[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:下":319,"word-related-search:下":1037},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"下",17,[323,386,458,486,528,547,572,594,627,643,659,676,691,708,722,734,746],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":381,"created_at":383,"keywords":384},"gz-dialect_000367","367",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"haa5",[331],"character",[335,352,363,370],{"definition":336,"examples":337},"量詞。放在動詞加數詞之後表示動作次數（數詞如果是“一”，往往省去）",[338,340,342,344,346,348,350],{"text":339},"打兩～",{"text":341},"（做）三兩～手勢就攪掂",{"text":343},"㨃佢幾～佢都唔㤢",{"text":345},"等我睇～",{"text":347},"試～先",{"text":349},"你上來～好唔好？",{"text":351},"我想同你傾～啫",{"definition":353,"examples":354},"放在“幾”和形容詞之後，表示“挺…的”",[355,357,359,361],{"text":356},"佢生得都幾靚～",{"text":358},"個仔都幾高～噃",{"text":360},"條繩都幾長～",{"text":362},"我同佢幾熟～～嘅",{"definition":364,"examples":365},"放在動詞後，然後重叠，構成“V下V下”式，表示動作持續進行，相當於“V着V着”",[366,368],{"text":367},"睇～睇～，睇到我眼瞓",{"text":369},"我地傾～傾～，不知不覺傾咗成個下午",{"definition":371,"examples":372},"放在重叠的動詞後，表示動作進行時態，相當於“VV着”",[373,375,377,379],{"text":374},"汽車行行～停咗",{"text":376},"我地行行～街就唔見咗佢",{"text":378},"你唔識，學學～就會喇",{"text":380},"佢讀讀～書就瞌眼瞓",{"page":382},"63","2026-05-01T15:09:26.819Z",[320,331,385],"haa",{"id":387,"source_book":166,"source_id":388,"dialect":389,"headword":390,"phonetic":391,"entry_type":333,"senses":394,"meta":455,"created_at":383,"keywords":457},"gz-dialect_000369","369",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":392,"jyutping":393},"haa6",[392],[395,408,421,434,441,448],{"definition":396,"examples":397},"位置在低處的",[398,400,402,404,406],{"text":399},"～游",{"text":401},"～風",{"text":403},"～底",{"text":405},"～身",{"text":407},"～半橛",{"definition":409,"examples":410},"等次或品級低的",[411,413,415,417,419],{"text":412},"～等",{"text":414},"～級",{"text":416},"～九流",{"text":418},"～人",{"text":420},"～房",{"definition":422,"examples":423},"次序或時間在後的",[424,426,428,430,432],{"text":425},"～次",{"text":427},"～半年",{"text":429},"～文",{"text":431},"～家",{"text":433},"～款",{"definition":435,"examples":436},"忍（氣），消（氣）",[437,439],{"text":438},"～氣",{"text":440},"～火",{"definition":442,"examples":443},"做出（言論、判斷等）",[444,446],{"text":445},"～結論",{"text":447},"～字義",{"definition":449,"examples":450},"放入",[451,453],{"text":452},"～注",{"text":454},"～種",{"page":456},"64",[320,392,385],{"id":459,"source_book":214,"source_id":460,"dialect":461,"headword":462,"phonetic":463,"entry_type":333,"senses":467,"meta":480,"created_at":483,"keywords":484},"gz-dict_003501","3501",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":464,"jyutping":465},"hɑ5-2（又音hɑ5）",[466,331],"haa5*2",[468],{"definition":469,"examples":470},"助词。用在重叠动词之后，表示动作正在进行时发生变化或发生某事",[471,474,477],{"text":472,"translation":473},"睇睇～就瞓着咗咯","看着看着就睡着了",{"text":475,"translation":476},"行行～唔知佢去咗边度","走着走着，不知道他到哪里去了",{"text":478,"translation":479},"整整～就整番好 。","弄来弄去就弄好了",{"page":481,"is_loanword":329,"variant_number":482},"290",1,"2026-01-23T06:26:03.362Z",[320,466,485,331,385,464],"haa*",{"id":487,"source_book":214,"source_id":488,"dialect":489,"headword":490,"phonetic":491,"entry_type":333,"senses":494,"meta":525,"created_at":483,"keywords":527},"gz-dict_003502","3502",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":493},"hɑ5",[331],[495,507,516],{"definition":496,"examples":497},"用在动词之后，表示动作的短暂",[498,501,504],{"text":499,"translation":500},"入嚟坐～啦","进来坐坐吧",{"text":502,"translation":503},"你去～啦","你去一下吧",{"text":505,"translation":506},"你问～佢。","你问问他",{"definition":508,"examples":509},"动词加“下”之后再重叠，表示动作缓慢和轻微地持续着",[510,513],{"text":511,"translation":512},"行～行～，唔经唔觉就到咯","走着走着，不知不觉就到了",{"text":514,"translation":515},"两个倾～倾～连饭都唔记得食。","两人谈呀谈呀，连饭都忘了吃",{"definition":517,"examples":518},"用在“几”及形容词的后面，使意思变得婉转",[519,522],{"text":520,"translation":521},"你包行李几重～个噃","你这包行李够分量的",{"text":523,"translation":524},"呢出戏几好睇～㗎。","这出戏挺好看的",{"page":481,"is_loanword":329,"variant_number":526},2,[320,331,385,492],{"id":529,"source_book":214,"source_id":530,"dialect":531,"headword":532,"phonetic":533,"entry_type":333,"senses":535,"meta":544,"created_at":483,"keywords":546},"gz-dict_003503","3503",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":534},[331],[536],{"definition":537,"examples":538},"收摘（ 指将果子全部从树上摘下来）",[539,541],{"text":540},"～荔枝",{"text":542,"translation":543},"呢樖柑～得咯。","这棵柑子可以摘了",{"page":481,"is_loanword":329,"variant_number":545},3,[320,331,385,492],{"id":548,"source_book":8,"source_id":549,"dialect":550,"headword":551,"phonetic":552,"entry_type":333,"senses":554,"meta":563,"created_at":570,"keywords":571},"gz-practical-classified_004923","4923",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":553},[331],[555],{"definition":556,"examples":557},"收摘（樹上的果實）",[558,560],{"text":540,"translation":559},null,{"text":561,"translation":562},"呢片橙都～得㗎喇","這一片的柳丁都可以收摘了",{"category":564,"subcategories":565,"notes":569,"headword_variants":559,"has_cross_reference":100,"cross_references":559,"variant_number":482},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七D職業性活動 > 七D3農副業",[566,567,568],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七D職業性活動","七D3農副業","","2026-02-01T16:35:37.171Z",[320,331,385],{"id":573,"source_book":8,"source_id":574,"dialect":575,"headword":576,"phonetic":577,"entry_type":333,"senses":579,"meta":586,"created_at":592,"keywords":593},"gz-practical-classified_006875","6875",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":578},[331],[580],{"definition":581,"examples":582},"與“好”、“幾”等配合使用，放在表狀態的詞語後面，表示程度高（比單用“好”、“幾”時的程度略低一些”佢生得幾高～。