":115},"wiktionary-cantonese_00000290","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":84,"jyutping":85},"/saːm³³/",[18,86],"saam3",[88,90,92,94],{"definition":89,"label":41},"three",{"definition":91,"label":41},"the other woman; the other man",{"definition":93,"label":41},"a surname",{"definition":95,"label":41,"examples":96},"repeatedly; thrice",[97],{"text":98,"translation":99},"三思","to think carefully",[5,18,44,101,102,103,104,105,106,107,108,109,86,110],"叄","叁","參","参","𠫰","𠬅","𠬄","弎","𢦘",[84,111],"/saːm⁵⁵/",{"pos":113,"variants":114},"字",[101,102,103,104,105,106,107,108,109],{"name":116,"region_code":117},"粤语","YUE",{"dictionaries":119,"last_updated":424,"schema_version":425},[120,155,180,215,248,272,297,320,343,366,392],{"id":121,"name":122,"dialect":13,"entries_count":125,"author":126,"publisher":129,"year":132,"file":133,"version":134,"description":135,"source":140,"license":141,"usage_restriction":146,"attribution":151,"cover":154},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":123,"yue-Hant":124},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":127,"zh-Hant":128,"yue-Hans":127,"yue-Hant":128},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":130,"zh-Hant":131,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":136,"zh-Hant":137,"yue-Hans":138,"yue-Hant":139},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":142,"zh-Hant":143,"yue-Hans":144,"yue-Hant":145},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":149,"yue-Hant":150},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":152,"yue-Hant":153},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":156,"name":157,"dialect":13,"entries_count":160,"author":161,"publisher":164,"year":165,"file":166,"version":167,"description":168,"source":140,"license":173,"usage_restriction":175,"attribution":176,"cover":179},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":158,"zh-Hant":159,"yue-Hans":158,"yue-Hant":159},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":162,"zh-Hant":163,"yue-Hans":162,"yue-Hant":163},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":130,"zh-Hant":131,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":142,"zh-Hant":143,"yue-Hans":144,"yue-Hant":174},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":149,"yue-Hant":150},{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":177,"yue-Hant":178},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":181,"name":182,"dialect":184,"entries_count":185,"author":186,"publisher":189,"year":192,"file":193,"version":194,"description":195,"source":200,"license":201,"license_url":204,"usage_restriction":205,"attribution":210,"chunked":4,"chunk_dir":213,"cover":214},"hk-cantowords",{"zh-Hans":183,"zh-Hant":47,"yue-Hans":183,"yue-Hant":47},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":187,"zh-Hant":188,"yue-Hans":187,"yue-Hant":188},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":196,"zh-Hant":197,"yue-Hans":198,"yue-Hant":199},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":202,"zh-Hant":203,"yue-Hans":202,"yue-Hant":203},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":206,"zh-Hant":207,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":211,"zh-Hant":212,"yue-Hans":211,"yue-Hant":212},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":216,"name":217,"dialect":116,"entries_count":221,"author":222,"publisher":227,"year":192,"file":230,"version":231,"description":232,"source":200,"license":237,"license_url":239,"usage_restriction":240,"attribution":245,"chunked":4,"chunk_dir":246,"cover":247},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":220,"yue-Hant":81},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":228,"yue-Hant":229},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":233,"zh-Hant":234,"yue-Hans":235,"yue-Hant":236},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":238,"yue-Hans":238,"yue-Hant":238},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":241,"zh-Hant":242,"yue-Hans":243,"yue-Hant":244},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":249,"name":250,"dialect":13,"entries_count":253,"author":254,"publisher":257,"year":258,"file":259,"version":260,"description":261,"source":140,"license":266,"usage_restriction":267,"attribution":268,"cover":271},"gz-word-origins",{"zh-Hans":251,"zh-Hant":252,"yue-Hans":251,"yue-Hant":252},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":255,"yue-Hant":256},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":130,"zh-Hant":131,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":264,"yue-Hant":265},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":142,"zh-Hant":143,"yue-Hans":144,"yue-Hant":174},{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":149,"yue-Hant":150},{"zh-Hans":269,"zh-Hant":270,"yue-Hans":269,"yue-Hant":270},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":273,"name":274,"dialect":13,"entries_count":277,"author":278,"publisher":280,"year":283,"file":284,"version":285,"description":286,"source":140,"license":291,"usage_restriction":292,"attribution":293,"cover":296},"gz-dialect",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":275,"yue-Hant":276},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":279,"zh-Hant":279,"yue-Hans":279,"yue-Hant":279},"白宛如",{"zh-Hans":281,"zh-Hant":282,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":287,"zh-Hant":288,"yue-Hans":289,"yue-Hant":290},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":142,"zh-Hant":143,"yue-Hans":144,"yue-Hant":174},{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":149,"yue-Hant":150},{"zh-Hans":294,"zh-Hant":295,"yue-Hans":294,"yue-Hant":295},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":298,"name":299,"dialect":13,"entries_count":301,"author":302,"publisher":305,"year":306,"file":307,"version":308,"description":309,"source":140,"license":314,"usage_restriction":315,"attribution":316,"cover":319},"gz-modern",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":300,"yue-Hans":10,"yue-Hant":300},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":303,"zh-Hant":304,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":130,"zh-Hant":131,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":311,"yue-Hans":312,"yue-Hant":313},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":142,"zh-Hant":143,"yue-Hans":144,"yue-Hant":174},{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":149,"yue-Hant":150},{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":317,"yue-Hant":318},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":321,"name":322,"dialect":13,"entries_count":325,"author":326,"publisher":329,"year":330,"file":331,"version":308,"description":332,"source":140,"license":337,"usage_restriction":338,"attribution":339,"cover":342},"gz-dict",{"zh-Hans":323,"zh-Hant":324,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":327,"yue-Hant":328},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":130,"zh-Hant":131,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":333,"zh-Hant":334,"yue-Hans":335,"yue-Hant":336},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":142,"zh-Hant":143,"yue-Hans":144,"yue-Hant":174},{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":149,"yue-Hant":150},{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":344,"name":345,"dialect":65,"entries_count":347,"author":348,"publisher":349,"year":330,"file":350,"version":351,"description":352,"source":357,"license":358,"attribution":359,"usage_restriction":360,"cover":365},"qz-jyutping",{"zh-Hans":346,"zh-Hant":62,"yue-Hans":346,"yue-Hant":62},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":353,"zh-Hant":354,"yue-Hans":355,"yue-Hant":356},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":361,"zh-Hant":362,"yue-Hans":363,"yue-Hant":364},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":367,"name":368,"dialect":371,"entries_count":372,"author":373,"publisher":376,"year":379,"file":380,"version":308,"description":381,"source":140,"license":386,"usage_restriction":387,"attribution":388,"cover":391},"kp-dialect",{"zh-Hans":369,"zh-Hant":370,"yue-Hans":369,"yue-Hant":370},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":374,"yue-Hant":375},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":382,"zh-Hant":383,"yue-Hans":384,"yue-Hant":385},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":142,"zh-Hant":143,"yue-Hans":144,"yue-Hant":174},{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":149,"yue-Hant":150},{"zh-Hans":389,"zh-Hant":390,"yue-Hans":389,"yue-Hant":390},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":393,"name":394,"dialect":397,"file":398,"chunked":4,"chunk_dir":393,"entries_count":399,"author":400,"publisher":402,"year":405,"version":406,"description":407,"source":412,"license":413,"attribution":416,"usage_restriction":418,"cover":423},"ts-english-dict",{"zh-Hans":395,"zh-Hant":396,"yue-Hans":395,"yue-Hant":396},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":401,"zh-Hant":401,"yue-Hans":401,"yue-Hant":401},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":403,"zh-Hant":404,"yue-Hans":403,"yue-Hant":404},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":408,"zh-Hant":409,"yue-Hans":410,"yue-Hant":411},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":414,"zh-Hant":415,"yue-Hans":414,"yue-Hant":415},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":417,"zh-Hant":417,"yue-Hans":417,"yue-Hant":417},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":419,"zh-Hant":420,"yue-Hans":421,"yue-Hant":422},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":427,"sort":428,"filters":429,"groups":430,"results":1108,"total":1382,"totalGrouped":1383,"page":1385,"facets":1388,"searchTotal":1411},"normal","relevance",{},[431,478,513,611,652,710,747,776,816,851,908,961],{"key":432,"primary":433,"entries":462},"三一||三一",{"id":434,"source_book":81,"headword":435,"phonetic":437,"entry_type":442,"senses":443,"keywords":452,"meta":459,"dialect":461},"wiktionary-cantonese_00021506",{"display":436,"search":436,"normalized":436,"is_placeholder":16},"三一",{"original":438,"jyutping":440},[439],"/saːm⁵⁵ jɐt̚⁵/",[441],"saam1 jat1","word",[444,446],{"definition":445,"label":41},"triune",{"definition":447,"label":41,"examples":448},"the Trinity",[449],{"text":450,"translation":451},"於是我三一分身㬌尊弥施訶戢隱真威，同人出代。","Thereupon, our Trinity being divided in nature, the