（他長得相當高。）",[583],{"text":584,"translation":585},"嗰隻都好大～","那個也挺大的",{"category":587,"subcategories":588,"notes":569,"headword_variants":559,"has_cross_reference":329,"cross_references":559,"variant_number":559},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D15厲害、很、過分、最、更、甚至",[589,590,591],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D15厲害、很、過分、最、更、甚至","2026-02-01T16:35:37.179Z",[320,331,385],{"id":595,"source_book":70,"headword":596,"phonetic":597,"entry_type":333,"senses":599,"keywords":622,"dialect":624},"hk-cantowords_023204",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":598},[331],[600,608,615],{"definition":601,"label":602,"examples":603},"暫時性或唔太認真噉進行一個動作或者表示對行動唔肯定 (to do something tentatively or not too seriously, or to express uncertainty in doing some action)","詞綴",[604],{"text":605,"jyutping":606,"translation":607},"我得閒睇下。","ngo5 dak1 haan4 tai2 haa5","I'll take a look when I have time.",{"definition":609,"label":569,"examples":610},"表示一個進行緊、唔急趕嘅動作 (used to indicate a continual and unhasty action)",[611],{"text":612,"jyutping":613,"translation":614},"我哋行行下，唔經唔覺就返到屋企。","ngo5 dei6 haang4 haang4 haa5, m4 ging1 m4 gok3 zau6 faan1 dou3 uk1 kei2.","We walked and walked, and next thing you know we were home.",{"definition":616,"label":569,"examples":617},"用「#幾」形容程度嘅時候，有減輕語氣嘅作用 (used to indicate degree with #幾 gei2 to soften the original tone)",[618],{"text":619,"jyutping":620,"translation":621},"呢本書都幾難下。","ni1 bun2 syu1 dou1 gei2 naan4 haa5.","This book is quite difficult to read.",[320,331,385,623],"吓",{"name":625,"region_code":626},"香港话","HK",{"id":628,"source_book":70,"headword":629,"phonetic":630,"entry_type":333,"senses":632,"keywords":641,"dialect":642},"hk-cantowords_091246",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":631},[331],[633],{"definition":634,"label":635,"examples":636},"表示短暫動作嘅次數 (used for the number of occurrences of a short action)","量詞",[637],{"text":638,"jyutping":639,"translation":640},"我篤咗佢一下。","ngo5 duk1 zo2 keoi5 jat1 haa5.","I poked her once.",[320,331,385],{"name":625,"region_code":626},{"id":644,"source_book":70,"headword":645,"phonetic":646,"entry_type":333,"senses":648,"keywords":657,"dialect":658},"hk-cantowords_102591",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":392,"jyutping":647},[392],[649],{"definition":650,"label":651,"examples":652},"#下面、低嘅位置，#上 嘅相反 (down; below)","名詞",[653],{"text":654,"jyutping":655,"translation":656},"鎖匙放咗喺個櫃嘅下格。","so2 si4 fong3 zo2 hai2 go3 gwai6 ge3 haa6 gaak3.","The keys are in the bottom drawer.",[320,392,385],{"name":625,"region_code":626},{"id":660,"source_book":70,"headword":661,"phonetic":662,"entry_type":333,"senses":666,"keywords":674,"dialect":675},"hk-cantowords_115858",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":663,"jyutping":664},"haa2:haa5",[665,331],"haa2",[667],{"definition":668,"label":602,"examples":669},"喺動詞後面，表示一個進行緊，但因為某啲原因而受影響嘅動作 (used after a verb to express that an action was ongoing but for some reason it  happens to be affected in some way by another action)",[670],{"text":671,"jyutping":672,"translation":673},"頭先食食下嘢，忽然收到老母急call。","tau4 sin1 sik6 sik6 haa2 je5, fat1 jin4 sau1 dou2 lou5 mou5 gap1 ko1.","I was having food as usual, when suddenly I received an urgent call from my mother.",[320,665,385,331,663,623],{"name":625,"region_code":626},{"id":677,"source_book":70,"headword":678,"phonetic":679,"entry_type":333,"senses":681,"keywords":689,"dialect":690},"hk-cantowords_115859",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":392,"jyutping":680},[392],[682],{"definition":683,"label":602,"examples":684},"受到某樣嘢影響；喺某種情況、條件 (subjected to, influenced by, or under the control of a given situation, set of conditions, or authority)",[685],{"text":686,"jyutping":687,"translation":688},"呢個情況下","nei1 go3 cing4 fong3 haa6","under these circumstances",[320,392,385],{"name":625,"region_code":626},{"id":692,"source_book":238,"source_id":693,"dialect":694,"headword":696,"phonetic":697,"entry_type":333,"senses":701,"meta":705,"created_at":706,"keywords":707},"qz-jyutping_004531","4531,4539",{"name":239,"region_code":695},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":698,"jyutping":700},[665,699],"haa4",[665,699],[702],{"definition":703,"examples":704},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.289Z",[320,665,385,699],{"id":709,"source_book":289,"headword":710,"phonetic":711,"entry_type":333,"senses":715,"keywords":719,"dialect":720},"ts-english-dict_026956",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":712,"jyutping":713},"hä",[714],"haa1",[716],{"definition":717,"examples":718},"to go down; to come down.",[],[320,714,385,712],{"name":290,"region_code":721},"TS",{"id":723,"source_book":289,"headword":724,"phonetic":725,"entry_type":333,"senses":728,"keywords":732,"dialect":733},"ts-english-dict_027072",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":726,"jyutping":727},"hà",[392],[729],{"definition":730,"examples":731},"under, underneath, below; down; inferior; bring down.⁸",[],[320,392,385,726],{"name":290,"region_code":721},{"id":735,"source_book":289,"headword":736,"phonetic":737,"entry_type":333,"senses":740,"keywords":744,"dialect":745},"ts-english-dict_027121",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":738,"jyutping":739},"hâ",[331],[741],{"definition":742,"examples":743},"一下 yīt-hâ yīxià (used after a verb as its complement, indicating an act or an attempt) one time, once; in a short while, all at once, all of a sudden.⁶",[],[320,331,385,738],{"name":290,"region_code":721},{"id":747,"source_book":109,"headword":748,"phonetic":749,"entry_type":333,"senses":751,"keywords":1028,"meta":1032,"dialect":1035},"wiktionary-cantonese_00000510",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":392,"jyutping":750},[392,331],[752,761,773,779,791,800,802,826,835,844,853,865,871,877,882,888,894,896,923,929,935,944,953,955,964,970,976,978,987,989,991,1000,1006,1012,1024,1026],{"definition":753,"label":559,"examples":754},"lower part of; under",[755,758],{"text":756,"translation":757},"樹下","under the tree",{"text":759,"translation":760},"樓下","downstairs",{"definition":762,"label":559,"examples":763},"under the influence of; with",[764,767,770],{"text":765,"translation":766},"在這些條件下","under these conditions",{"text":768,"translation":769},"在朋友的幫助下","with help from friends",{"text":771,"translation":772},"在藥師指導下","under the instruction of a pharmacist",{"definition":774,"label":559,"examples":775},"lower; located below",[776],{"text":777,"translation":778},"下層","lower level",{"definition":780,"label":559,"examples":781},"later; next",[782,785,788],{"text":783,"translation":784},"下個世紀","the next century",{"text":786,"translation":787},"下卷","Volume II",{"text":789,"translation":790},"下一站","The next station is... (used in public transport announcements)",{"definition":792,"label":559,"examples":793},"inferior, poor",[794,797],{"text":795,"translation":796},"下人","servant",{"text":798,"translation":799},"下品","inferior products",{"definition":801,"label":559},"low",{"definition":803,"label":559,"examples":804},"to go down; to descend (as complement) downwards; down",[805,808,811,814,817,820,823],{"text":806,"translation":807},"你快下來。","Come down here.",{"text":809,"translation":810},"下海","to go to sea",{"text":812,"translation":813},"下樓","to go downstairs",{"text":815,"translation":816},"下山","to go down the mountain",{"text":818,"translation":819},"走下","to walk down",{"text":821,"translation":822},"落下","to fall down",{"text":824,"translation":825},"跳下深淵","to jump down to an abyss",{"definition":827,"label":559,"examples":828},"to go down; to descend (as complement) downwards; down；completely, thoroughly",[829,832],{"text":830,"translation":831},"拿下","to capture; to arrest",{"text":833,"translation":834},"打下基礎","to lay the foundation",{"definition":836,"label":559,"examples":837},"to get out of; to leave; to alight; to get off",[838,841],{"text":839,"translation":840},"下船","to disembark from a boat",{"text":842,"translation":843},"下床","to get out of bed",{"definition":845,"label":559,"examples":846},"to get out of; to leave; to alight; to get off；to finish, to complete",[847,850],{"text":848,"translation":849},"下班","to get off work",{"text":851,"translation":852},"下課","to finish class",{"definition":854,"label":559,"examples":855},"to go to somewhere considered poor or inferior",[856,859,862],{"text":857,"translation":858},"下鄉","to go to the countryside",{"text":860,"translation":861},"下館子","to go to the restaurant",{"text":863,"translation":864},"下野","to be forced to step down",{"definition":866,"label":559,"examples":867},"to give or issue something to an inferior person",[868],{"text":869,"translation":870},"下令","to issue an order",{"definition":872,"label":559,"examples":873},"to give or issue something to an inferior person；to send an invitation",[874],{"text":875,"translation":876},"下戰書","to send a letter of challenge",{"definition":878,"label":559,"examples":879},"to stay the night",[880],{"text":881,"translation":878},"下榻",{"definition":883,"label":559,"examples":884},"to conquer",[885],{"text":886,"translation":887},"連下三城","to achieve three goals successively",{"definition":889,"label":559,"examples":890},"short for 下載 (“to download”)",[891],{"text":892,"translation":893},"先去下個軟件。","Download the software first.",{"definition":895,"label":559},"short for 下線 (“to log out”)",{"definition":897,"label":559,"examples":898},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to use; to start doing something; to put in an effort",[899,902,905,908,911,914,917,920],{"text":900,"translation":901},"下手","to start doing",{"text":903,"translation":904},"下筆","to start writing",{"text":906,"translation":907},"下腳","to have a small place to stand in",{"text":909,"translation":910},"下藥","1) to prescribe medicine; 2) to drug someone",{"text":912,"translation":913},"下毒","to poison someone",{"text":915,"translation":916},"下力","to make an effort",{"text":918,"translation":919},"下命","to go all out",{"text":921,"translation":922},"下心神","to concentrate (on doing something)",{"definition":924,"label":559,"examples":925},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to sow; to plant",[926],{"text":927,"translation":928},"下種","to sow seeds",{"definition":930,"label":559,"examples":931},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to give money; to put in capital",[932],{"text":933,"translation":934},"下本錢","to put in capital",{"definition":936,"label":559,"examples":937},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to rain or snow",[938,941],{"text":939,"translation":940},"下雪","to snow",{"text":942,"translation":943},"下雨","to rain",{"definition":945,"label":559,"examples":946},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to give birth (as an animal)",[947,950],{"text":948,"translation":949},"下豬仔","to have piglets",{"text":951,"translation":952},"下蛋","to lay eggs",{"definition":954,"label":559},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to move (in chess)",{"definition":956,"label":559,"examples":957},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to put food into boiling water",[958,961],{"text":959,"translation":960},"下麵條","to put noodles into boiling water",{"text":962,"translation":963},"下餃子","to put dumplings into boiling water",{"definition":965,"label":559,"examples":966},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to bribe",[967],{"text":968,"translation":969},"下賂","to give a bribe",{"definition":971,"label":559,"examples":972},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to put in; to add (a condiment, etc.)",[973],{"text":974,"translation":975},"下鹽","to put salt (in food)",{"definition":977,"label":559},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to load; to ship",{"definition":979,"label":559,"examples":980},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to make a vow",[981,984],{"text":982,"translation":983},"下願","to make a vow (to a god)",{"text":985,"translation":986},"下神下佛","to vow to spirits and buddhas",{"definition":988,"label":559},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to