illustrious and honorable Messiah, veiling his true dignity, appeared in the world as a man.",[436,441,453,454,455,5,456,457,458],"saam1jat1","saam jat","saamjat","一",[439],[439],{"pos":460},"形容词",{"name":116,"region_code":117},[463],{"id":434,"source_book":81,"headword":464,"phonetic":465,"entry_type":442,"senses":468,"keywords":473,"meta":476,"dialect":477},{"display":436,"search":436,"normalized":436,"is_placeholder":16},{"original":466,"jyutping":467},[439],[441],[469,470],{"definition":445,"label":41},{"definition":447,"label":41,"examples":471},[472],{"text":450,"translation":451},[436,441,453,454,455,5,456,474,475],[439],[439],{"pos":460},{"name":116,"region_code":117},{"key":479,"primary":480,"entries":501},"三七||三七",{"id":481,"source_book":81,"headword":482,"phonetic":484,"entry_type":442,"senses":489,"keywords":492,"meta":498,"dialect":500},"wiktionary-cantonese_00029456",{"display":483,"search":483,"normalized":483,"is_placeholder":16},"三七",{"original":485,"jyutping":487},[486],"/saːm⁵⁵ t͡sʰɐt̚⁵/",[488],"saam1 cat1",[490],{"definition":491,"label":41},"notoginseng (Panax notoginseng)",[483,488,493,494,495,5,496,497],"saam1cat1","saam cat","saamcat","七",[486],{"pos":499},"名词",{"name":116,"region_code":117},[502],{"id":481,"source_book":81,"headword":503,"phonetic":504,"entry_type":442,"senses":507,"keywords":509,"meta":511,"dialect":512},{"display":483,"search":483,"normalized":483,"is_placeholder":16},{"original":505,"jyutping":506},[486],[488],[508],{"definition":491,"label":41},[483,488,493,494,495,5,496,510],[486],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},{"key":514,"primary":515,"entries":540},"三八||三八",{"id":516,"source_book":323,"source_id":517,"dialect":518,"headword":519,"phonetic":521,"entry_type":442,"senses":525,"meta":532,"created_at":534,"keywords":535},"gz-dict_007360","7360",{"name":13,"region_code":14},{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},"三八",{"original":522,"jyutping":523},"sɑm1 bɑd3",[524],"saam1 baat3",[526,529],{"definition":527,"examples":528},"指喜欢议论别人的女人。",[],{"definition":530,"examples":531},"指喜欢打听别人事情或喜欢管闲事的女人。",[],{"page":533,"is_loanword":16,"variant_number":41},"487","2026-01-23T06:26:03.376Z",[520,524,536,537,538,5,539,522],"saam1baat3","saam baat","saambaat","八",[541,553,569,585],{"id":516,"source_book":323,"source_id":517,"dialect":542,"headword":543,"phonetic":544,"entry_type":442,"senses":546,"meta":551,"created_at":534,"keywords":552},{"name":13,"region_code":14},{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},{"original":522,"jyutping":545},[524],[547,549],{"definition":527,"examples":548},[],{"definition":530,"examples":550},[],{"page":533,"is_loanword":16,"variant_number":41},[520,524,536,537,538,5,539,522],{"id":554,"source_book":47,"headword":555,"phonetic":556,"entry_type":442,"senses":558,"keywords":567,"dialect":568},"hk-cantowords_091265",{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},{"original":524,"jyutping":557},[524],[559],{"definition":560,"label":561,"examples":562},"用嚟鬧果啲自己唔鍾意嘅女性 (bitch)","名詞",[563],{"text":564,"jyutping":565,"translation":566},"收皮啦八婆，返歸湊仔啦。","sau1 pei4 laa1 baat3 po4, faan1 gwai1 cau3 zai2 laa1.","Fuck off bitch. Mind your own business.",[520,524,536,537,538,5,539],{"name":58,"region_code":59},{"id":570,"source_book":62,"source_id":571,"dialect":572,"headword":573,"phonetic":574,"entry_type":442,"senses":577,"meta":580,"created_at":76,"keywords":581},"qz-jyutping_010809","10809",{"name":65,"region_code":66},{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},{"original":575,"jyutping":576},"slaam1 baat3",[575],[578],{"definition":73,"examples":579},[],{"original_entry_type":442},[520,575,582,583,584,5,539],"slaam1baat3","slaam baat","slaambaat",{"id":586,"source_book":81,"headword":587,"phonetic":588,"entry_type":442,"senses":592,"keywords":603,"meta":609,"dialect":610},"wiktionary-cantonese_00063869",{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},{"original":589,"jyutping":591},[590],"/saːm⁵⁵ paːt̚³/",[524],[593,595,597,599,601],{"definition":594,"label":41},"Comedically refers to women (originally) who speak and behave irrationally: ditzy; nosy; gossipy; impetuous; rash; indecent; immodest; shameless; unreasonable; frivolous; unprincipled; foolish; stupid; silly",{"definition":596,"label":41},"Comedically refers to any person who behaves irrationally or frivolously: spiteful or unpleasant woman; bitch; slut",{"definition":598,"label":41},"how frivolous!; how impetuous!; how irrational!; how unreasonable! (expletive)",{"definition":600,"label":41},"8th of March, International Women's Day",{"definition":602,"label":41},"Sanba (a former town in Taishan, Jiangmen, Guangdong, China)",[520,524,536,537,538,5,539,604,605,606,607,608],[590],[590],[590],[590],[590],{"pos":460},{"name":116,"region_code":117},{"key":612,"primary":613,"entries":639},"三几||三几",{"id":614,"source_book":323,"source_id":615,"dialect":616,"headword":617,"phonetic":619,"entry_type":442,"senses":623,"meta":632,"created_at":534,"keywords":634},"gz-dict_007372","7372",{"name":13,"region_code":14},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":16},"三几",{"original":620,"jyutping":621},"sɑm1 géi2",[622],"saam1 