fertilize",{"definition":990,"label":559},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to fill (ammunition)",{"definition":992,"label":559,"examples":993},"(with limited objects, often figuratively) to put something down；to remove, to take off (especially a hat)",[994,997],{"text":995,"translation":996},"下帽仔","to take off the hat",{"text":998,"translation":999},"窗簾下下來洗撇知","Take down the curtains and wash them.",{"definition":1001,"label":559,"examples":1002},"Classifier for the number of occurrences: time",[1003],{"text":1004,"translation":1005},"敲三下門。","Knock at the door three times.",{"definition":1007,"label":559,"examples":1008},"(as complement) short for 一下；for a short time; for one moment",[1009],{"text":1010,"translation":1011},"等下","wait a moment",{"definition":1013,"label":559,"examples":1014},"(as complement) short for 一下；give something a go",[1015,1018,1021],{"text":1016,"translation":1017},"看下","take a look",{"text":1019,"translation":1020},"聞下","try smelling it",{"text":1022,"translation":1023},"開始做下工","start doing some work",{"definition":1025,"label":559},"synonym of 點 /点 (diǎn): an ancient unit of time, equal to 24 minutes",{"definition":1027,"label":559},"low; short",[320,392,385,1029,1030,331,623,1031],"丅","𠄟","低",{"pos":1033,"variants":1034},"字",[1029,1030,623,1031],{"name":110,"region_code":1036},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":1038,"sort":1039,"filters":1040,"groups":1041,"results":1783,"total":2098,"totalGrouped":2099,"page":2101,"facets":2104,"searchTotal":2128},"normal","relevance",{},[1042,1108,1147,1250,1303,1368,1416,1452,1486,1557,1649,1723],{"key":1043,"primary":1044,"entries":1067},"下人||下人",{"id":1045,"source_book":190,"source_id":1046,"dialect":1047,"headword":1048,"phonetic":1049,"entry_type":1053,"senses":1054,"meta":1058,"created_at":1061,"keywords":1062},"gz-modern_020773","20773",{"name":10,"region_code":327},{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},{"original":1050,"jyutping":1051},"haa6 yan2",[1052],"haa6 jan4","word",[1055],{"definition":1056,"examples":1057},"过去称保姆、佣人。",[],{"page":1059,"original_entry_type":1060,"headword_variants":559},"937","词头","2026-01-23T06:26:07.986Z",[795,1052,1063,1064,1065,320,1066,1050],"haa6jan4","haa jan","haajan","人",[1068,1078,1093],{"id":1045,"source_book":190,"source_id":1046,"dialect":1069,"headword":1070,"phonetic":1071,"entry_type":1053,"senses":1073,"meta":1076,"created_at":1061,"keywords":1077},{"name":10,"region_code":327},{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},{"original":1050,"jyutping":1072},[1052],[1074],{"definition":1056,"examples":1075},[],{"page":1059,"original_entry_type":1060,"headword_variants":559},[795,1052,1063,1064,1065,320,1066,1050],{"id":1079,"source_book":70,"headword":1080,"phonetic":1081,"entry_type":1053,"senses":1083,"keywords":1091,"dialect":1092},"hk-cantowords_074494",{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},{"original":1052,"jyutping":1082},[1052],[1084],{"definition":1085,"label":651,"examples":1086},"#傭人；請返嚟屋企做家務嘅員工，地位比較低（量詞：個） (servant; maid)",[1087],{"text":1088,"jyutping":1089,"translation":1090},"佢請咗三個下人分別負責煮飯、清潔同湊仔。","keoi5 ceng2 zo2 saam1 go3 haa6 jan4 fan1 bit6 fu6 zaak3 zyu2 faan6, cing1 git3 tung4 cau3 zai2.","She employs three maids, they are responsible for cooking, cleaning and baby-sitting particularly.",[795,1052,1063,1064,1065,320,1066],{"name":625,"region_code":626},{"id":1094,"source_book":109,"headword":1095,"phonetic":1096,"entry_type":1053,"senses":1100,"keywords":1103,"meta":1105,"dialect":1107},"wiktionary-cantonese_00061019",{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},{"original":1097,"jyutping":1099},[1098],"/haː²² jɐn²¹/",[1052],[1101],{"definition":1102,"label":559},"servant; domestic servant",[795,1052,1063,1064,1065,320,1066,1104],[1098],{"pos":1106},"名词",{"name":110,"region_code":1036},{"key":1109,"primary":1110,"entries":1133},"下力||下力",{"id":1111,"source_book":109,"headword":1112,"phonetic":1113,"entry_type":1053,"senses":1118,"keywords":1123,"meta":1130,"dialect":1132},"wiktionary-cantonese_00100209",{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},{"original":1114,"jyutping":1116},[1115],"/haː²² lɪk̚²/",[1117],"haa6 lik6",[1119,1121],{"definition":1120,"label":559},"to exert oneself; to make an effort; to strive; to do all one can",{"definition":1122,"label":559},"hardworking; industrious",[915,1117,1124,1125,1126,320,1127,1128,1129],"haa6lik6","haa lik","haalik","力",[1115],[1115],{"pos":1131},"动词",{"name":110,"region_code":1036},[1134],{"id":1111,"source_book":109,"headword":1135,"phonetic":1136,"entry_type":1053,"senses":1139,"keywords":1142,"meta":1145,"dialect":1146},{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},{"original":1137,"jyutping":1138},[1115],[1117],[1140,1141],{"definition":1120,"label":559},{"definition":1122,"label":559},[915,1117,1124,1125,1126,320,1127,1143,1144],[1115],[1115],{"pos":1131},{"name":110,"region_code":1036},{"key":1148,"primary":1149,"entries":1174},"下下||下下",{"id":1150,"source_book":214,"source_id":1151,"dialect":1152,"headword":1153,"phonetic":1155,"entry_type":1053,"senses":1159,"meta":1169,"created_at":483,"keywords":1170},"gz-dict_003504","3504",{"name":10,"region_code":327},{"display":1154,"search":1154,"normalized":1154,"is_placeholder":329},"下下",{"original":1156,"jyutping":1157},"hɑ5 hɑ5",[1158],"haa5 haa5",[1160],{"definition":1161,"examples":1162},"每次; 每回; 每样",[1163,1166],{"text":1164,"translation":1165},"咪～都要人哋话至得","不要每次都要人家说才行",{"text":1167,"translation":1168},"～都要听佢嘅。","每样都要听他的",{"page":481,"is_loanword":329,"variant_number":559},[1154,1158,1171,1172,1173,320,1156],"haa5haa5","haa haa","haahaa",[1175,1187,1203,1226],{"id":1150,"source_book":214,"source_id":1151,"dialect":1176,"headword":1177,"phonetic":1178,"entry_type":1053,"senses":1180,"meta":1185,"created_at":483,"keywords":1186},{"name":10,"region_code":327},{"display":1154,"search":1154,"normalized":1154,"is_placeholder":329},{"original":1156,"jyutping":1179},[1158],[1181],{"definition":1161,"examples":1182},[1183,1184],{"text":1164,"translation":1165},{"text":1167,"translation":1168},{"page":481,"is_loanword":329,"variant_number":559},[1154,1158,1171,1172,1173,320,1156],{"id":1188,"source_book":70,"headword":1189,"phonetic":1190,"entry_type":1053,"senses":1192,"keywords":1201,"dialect":1202},"hk-cantowords_074469",{"display":1154,"search":1154,"normalized":1154,"is_placeholder":329},{"original":1158,"jyutping":1191},[1158],[1193],{"definition":1194,"label":1195,"examples":1196},"每次都會；隱含其實冇需要做某件事，但每次都會做嘅意思 (every time (implying unnecessity))","副詞",[1197],{"text":1198,"jyutping":1199,"translation":1200},"下下要上庭，我重有時間做嘢嘅？","haa5 haa5 jiu3 soeng5 ting4, ngo5 zung6 jau5 si4 gaan3 zou6 je5 ge2?","If I attend each court session, do you think I'll still have time to work?",[1154,1158,1171,1172,1173,320],{"name":625,"region_code":626},{"id":1204,"source_book":262,"source_id":1205,"dialect":1206,"headword":1208,"phonetic":1209,"entry_type":1053,"senses":1213,"meta":1217,"created_at":1221,"keywords":1222},"kp-dialect_000196","196",{"name":264,"region_code":1207},"KP",{"display":1154,"search":1154,"normalized":1154,"is_placeholder":329},{"original":1210,"jyutping":1211},"ha32 hai32",[1212],"haa6 haai6",[1214],{"definition":1215,"examples":1216},"样样",[],{"image_page":1218,"book_page":1219,"section":1220},"113","99","lexicon","2026-01-23T06:12:47.536Z",[1154,1212,1223,1224,1225,320,1210],"haa6haai6","haa haai","haahaai",{"id":1227,"source_book":109,"headword":1228,"phonetic":1229,"entry_type":1053,"senses":1231,"keywords":1244,"meta":1246,"dialect":1249},"wiktionary-cantonese_00056302",{"display":1154,"search":1154,"normalized":1154,"is_placeholder":329},{"original":1158,"jyutping":1230},[1158],[1232,1238],{"definition":1233,"label":559,"examples":1234},"every time",[1235],{"text":1236,"translation":1237},"佢下下都遲到㗎。","He's late every time.",{"definition":1239,"label":559,"examples":1240},"every moment",[1241],{"text":1242,"translation":1243},"唔想下下俾人mon住","don't want to be monitored every moment",[1154,1158,1171,1172,1173,320,1245],"吓吓",{"pos":1247,"variants":1248},"副词",[1245],{"name":110,"region_code":1036},{"key":1251,"primary":1252,"entries":1274},"下凡||下凡",{"id":1253,"source_book":70,"headword":1254,"phonetic":1256,"entry_type":1053,"senses":1259,"keywords":1268,"dialect":1273},"hk-cantowords_108960",{"display":1255,"search":1255,"normalized":1255,"is_placeholder":329},"下凡",{"original":1257,"jyutping":1258},"haa6 faan4",[1257],[1260],{"definition":1261,"label":1262,"examples":1263},"天上神仙落到#凡間 ((of a god from heaven) to descend to the mortal world)","動詞",[1264],{"text":1265,"jyutping":1266,"translation":1267},"佢靚到好似仙女下凡咁。","keoi5 leng3 dou3 hou2 ci5 sin1 neoi2 haa6 faan4 gam2","She is as beautiful as a goddess descended from heaven.",[1255,1257,1269,1270,1271,320,1272],"haa6faan4","haa faan","haafaan","凡",{"name":625,"region_code":626},[1275,1285],{"id":1253,"source_book":70,"headword":1276,"phonetic":1277,"entry_type":1053,"senses":1279,"keywords":1283,"dialect":1284},{"display":1255,"search":1255,"normalized":1255,"is_placeholder":329},{"original":1257,"jyutping":1278},[1257],[1280],{"definition":1261,"label":1262,"examples":1281},[1282],{"text":1265,"jyutping":1266,"translation":1267},[1255,1257,1269,1270,1271,320,1272],{"name":625,"region_code":626},{"id":1286,"source_book":109,"headword":1287,"phonetic":1288,"entry_type":1053,"senses":1292,"keywords":1299,"meta":1301,"dialect":1302},"wiktionary-cantonese_00066499",{"display":1255,"search":1255,"normalized":1255,"is_placeholder":329},{"original":1289,"jyutping":1291},[1290],"/haː²² faːn²¹/",[1257],[1293],{"definition":1294,"label":559,"examples":1295},"to descend to the mortal world",[1296],{"text":1297,"translation":1298},"仙人下凡","a celestial being descends into the mortal world",[1255,1257,1269,1270,1271,320,1272,1300],[1290],{"pos":1131},{"name":110,"region_code":1036},{"key":1304,"primary":1305,"entries":1345},"下士||下士",{"id":1306,"source_book":109,"headword":1307,"phonetic":1309,"entry_type":1053,"senses":1314,"keywords":1335,"meta":1343,"dialect":1344},"wiktionary-cantonese_00031693",{"display":1308,"search":1308,"normalized":1308,"is_placeholder":329},"下士",{"original":1310,"jyutping":1312},[1311],"/haː²² siː²²/",[1313],"haa6 si6",[1315,1317,1319,1321,1327,1329],{"definition":1316,"label":559},"corporal (U.S. and British Army, British Air Force, U.S. and British Marine Corps)",{"definition":1318,"label":559},"petty officer third class (U.S. Navy)",{"definition":1320,"label":559},"petty officer second class (British Navy)",{"definition":1322,"label":559,"examples":1323},"person, especially a member of the educated social classes, who is of inferior standing, intelligence, or ethics",[1324],{"text":1325,"translation":1326},"下士聞道大笑之。不笑不足以為道。","Scholars of the lowest class, when they have heard about the Dao, laugh greatly at it. If it were not thus laughed at, it would not be fit to be the Dao.",{"definition":1328,"label":559},"to move an adviser (士) back one step diagonally",{"definition":1330,"label":559,"examples":1331},"to display humility and respect towards lower-class persons",[1332],{"text":1333,"translation":1334},"公子為人仁而下士，士無賢不肖皆謙而禮交之，不敢以其富貴驕士。","The Prince is kind and treats the shi with respect. He deals with them with humility and the appropriate manners regardless of their standing or ability. He is especially careful not to behave patronizingly out of his own status and wealth.",[1308,1313,1336,1337,1338,320,1339,1340,1341,1342],"haa6si6","haa