gei2",[624],{"definition":625,"examples":626},"不多的数量，多指三至五个之间",[627,629],{"text":628},"有～个人",{"text":630,"translation":631},"住～日啦。","住三四天吧",{"page":633,"is_loanword":16,"variant_number":41},"488",[618,622,635,636,637,5,638,620],"saam1gei2","saam gei","saamgei","几",[640],{"id":614,"source_book":323,"source_id":615,"dialect":641,"headword":642,"phonetic":643,"entry_type":442,"senses":645,"meta":650,"created_at":534,"keywords":651},{"name":13,"region_code":14},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":16},{"original":620,"jyutping":644},[622],[646],{"definition":625,"examples":647},[648,649],{"text":628},{"text":630,"translation":631},{"page":633,"is_loanword":16,"variant_number":41},[618,622,635,636,637,5,638,620],{"key":653,"primary":654,"entries":676},"三十||三十",{"id":655,"source_book":10,"source_id":656,"dialect":657,"headword":658,"phonetic":660,"entry_type":442,"senses":664,"meta":668,"created_at":42,"keywords":671},"gz-modern_016520","16520",{"name":13,"region_code":14},{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":16},"三十",{"original":661,"jyutping":662},"saam1 sab9",[663],"saam1 sap6",[665],{"definition":666,"examples":667},"见“卅”（639 页）。",[],{"page":669,"original_entry_type":670,"headword_variants":41},"779","词头",[659,663,672,673,674,5,675,661],"saam1sap6","saam sap","saamsap","十",[677,687],{"id":655,"source_book":10,"source_id":656,"dialect":678,"headword":679,"phonetic":680,"entry_type":442,"senses":682,"meta":685,"created_at":42,"keywords":686},{"name":13,"region_code":14},{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":16},{"original":661,"jyutping":681},[663],[683],{"definition":666,"examples":684},[],{"page":669,"original_entry_type":670,"headword_variants":41},[659,663,672,673,674,5,675,661],{"id":688,"source_book":81,"headword":689,"phonetic":690,"entry_type":442,"senses":694,"keywords":701,"meta":706,"dialect":709},"wiktionary-cantonese_00030659",{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":16},{"original":691,"jyutping":693},[692],"/saːm⁵⁵ sɐp̚²/",[663],[695],{"definition":696,"label":41,"examples":697},"thirty; 30",[698],{"text":699,"translation":700},"我昨天收到了三十多條垃圾短信。","I received over 30 spam text messages yesterday.",[659,663,672,673,674,5,675,702,703,704,705],[692],"參拾","参拾","弎拾",{"pos":707,"variants":708},"num",[703,704,705],{"name":116,"region_code":117},{"key":711,"primary":712,"entries":734},"三叉||三叉",{"id":713,"source_book":81,"headword":714,"phonetic":716,"entry_type":442,"senses":721,"keywords":726,"meta":732,"dialect":733},"wiktionary-cantonese_00042974",{"display":715,"search":715,"normalized":715,"is_placeholder":16},"三叉",{"original":717,"jyutping":719},[718],"/saːm⁵⁵ t͡sʰaː⁵⁵/",[720],"saam1 caa1",[722,724],{"definition":723,"label":41},"branching in three directions; three-way",{"definition":725,"label":41},"trigeminal",[715,720,727,728,729,5,730,731],"saam1caa1","saam caa","saamcaa","叉",[718],{"pos":460},{"name":116,"region_code":117},[735],{"id":713,"source_book":81,"headword":736,"phonetic":737,"entry_type":442,"senses":740,"keywords":743,"meta":745,"dialect":746},{"display":715,"search":715,"normalized":715,"is_placeholder":16},{"original":738,"jyutping":739},[718],[720],[741,742],{"definition":723,"label":41},{"definition":725,"label":41},[715,720,727,728,729,5,730,744],[718],{"pos":460},{"name":116,"region_code":117},{"key":748,"primary":749,"entries":766},"三大||三大",{"id":750,"source_book":47,"headword":751,"phonetic":753,"entry_type":442,"senses":756,"keywords":760,"dialect":765},"hk-cantowords_120376",{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":16},"三大",{"original":754,"jyutping":755},"saam1 daai6",[754],[757],{"definition":758,"label":561,"examples":759},"#香港大學（#港大）、#中文大學（#中大）同#科技大學（#科大）嘅統稱 (the collective name for three universities in Hong Kong: The University of Hong Kong, The Chinese University of Hong Kong, and The Hong Kong University of Science and Technology)",[],[752,754,761,762,763,5,764],"saam1daai6","saam daai","saamdaai","大",{"name":58,"region_code":59},[767],{"id":750,"source_book":47,"headword":768,"phonetic":769,"entry_type":442,"senses":771,"keywords":774,"dialect":775},{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":16},{"original":754,"jyutping":770},[754],[772],{"definition":758,"label":561,"examples":773},[],[752,754,761,762,763,5,764],{"name":58,"region_code":59},{"key":777,"primary":778,"entries":802},"三才||三才",{"id":779,"source_book":81,"headword":780,"phonetic":782,"entry_type":442,"senses":787,"keywords":794,"meta":800,"dialect":801},"wiktionary-cantonese_00045874",{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":16},"三才",{"original":783,"jyutping":785},[784],"/saːm⁵⁵ t͡sʰɔːi̯²¹/",[786],"saam1 coi4",[788],{"definition":789,"label":41,"examples":790},"the \"three talents\" - sky (天 (tiān)), earth (地) and people (人 (rén)) (one who knows all three well would be an all-rounded person)",[791],{"text":792,"translation":793},"人為三才中，豈不以我故？","The man is ranked with heaven and earth\nBecause I myself have my genuine worth.",[781,786,795,796,797,5,798,799],"saam1coi4","saam coi","saamcoi","才",[784],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},[803],{"id":779,"source_book":81,"headword":804,"phonetic":805,"entry_type":442,"senses":808,"keywords":812,"meta":814,"dialect":815},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":16},{"original":806,"jyutping":807},[784],[786],[809],{"definition":789,"label":41,"examples":810},[811],{"text":792,"translation":793},[781,786,795,796,797,5,798,813],[784],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},{"key":817,"primary":818,"entries":839},"三井||三井",{"id":819,"source_book":81,"headword":820,"phonetic":822,"entry_type":442,"senses":827,"keywords":830,"meta":836,"dialect":838},"wiktionary-cantonese_00035891",{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":16},"三井",{"original":823,"jyutping":825},[824],"/saːm⁵⁵ t͡sɛːŋ³⁵/",[826],"saam1 zeng2",[828],{"definition":829,"label":41},"an orthographic borrowing of the Japanese surname 三井, Mitsui",[821,826,831,832,833,5,834,835],"saam1zeng2","saam zeng","saamzeng","井",[824],{"pos":837},"名称",{"name":116,"region_code":117},[840],{"id":819,"source_book":81,"headword":841,"phonetic":842,"entry_type":442,"senses":845,"keywords":847,"meta":849,"dialect":850},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":16},{"original":843,"jyutping":844},[824],[826],[846],{"definition":829,"label":41},[821,826,831,832,833,5,834,848],[824],{"pos":837},{"name":116,"region_code":117},{"key":852,"primary":853,"entries":888},"三元||三元",{"id":854,"source_book":81,"headword":855,"phonetic":857,"entry_type":442,"senses":862,"keywords":879,"meta":886,"dialect":887},"wiktionary-cantonese_00073926",{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":16},"三元",{"original":858,"jyutping":860},[859],"/saːm⁵⁵ jyːn²¹/",[861],"saam1 jyun4",[863,865,867,869,871,873,875,877],{"definition":864,"label":41},"winning three stages in imperial examinations: 解元 (jièyuán), first place in 鄉試／乡试 (xiāngshì, “triennial provincial imperial exam”); 會元／会元 (huìyuán), first place in 會試／会试 (huìshì, “triennial metropolitan imperial exam”); 狀元／状元 (zhuàngyuan), first place in 殿試／殿试 (diànshì, “palace exam”)",{"definition":866,"label":41},"the three elements: heaven(天 (tiān)), earth(地 (dì)), and man(人 (rén))",{"definition":868,"label":41},"three variables: x(天元), y(地元), z(人元)",{"definition":870,"label":41},"(Taoism) the three great Emperor-Officials, important deities in Taoism: the Heavenly Official 天官 (tiānguān), the Earthly Official 地官 (dìguān) and the Water Official 水官 (shuǐguān)",{"definition":872,"label":41},"(Taoism) the respective birthdates of the above deities: 上元 (Shàngyuán)(on the fifteenth day of the first lunar month), 中元 (zhōngyuán)(on the fifteenth day of the seventh lunar month), and 下元 (xiàyuán)(on the fifteenth day of the tenth lunar month)",{"definition":874,"label":41},"Sanyuan (a district of Sanming, Fujian, China)",{"definition":876,"label":41},"Sanyuan Town (name of several towns and townships in China)",{"definition":878,"label":41},"Sanyuan (a village in Huilong, Hanchuan, Xiaogan, Hubei, China)",[856,861,880,881,882,5,883,884,885],"saam1jyun4","saam jyun","saamjyun","元",[859],[859],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},[889],{"id":854,"source_book":81,"headword":890,"phonetic":891,"entry_type":442,"senses":894,"keywords":903,"meta":906,"dialect":907},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":16},{"original":892,"jyutping":893},[859],[861],[895,896,897,898,899,900,901,902],{"definition":864,"label":41},{"definition":866,"label":41},{"definition":868,"label":41},{"definition":870,"label":41},{"definition":872,"label":41},{"definition":874,"label":41},{"definition":876,"label":41},{"definition":878,"label":41},[856,861,880,881,882,5,883,904,905],[859],[859],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},{"key":909,"primary":910,"entries":931},"三公||三公",{"id":911,"source_book":47,"headword":912,"phonetic":914,"entry_type":442,"senses":917,"keywords":925,"dialect":930},"hk-cantowords_109038",{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":16},"三公",{"original":915,"jyutping":916},"saam1 gung1",[915],[918,921],{"definition":919,"label":561,"examples":920},"#啤牌 入面Joker之外，有公仔（人樣）嘅牌，包括J（#積）、Q（#囡）、K（#傾） (royal cards; face cards; picture cards; the jack, queen and king of every suit)",[],{"definition":922,"label":923,"examples":924},"啤牌遊戲；鬥點數總和嘅個位數多，其次係J、Q、K呢啲公仔牌嘅牌數，所以最大係三隻3（總和個位係9），其次係三張公仔牌（三公） (a poker card game)","",[],[913,915,926,927,928,5,929],"saam1gung1","saam gung","saamgung","公",{"name":58,"region_code":59},[932,943],{"id":911,"source_book":47,"headword":933,"phonetic":934,"entry_type":442,"senses":936,"keywords":941,"dialect":942},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":16},{"original":915,"jyutping":935},[915],[937,939],{"definition":919,"label":561,"examples":938},[],{"definition":922,"label":923,"examples":940},[],[913,915,926,927,928,5,929],{"name":58,"region_code":59},{"id":944,"source_book":81,"headword":945,"phonetic":946,"entry_type":442,"senses":950,"keywords":957,"meta":959,"dialect":960},"wiktionary-cantonese_00024374",{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":16},{"original":947,"jyutping":949},[948],"/saːm⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/",[915],[951,953,955],{"definition":952,"label":41},"three highest-ranking civil officials in the imperial court",{"definition":954,"label":41},"a kind of poker game",{"definition":956,"label":41},"three kinds of public expenses, including buy and use government cars, overseas trips, and official receptions",[913,915,926,927,928,5,929,958],[948],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},{"key":962,"primary":963,"entries":990},"三六||三六",{"id":964,"source_book":276,"source_id":965,"dialect":966,"headword":967,"phonetic":969,"entry_type":442,"senses":973,"meta":981,"created_at":984,"keywords":985},"gz-dialect_007065","7065",{"name":13,"region_code":14},{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},"三六",{"original":970,"jyutping":971},"saam1' luk6*2",[972],"saam1`53 luk6*2",[974],{"definition":975,"examples":976},"指狗肉。