si","haasi","士",[1311],[1311],[1311],{"pos":1106},{"name":110,"region_code":1036},[1346],{"id":1306,"source_book":109,"headword":1347,"phonetic":1348,"entry_type":1053,"senses":1351,"keywords":1362,"meta":1366,"dialect":1367},{"display":1308,"search":1308,"normalized":1308,"is_placeholder":329},{"original":1349,"jyutping":1350},[1311],[1313],[1352,1353,1354,1355,1358,1359],{"definition":1316,"label":559},{"definition":1318,"label":559},{"definition":1320,"label":559},{"definition":1322,"label":559,"examples":1356},[1357],{"text":1325,"translation":1326},{"definition":1328,"label":559},{"definition":1330,"label":559,"examples":1360},[1361],{"text":1333,"translation":1334},[1308,1313,1336,1337,1338,320,1339,1363,1364,1365],[1311],[1311],[1311],{"pos":1106},{"name":110,"region_code":1036},{"key":1369,"primary":1370,"entries":1399},"下子||下子",{"id":1371,"source_book":109,"headword":1372,"phonetic":1374,"entry_type":1053,"senses":1379,"keywords":1387,"meta":1395,"dialect":1398},"wiktionary-cantonese_00026948",{"display":1373,"search":1373,"normalized":1373,"is_placeholder":329},"下子",{"original":1375,"jyutping":1377},[1376],"/haː¹³ t͡siː³⁵/",[1378],"haa5 zi2",[1380,1382,1384,1386],{"definition":1381,"label":559},"Classifier for the number of occurrences of an action: time",{"definition":1383,"label":559},"a skill; a trick",{"definition":1385,"label":559},"to sow (seeds)",{"definition":952,"label":559},[1373,1378,1388,1389,1390,320,1391,1392,1393,1394],"haa5zi2","haa zi","haazi","子",[1376],[1376],[1376],{"pos":1396,"register":1397},"量词","口语",{"name":110,"region_code":1036},[1400],{"id":1371,"source_book":109,"headword":1401,"phonetic":1402,"entry_type":1053,"senses":1405,"keywords":1410,"meta":1414,"dialect":1415},{"display":1373,"search":1373,"normalized":1373,"is_placeholder":329},{"original":1403,"jyutping":1404},[1376],[1378],[1406,1407,1408,1409],{"definition":1381,"label":559},{"definition":1383,"label":559},{"definition":1385,"label":559},{"definition":952,"label":559},[1373,1378,1388,1389,1390,320,1391,1411,1412,1413],[1376],[1376],[1376],{"pos":1396,"register":1397},{"name":110,"region_code":1036},{"key":1417,"primary":1418,"entries":1439},"下山||下山",{"id":1419,"source_book":109,"headword":1420,"phonetic":1421,"entry_type":1053,"senses":1426,"keywords":1431,"meta":1437,"dialect":1438},"wiktionary-cantonese_00035965",{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":329},{"original":1422,"jyutping":1424},[1423],"/haː²² saːn⁵⁵/",[1425],"haa6 saan1",[1427,1429],{"definition":1428,"label":559},"to go down a mountain; to descend",{"definition":1430,"label":559},"to set",[815,1425,1432,1433,1434,320,1435,1436],"haa6saan1","haa saan","haasaan","山",[1423],{"pos":1131},{"name":110,"region_code":1036},[1440],{"id":1419,"source_book":109,"headword":1441,"phonetic":1442,"entry_type":1053,"senses":1445,"keywords":1448,"meta":1450,"dialect":1451},{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":329},{"original":1443,"jyutping":1444},[1423],[1425],[1446,1447],{"definition":1428,"label":559},{"definition":1430,"label":559},[815,1425,1432,1433,1434,320,1435,1449],[1423],{"pos":1131},{"name":110,"region_code":1036},{"key":1453,"primary":1454,"entries":1474},"下元||下元",{"id":1455,"source_book":109,"headword":1456,"phonetic":1458,"entry_type":1053,"senses":1463,"keywords":1466,"meta":1472,"dialect":1473},"wiktionary-cantonese_00118873",{"display":1457,"search":1457,"normalized":1457,"is_placeholder":329},"下元",{"original":1459,"jyutping":1461},[1460],"/haː²² jyːn²¹/",[1462],"haa6 jyun4",[1464],{"definition":1465,"label":559},"Xiayuan Festival (Chinese festival)",[1457,1462,1467,1468,1469,320,1470,1471],"haa6jyun4","haa jyun","haajyun","元",[1460],{"pos":1106},{"name":110,"region_code":1036},[1475],{"id":1455,"source_book":109,"headword":1476,"phonetic":1477,"entry_type":1053,"senses":1480,"keywords":1482,"meta":1484,"dialect":1485},{"display":1457,"search":1457,"normalized":1457,"is_placeholder":329},{"original":1478,"jyutping":1479},[1460],[1462],[1481],{"definition":1465,"label":559},[1457,1462,1467,1468,1469,320,1470,1483],[1460],{"pos":1106},{"name":110,"region_code":1036},{"key":1487,"primary":1488,"entries":1516},"下午||下午",{"id":1489,"source_book":70,"headword":1490,"phonetic":1492,"entry_type":1053,"senses":1495,"keywords":1510,"dialect":1515},"hk-cantowords_023244",{"display":1491,"search":1491,"normalized":1491,"is_placeholder":329},"下午",{"original":1493,"jyutping":1494},"haa6 ng5",[1493],[1496,1503],{"definition":1497,"label":651,"examples":1498},"正午十二點之後，大概去到#日落 之前，而日落之後就係#夜晚 (afternoon)",[1499],{"text":1500,"jyutping":1501,"translation":1502},"#下午茶","haa6 ng5 caa4","afternoon tea",{"definition":1504,"label":569,"examples":1505},"表示時間嘅時候，指中午之後、午夜之前呢十二個鐘 (p.m.)",[1506],{"text":1507,"jyutping":1508,"translation":1509},"下午九時","haa6 ng5 gau2 si4","9:00 p.m.",[1491,1493,1511,1512,1513,320,1514],"haa6ng5","haa ng","haang","午",{"name":625,"region_code":626},[1517,1530],{"id":1489,"source_book":70,"headword":1518,"phonetic":1519,"entry_type":1053,"senses":1521,"keywords":1528,"dialect":1529},{"display":1491,"search":1491,"normalized":1491,"is_placeholder":329},{"original":1493,"jyutping":1520},[1493],[1522,1525],{"definition":1497,"label":651,"examples":1523},[1524],{"text":1500,"jyutping":1501,"translation":1502},{"definition":1504,"label":569,"examples":1526},[1527],{"text":1507,"jyutping":1508,"translation":1509},[1491,1493,1511,1512,1513,320,1514],{"name":625,"region_code":626},{"id":1531,"source_book":109,"headword":1532,"phonetic":1533,"entry_type":1053,"senses":1537,"keywords":1553,"meta":1555,"dialect":1556},"wiktionary-cantonese_00024663",{"display":1491,"search":1491,"normalized":1491,"is_placeholder":329},{"original":1534,"jyutping":1536},[1535],"/haː²² ŋ̍¹³/",[1493],[1538],{"definition":1539,"label":559,"examples":1540},"afternoon; p.m. (Classifier: 個／个)",[1541,1544,1547,1550],{"text":1542,"translation":1543},"約會定於下午3點。","The appointment is at 3 p.m.",{"text":1545,"translation":1546},"昨天下午她在什麼地方？","Where was she yesterday afternoon?",{"text":1548,"translation":1549},"她每週兩個下午學習藝術。","She studies