三加六爲九，廣州話“九”與“狗”同音",[977,979],{"text":978},"整啲～食下嘞",{"text":980},"清炖～",{"page":982,"notes":983},"331","也叫“三六香肉 saam1' luk6 hoeng1' juk6”","2026-05-01T15:09:26.859Z",[968,972,986,987,988,5,989,970],"saam1`53luk6*2","saam` luk*","saam`luk*","六",[991,1003,1025,1045,1068,1085],{"id":964,"source_book":276,"source_id":965,"dialect":992,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":442,"senses":996,"meta":1001,"created_at":984,"keywords":1002},{"name":13,"region_code":14},{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":970,"jyutping":995},[972],[997],{"definition":975,"examples":998},[999,1000],{"text":978},{"text":980},{"page":982,"notes":983},[968,972,986,987,988,5,989,970],{"id":1004,"source_book":10,"source_id":1005,"dialect":1006,"headword":1007,"phonetic":1008,"entry_type":442,"senses":1012,"meta":1019,"created_at":42,"keywords":1021},"gz-modern_016514","16514",{"name":13,"region_code":14},{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":1009,"jyutping":1010},"saam1 lug9",[1011],"saam1 luk6",[1013],{"definition":1014,"examples":1015},"狗肉的委婉说法",[1016],{"text":1017,"translation":1018},"整个～煲。又说“三六香肉”。","来一煲狗肉",{"page":1020,"original_entry_type":670,"headword_variants":41},"778",[968,1011,1022,1023,1024,5,989,1009],"saam1luk6","saam luk","saamluk",{"id":1026,"source_book":123,"source_id":1027,"dialect":1028,"headword":1029,"phonetic":1030,"entry_type":442,"senses":1032,"meta":1036,"created_at":1043,"keywords":1044},"gz-practical-classified_002262","2262",{"name":13,"region_code":14},{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":1011,"jyutping":1031},[1011],[1033],{"definition":1034,"examples":1035},"【謔】狗肉",[],{"category":1037,"subcategories":1038,"notes":1042,"headword_variants":41,"has_cross_reference":16,"cross_references":41,"variant_number":41},"三、人造物 > 三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E] > 三B1畜肉[與其他肉類共通的名稱亦列於此]",[1039,1040,1041],"三、人造物","三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E]","三B1畜肉[與其他肉類共通的名稱亦列於此]","[“三六九”是廣州人熟悉的戲劇人物；廣州話“九”、“狗”音同，以“～”指“九”（狗）是隱尾謎格]","2026-02-01T16:35:37.159Z",[968,1011,1022,1023,1024,5,989],{"id":1046,"source_book":252,"source_id":1047,"dialect":1048,"headword":1050,"phonetic":1051,"entry_type":442,"senses":1054,"meta":1058,"created_at":1066,"keywords":1067},"gz-word-origins_57_05","57_5",{"name":1049,"region_code":14},"广州话",{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":1052,"jyutping":1053},"sam1 lug6",[1011],[1055],{"definition":1056,"examples":1057},"狗肉。[“三六九”是廣州人熟悉的戲劇人物。廣州話“九”、“狗”音同，以“三六”指“九（狗）”，是隱尾謎格。]（麥耘、譚步雲：1997：122）",[],{"page":1059,"verified":16,"variant_number":41,"references":1060,"commentary":41,"gwongping":1052,"notes":41,"note_type":41},"57",[1061],{"author":1062,"work":1063,"quote":1064,"source":1065},"民國·方君","吃狗肉","香港吃狗肉的地方很多，例皆隱名“～”或者“香肉”，以其向有禁例，不許屠宰。","民國三十五年六月二十九日《申報》第二張·八","2026-01-11T17:28:12.427Z",[968,1011,1022,1023,1024,5,989,1052],{"id":1069,"source_book":47,"headword":1070,"phonetic":1071,"entry_type":442,"senses":1073,"keywords":1083,"dialect":1084},"hk-cantowords_094801",{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":1011,"jyutping":1072},[1011],[1074,1080],{"definition":1075,"label":561,"examples":1076},"#狗 肉嘅隱喻；三加六等於九，而「九」同「狗」發音一樣 (euphemism of dog meat; literally \"three six\" as three plus six equals nine, and nine, 九 [gau2] is homophonous with dog 狗 [gau2])",[1077],{"text":1078,"translation":1079},"三六狗肉","dog meat",{"definition":1081,"label":923,"examples":1082},"即《梅花三弄》，係江南絲竹八大曲之一 ('Plum-blossom in Three Movements')",[],[968,1011,1022,1023,1024,5,989],{"name":58,"region_code":59},{"id":1086,"source_book":81,"headword":1087,"phonetic":1088,"entry_type":442,"senses":1094,"keywords":1100,"meta":1106,"dialect":1107},"wiktionary-cantonese_00079816",{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":1089,"jyutping":1092},[1090,1091],"/saːm⁵⁵ lʊk̚²/","/saːm⁵⁵ lʊk̚²⁻³⁵/",[1011,1093],"saam1 luk6*2",[1095,1097,1098],{"definition":1096,"label":41},"three sixes; eighteen",{"definition":1079,"label":41},{"definition":1099,"label":41},"dog",[968,1011,1022,1023,1024,5,989,1101,1093,1102,1103,1104,1105],[1090],"saam1luk6*2","saam luk*","saamluk*",[1090,1091],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},[1109,1124,1135,1147,1157,1167,1186,1198,1208,1222,1234,1243,1256,1267,1286,1297,1310,1322,1333,1344,1356,1368],{"id":434,"source_book":81,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":442,"senses":1114,"keywords":1119,"meta":1122,"dialect":1123},{"display":436,"search":436,"normalized":436,"is_placeholder":16},{"original":1112,"jyutping":1113},[439],[441],[1115,1116],{"definition":445,"label":41},{"definition":447,"label":41,"examples":1117},[1118],{"text":450,"translation":451},[436,441,453,454,455,5,456,1120,1121],[439],[439],{"pos":460},{"name":116,"region_code":117},{"id":481,"source_book":81,"headword":1125,"phonetic":1126,"entry_type":442,"senses":1129,"keywords":1131,"meta":1133,"dialect":1134},{"display":483,"search":483,"normalized":483,"is_placeholder":16},{"original":1127,"jyutping":1128},[486],[488],[1130],{"definition":491,"label":41},[483,488,493,494,495,5,496,1132],[486],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},{"id":516,"source_book":323,"source_id":517,"dialect":1136,"headword":1137,"phonetic":1138,"entry_type":442,"senses":1140,"meta":1145,"created_at":534,"keywords":1146},{"name":13,"region_code":14},{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},{"original":522,"jyutping":1139},[524],[1141,1143],{"definition":527,"examples":1142},[],{"definition":530,"examples":1144},[],{"page":533,"is_loanword":16,"variant_number":41},[520,524,536,537,538,5,539,522],{"id":554,"source_book":47,"headword":1148,"phonetic":1149,"entry_type":442,"senses":1151,"keywords":1155,"dialect":1156},{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},{"original":524,"jyutping":1150},[524],[1152],{"definition":560,"label":561,"examples":1153},[1154],{"text":564,"jyutping":565,"translation":566},[520,524,536,537,538,5,539],{"name":58,"region_code":59},{"id":570,"source_book":62,"source_id":571,"dialect":1158,"headword":1159,"phonetic":1160,"entry_type":442,"senses":1162,"meta":1165,"created_at":76,"keywords":1166},{"name":65,"region_code":66},{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},{"original":575,"jyutping":1161},[575],[1163],{"definition":73,"examples":1164},[],{"original_entry_type":442},[520,575,582,583,584,5,539],{"id":586,"source_book":81,"headword":1168,"phonetic":1169,"entry_type":442,"senses":1172,"keywords":1178,"meta":1184,"dialect":1185},{"display":520,"search":520,"normalized":520,"is_placeholder":16},{"original":1170,"jyutping":1171},[590],[524],[1173,1174,1175,1176,1177],{"definition":594,"label":41},{"definition":596,"label":41},{"definition":598,"label":41},{"definition":600,"label":41},{"definition":602,"label":41},[520,524,536,537,538,5,539,1179,1180,1181,1182,1183],[590],[590],[590],[590],[590],{"pos":460},{"name":116,"region_code":117},{"id":614,"source_book":323,"source_id":615,"dialect":1187,"headword":1188,"phonetic":1189,"entry_type":442,"senses":1191,"meta":1196,"created_at":534,"keywords":1197},{"name":13,"region_code":14},{"display":618,"search":618,"normalized":618,"is_placeholder":16},{"original":620,"jyutping":1190},[622],[1192],{"definition":625,"examples":1193},[1194,1195],{"text":628},{"text":630,"translation":631},{"page":633,"is_loanword":16,"variant_number":41},[618,622,635,636,637,5,638,620],{"id":655,"source_book":10,"source_id":656,"dialect":1199,"headword":1200,"phonetic":1201,"entry_type":442,"senses":1203,"meta":1206,"created_at":42,"keywords":1207},{"name":13,"region_code":14},{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":16},{"original":661,"jyutping":1202},[663],[1204],{"definition":666,"examples":1205},[],{"page":669,"original_entry_type":670,"headword_variants":41},[659,663,672,673,674,5,675,661],{"id":688,"source_book":81,"headword":1209,"phonetic":1210,"entry_type":442,"senses":1213,"keywords":1217,"meta":1219,"dialect":1221},{"display":659,"search":659,"normalized":659,"is_placeholder":16},{"original":1211,"jyutping":1212},[692],[663],[1214],{"definition":696,"label":41,"examples":1215},[1216],{"text":699,"translation":700},[659,663,672,673,674,5,675,1218,703,704,705],[692],{"pos":707,"variants":1220},[703,704,705],{"name":116,"region_code":117},{"id":713,"source_book":81,"headword":1223,"phonetic":1224,"entry_type":442,"senses":1227,"keywords":1230,"meta":1232,"dialect":1233},{"display":715,"search":715,"normalized":715,"is_placeholder":16},{"original":1225,"jyutping":1226},[718],[720],[1228,1229],{"definition":723,"label":41},{"definition":725,"label":41},[715,720,727,728,729,5,730,1231],[718],{"pos":460},{"name":116,"region_code":117},{"id":750,"source_book":47,"headword":1235,"phonetic":1236,"entry_type":442,"senses":1238,"keywords":1241,"dialect":1242},{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":16},{"original":754,"jyutping":1237},[754],[1239],{"definition":758,"label":561,"examples":1240},[],[752,754,761,762,763,5,764],{"name":58,"region_code":59},{"id":779,"source_book":81,"headword":1244,"phonetic":1245,"entry_type":442,"senses":1248,"keywords":1252,"meta":1254,"dialect":1255},{"display":781,"search":781,"normalized":781,"is_placeholder":16},{"original":1246,"jyutping":1247},[784],[786],[1249],{"definition":789,"label":41,"examples":1250},[1251],{"text":792,"translation":793},[781,786,795,796,797,5,798,1253],[784],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},{"id":819,"source_book":81,"headword":1257,"phonetic":1258,"entry_type":442,"senses":1261,"keywords":1263,"meta":1265,"dialect":1266},{"display":821,"search