art two afternoons a week.",{"text":1551,"translation":1552},"今天下午我心情太激動了，莫非是我病了嗎？","I've been way too nervous this afternoon. Am I sick?",[1491,1493,1511,1512,1513,320,1514,1554],[1535],{"pos":1106},{"name":110,"region_code":1036},{"key":1558,"primary":1559,"entries":1581},"下巴||下巴",{"id":1560,"source_book":70,"headword":1561,"phonetic":1563,"entry_type":1053,"senses":1566,"keywords":1574,"dialect":1580},"hk-cantowords_074511",{"display":1562,"search":1562,"normalized":1562,"is_placeholder":329},"下巴",{"original":1564,"jyutping":1565},"haa6 paa4",[1564],[1567],{"definition":1568,"label":651,"examples":1569},"嘴下面嘅部分；#下顎（量詞：個） (chin; lower jaw)",[1570],{"text":1571,"jyutping":1572,"translation":1573},"#雙下巴","soeng1 haa6 paa4","double chin",[1562,1564,1575,1576,1577,320,1578,1579],"haa6paa4","haa paa","haapaa","巴","下扒",{"name":625,"region_code":626},[1582,1592,1609,1619,1629],{"id":1560,"source_book":70,"headword":1583,"phonetic":1584,"entry_type":1053,"senses":1586,"keywords":1590,"dialect":1591},{"display":1562,"search":1562,"normalized":1562,"is_placeholder":329},{"original":1564,"jyutping":1585},[1564],[1587],{"definition":1568,"label":651,"examples":1588},[1589],{"text":1571,"jyutping":1572,"translation":1573},[1562,1564,1575,1576,1577,320,1578,1579],{"name":625,"region_code":626},{"id":1593,"source_book":289,"headword":1594,"phonetic":1595,"entry_type":1599,"senses":1600,"keywords":1604,"dialect":1608},"ts-english-dict_002024",{"display":1562,"search":1562,"normalized":1562,"is_placeholder":329},{"original":1596,"jyutping":1597},"hà-bä",[1598],"haa6 baa1","phrase",[1601],{"definition":1602,"examples":1603},"the lower jaw; the chin.⁵",[],[1562,1598,1605,1606,1607,320,1578,1596],"haa6baa1","haa baa","haabaa",{"name":290,"region_code":721},{"id":1610,"source_book":289,"headword":1611,"phonetic":1612,"entry_type":1599,"senses":1614,"keywords":1617,"dialect":1618},"ts-english-dict_027074",{"display":1562,"search":1562,"normalized":1562,"is_placeholder":329},{"original":1596,"jyutping":1613},[1598],[1615],{"definition":1602,"examples":1616},[],[1562,1598,1605,1606,1607,320,1578,1596],{"name":290,"region_code":721},{"id":1620,"source_book":289,"headword":1621,"phonetic":1622,"entry_type":1599,"senses":1624,"keywords":1627,"dialect":1628},"ts-english-dict_027083",{"display":1562,"search":1562,"normalized":1562,"is_placeholder":329},{"original":1596,"jyutping":1623},[1598],[1625],{"definition":1602,"examples":1626},[],[1562,1598,1605,1606,1607,320,1578,1596],{"name":290,"region_code":721},{"id":1630,"source_book":109,"headword":1631,"phonetic":1632,"entry_type":1053,"senses":1637,"keywords":1642,"meta":1646,"dialect":1648},"wiktionary-cantonese_00029586",{"display":1562,"search":1562,"normalized":1562,"is_placeholder":329},{"original":1633,"jyutping":1636},[1634,1635],"/haː²² pʰaː²¹/","/haː²² paː⁵⁵/",[1564,1598],[1638,1640],{"definition":1639,"label":559},"chin",{"definition":1641,"label":559},"lower jaw",[1562,1564,1575,1576,1577,1598,1605,1606,1607,320,1578,1643,1579,1644,1645],[1634,1635],"下杷","下爬",{"pos":1106,"register":1397,"variants":1647},[1579,1644,1645],{"name":110,"region_code":1036},{"key":1650,"primary":1651,"entries":1671},"下手||下手",{"id":1652,"source_book":70,"headword":1653,"phonetic":1654,"entry_type":1053,"senses":1657,"keywords":1665,"dialect":1670},"hk-cantowords_074514",{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":1655,"jyutping":1656},"haa6 sau2",[1655],[1658],{"definition":1659,"label":1262,"examples":1660},"見#落手 (to set about to do something; to begin)",[1661],{"text":1662,"jyutping":1663,"translation":1664},"就喺呢度落手啦。",":zau6 hai2 ni1 dou6 lok6 sau2 laa1.","Let's start here.",[900,1655,1666,1667,1668,320,1669],"haa6sau2","haa sau","haasau","手",{"name":625,"region_code":626},[1672,1682],{"id":1652,"source_book":70,"headword":1673,"phonetic":1674,"entry_type":1053,"senses":1676,"keywords":1680,"dialect":1681},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":1655,"jyutping":1675},[1655],[1677],{"definition":1659,"label":1262,"examples":1678},[1679],{"text":1662,"jyutping":1663,"translation":1664},[900,1655,1666,1667,1668,320,1669],{"name":625,"region_code":626},{"id":1683,"source_book":109,"headword":1684,"phonetic":1685,"entry_type":1053,"senses":1689,"keywords":1716,"meta":1720,"dialect":1722},"wiktionary-cantonese_00024259",{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":1686,"jyutping":1688},[1687],"/haː²² sɐu̯³⁵/",[1655],[1690,1692,1698,1700,1702,1704,1710],{"definition":1691,"label":559},"player whose turn comes next",{"definition":1693,"label":559,"examples":1694},"assistant; aide",[1695],{"text":1696,"translation":1697},"我需要有人在我旁邊幫我打下手。","I need someone by my side to help me.",{"definition":1699,"label":559},"subordinate, underling",{"definition":1701,"label":559},"someone from a younger generation (one's children or younger siblings)",{"definition":1703,"label":559},"alternative form of 下首 (xiàshǒu, “side of lower priority or less honour”)",{"definition":1705,"label":559,"examples":1706},"to start doing something; to take action; to go about something",[1707],{"text":1708,"translation":1709},"我不知道如何下手。","I don't know how to go about it.",{"definition":1711,"label":559,"examples":1712},"to commit a crime/to initiate an ambush/sneak attack",[1713],{"text":1714,"translation":1715},"來到此處，東也無人，西也無人，這裡不下手，等甚麼？