":821,"normalized":821,"is_placeholder":16},{"original":1259,"jyutping":1260},[824],[826],[1262],{"definition":829,"label":41},[821,826,831,832,833,5,834,1264],[824],{"pos":837},{"name":116,"region_code":117},{"id":854,"source_book":81,"headword":1268,"phonetic":1269,"entry_type":442,"senses":1272,"keywords":1281,"meta":1284,"dialect":1285},{"display":856,"search":856,"normalized":856,"is_placeholder":16},{"original":1270,"jyutping":1271},[859],[861],[1273,1274,1275,1276,1277,1278,1279,1280],{"definition":864,"label":41},{"definition":866,"label":41},{"definition":868,"label":41},{"definition":870,"label":41},{"definition":872,"label":41},{"definition":874,"label":41},{"definition":876,"label":41},{"definition":878,"label":41},[856,861,880,881,882,5,883,1282,1283],[859],[859],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},{"id":911,"source_book":47,"headword":1287,"phonetic":1288,"entry_type":442,"senses":1290,"keywords":1295,"dialect":1296},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":16},{"original":915,"jyutping":1289},[915],[1291,1293],{"definition":919,"label":561,"examples":1292},[],{"definition":922,"label":923,"examples":1294},[],[913,915,926,927,928,5,929],{"name":58,"region_code":59},{"id":944,"source_book":81,"headword":1298,"phonetic":1299,"entry_type":442,"senses":1302,"keywords":1306,"meta":1308,"dialect":1309},{"display":913,"search":913,"normalized":913,"is_placeholder":16},{"original":1300,"jyutping":1301},[948],[915],[1303,1304,1305],{"definition":952,"label":41},{"definition":954,"label":41},{"definition":956,"label":41},[913,915,926,927,928,5,929,1307],[948],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},{"id":964,"source_book":276,"source_id":965,"dialect":1311,"headword":1312,"phonetic":1313,"entry_type":442,"senses":1315,"meta":1320,"created_at":984,"keywords":1321},{"name":13,"region_code":14},{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":970,"jyutping":1314},[972],[1316],{"definition":975,"examples":1317},[1318,1319],{"text":978},{"text":980},{"page":982,"notes":983},[968,972,986,987,988,5,989,970],{"id":1004,"source_book":10,"source_id":1005,"dialect":1323,"headword":1324,"phonetic":1325,"entry_type":442,"senses":1327,"meta":1331,"created_at":42,"keywords":1332},{"name":13,"region_code":14},{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":1009,"jyutping":1326},[1011],[1328],{"definition":1014,"examples":1329},[1330],{"text":1017,"translation":1018},{"page":1020,"original_entry_type":670,"headword_variants":41},[968,1011,1022,1023,1024,5,989,1009],{"id":1026,"source_book":123,"source_id":1027,"dialect":1334,"headword":1335,"phonetic":1336,"entry_type":442,"senses":1338,"meta":1341,"created_at":1043,"keywords":1343},{"name":13,"region_code":14},{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":1011,"jyutping":1337},[1011],[1339],{"definition":1034,"examples":1340},[],{"category":1037,"subcategories":1342,"notes":1042,"headword_variants":41,"has_cross_reference":16,"cross_references":41,"variant_number":41},[1039,1040,1041],[968,1011,1022,1023,1024,5,989],{"id":1046,"source_book":252,"source_id":1047,"dialect":1345,"headword":1346,"phonetic":1347,"entry_type":442,"senses":1349,"meta":1352,"created_at":1066,"keywords":1355},{"name":1049,"region_code":14},{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":1052,"jyutping":1348},[1011],[1350],{"definition":1056,"examples":1351},[],{"page":1059,"verified":16,"variant_number":41,"references":1353,"commentary":41,"gwongping":1052,"notes":41,"note_type":41},[1354],{"author":1062,"work":1063,"quote":1064,"source":1065},[968,1011,1022,1023,1024,5,989,1052],{"id":1069,"source_book":47,"headword":1357,"phonetic":1358,"entry_type":442,"senses":1360,"keywords":1366,"dialect":1367},{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":1011,"jyutping":1359},[1011],[1361,1364],{"definition":1075,"label":561,"examples":1362},[1363],{"text":1078,"translation":1079},{"definition":1081,"label":923,"examples":1365},[],[968,1011,1022,1023,1024,5,989],{"name":58,"region_code":59},{"id":1086,"source_book":81,"headword":1369,"phonetic":1370,"entry_type":442,"senses":1373,"keywords":1377,"meta":1380,"dialect":1381},{"display":968,"search":968,"normalized":968,"is_placeholder":16},{"original":1371,"jyutping":1372},[1090,1091],[1011,1093],[1374,1375,1376],{"definition":1096,"label":41},{"definition":1079,"label":41},{"definition":1099,"label":41},[968,1011,1022,1023,1024,5,989,1378,1093,1102,1103,1104,1379],[1090],[1090,1091],{"pos":499},{"name":116,"region_code":117},{"grouped":1383,"entries":1384,"exact":16},24,35,{"offset":1386,"limit":1387,"returned":1387,"hasMore":4,"nextOffset":1387},0,12,{"dictionaries":1389,"dialects":1402,"types":1409},[1390,1392,1394,1396,1397,1399,1400,1401],{"value":81,"count":1391},21,{"value":47,"count":1393},6,{"value":323,"count":1395},2,{"value":10,"count":1395},{"value":123,"count":1398},1,{"value":276,"count":1398},{"value":62,"count":1398},{"value":252,"count":1398},[1403,1405,1407,1408],{"value":117,"count":1404},20,{"value":59,"count":1406},7,{"value":14,"count":6},{"value":66,"count":1398},[1410],{"value":442,"count":1383},{"grouped":1412,"entries":1413,"exact":16},25,39]