我隨身帶的有繩子。","Arriving at this place, there's no one east and west, if we don't strike here, what are we waiting for? I have on me some rope.",[900,1655,1666,1667,1668,320,1669,1717,1718,1719],[1687],"下首",[1687],{"pos":1106,"variants":1721},[1718],{"name":110,"region_code":1036},{"key":1724,"primary":1725,"entries":1753},"下文||下文",{"id":1726,"source_book":70,"headword":1727,"phonetic":1729,"entry_type":1053,"senses":1732,"keywords":1747,"dialect":1752},"hk-cantowords_074508",{"display":1728,"search":1728,"normalized":1728,"is_placeholder":329},"下文",{"original":1730,"jyutping":1731},"haa6 man4",[1730],[1733,1740],{"definition":1734,"label":651,"examples":1735},"嗰刻講緊嘅段落（群）嘅後面 (passage or paragraph below; the following)",[1736],{"text":1737,"jyutping":1738,"translation":1739},"下文將會闡述大澳漁業嘅發展。","haa6 man4 zoeng1 wui5 zin2 seot6 daai6 ou3 jyu4 jip6 ge3 faat3 zin2.","The following paragraphs will discuss the development of Tai O's fishing industry.",{"definition":1741,"label":569,"examples":1742},"後續嘅發展；結果 (subsequent development; outcome)",[1743],{"text":1744,"jyutping":1745,"translation":1746},"我寄咗好多封求職信，但係都冇晒下文。","ngo5 gei3 zo2 hou2 do1 fung1 kau4 zik1 seon3, daan6 hai6 dou1 mou5 saai3 haa6 man4.","I sent many job application letter, but there isn't any reply.",[1728,1730,1748,1749,1750,320,1751],"haa6man4","haa man","haaman","文",{"name":625,"region_code":626},[1754,1767],{"id":1726,"source_book":70,"headword":1755,"phonetic":1756,"entry_type":1053,"senses":1758,"keywords":1765,"dialect":1766},{"display":1728,"search":1728,"normalized":1728,"is_placeholder":329},{"original":1730,"jyutping":1757},[1730],[1759,1762],{"definition":1734,"label":651,"examples":1760},[1761],{"text":1737,"jyutping":1738,"translation":1739},{"definition":1741,"label":569,"examples":1763},[1764],{"text":1744,"jyutping":1745,"translation":1746},[1728,1730,1748,1749,1750,320,1751],{"name":625,"region_code":626},{"id":1768,"source_book":109,"headword":1769,"phonetic":1770,"entry_type":1053,"senses":1774,"keywords":1779,"meta":1781,"dialect":1782},"wiktionary-cantonese_00023905",{"display":1728,"search":1728,"normalized":1728,"is_placeholder":329},{"original":1771,"jyutping":1773},[1772],"/haː²² mɐn²¹/",[1730],[1775,1777],{"definition":1776,"label":559},"the text below; the text following; later in the text",{"definition":1778,"label":559},"later development; sequel; outcome",[1728,1730,1748,1749,1750,320,1751,1780],[1772],{"pos":1106},{"name":110,"region_code":1036},[1784,1794,1804,1815,1828,1840,1850,1860,1875,1885,1898,1920,1936,1948,1959,1972,1988,1998,2007,2016,2025,2038,2048,2073,2086],{"id":1045,"source_book":190,"source_id":1046,"dialect":1785,"headword":1786,"phonetic":1787,"entry_type":1053,"senses":1789,"meta":1792,"created_at":1061,"keywords":1793},{"name":10,"region_code":327},{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},{"original":1050,"jyutping":1788},[1052],[1790],{"definition":1056,"examples":1791},[],{"page":1059,"original_entry_type":1060,"headword_variants":559},[795,1052,1063,1064,1065,320,1066,1050],{"id":1079,"source_book":70,"headword":1795,"phonetic":1796,"entry_type":1053,"senses":1798,"keywords":1802,"dialect":1803},{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},{"original":1052,"jyutping":1797},[1052],[1799],{"definition":1085,"label":651,"examples":1800},[1801],{"text":1088,"jyutping":1089,"translation":1090},[795,1052,1063,1064,1065,320,1066],{"name":625,"region_code":626},{"id":1094,"source_book":109,"headword":1805,"phonetic":1806,"entry_type":1053,"senses":1809,"keywords":1811,"meta":1813,"dialect":1814},{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},{"original":1807,"jyutping":1808},[1098],[1052],[1810],{"definition":1102,"label":559},[795,1052,1063,1064,1065,320,1066,1812],[1098],{"pos":1106},{"name":110,"region_code":1036},{"id":1111,"source_book":109,"headword":1816,"phonetic":1817,"entry_type":1053,"senses":1820,"keywords":1823,"meta":1826,"dialect":1827},{"display":915,"search":915,"normalized":915,"is_placeholder":329},{"original":1818,"jyutping":1819},[1115],[1117],[1821,1822],{"definition":1120,"label":559},{"definition":1122,"label":559},[915,1117,1124,1125,1126,320,1127,1824,1825],[1115],[1115],{"pos":1131},{"name":110,"region_code":1036},{"id":1150,"source_book":214,"source_id":1151,"dialect":1829,"headword":1830,"phonetic":1831,"entry_type":1053,"senses":1833,"meta":1838,"created_at":483,"keywords":1839},{"name":10,"region_code":327},{"display":1154,"search":1154,"normalized":1154,"is_placeholder":329},{"original":1156,"jyutping":1832},[1158],[1834],{"definition":1161,"examples":1835},[1836,1837],{"text":1164,"translation":1165},{"text":1167,"translation":1168},{"page":481,"is_loanword":329,"variant_number":559},[1154,1158,1171,1172,1173,320,1156],{"id":1188,"source_book":70,"headword":1841,"phonetic":1842,"entry_type":1053,"senses":1844,"keywords":1848,"dialect":1849},{"display":1154,"search":1154,"normalized":1154,"is_placeholder":329},{"original":1158,"jyutping":1843},[1158],[1845],{"definition":1194,"label":1195,"examples":1846},[1847],{"text":1198,"jyutping":1199,"translation":1200},[1154,1158,1171,1172,1173,320],{"name":625,"region_code":626},{"id":1204,"source_book":262,"source_id":1205,"dialect":1851,"headword":1852,"phonetic":1853,"entry_type":1053,"senses":1855,"meta":1858,"created_at":1221,"keywords":1859},{"name":264,"region_code":1207},{"display":1154,"search":1154,"normalized":1154,"is_placeholder":329},{"original":1210,"jyutping":1854},[1212],[1856],{"definition":1215,"examples":1857},[],{"image_page":1218,"book_page":1219,"section":1220},[1154,1212,1223,1224,1225,320,1210],{"id":1227,"source_book":109,"headword":1861,"phonetic":1862,"entry_type":1053,"senses":1864,"keywords":1871,"meta":1872,"dialect":1874},{"display":1154,"search":1154,"normalized":1154,"is_placeholder":329},{"original":1158,"jyutping":1863},[1158],[1865,1868],{"definition":1233,"label":559,"examples":1866},[1867],{"text":1236,"translation":1237},{"definition":1239,"label":559,"examples":1869},[1870],{"text":1242,"translation":1243},[1154,1158,1171,1172,1173,320,1245],{"pos":1247,"variants":1873},[1245],{"name":110,"region_code":1036},{"id":1253,"source_book":70,"headword":1876,"phonetic":1877,"entry_type":1053,"senses":1879,"keywords":1883,"dialect":1884},{"display":1255,"search":1255,"normalized":1255,"is_placeholder":329},{"original":1257,"jyutping":1878},[1257],[1880],{"definition":1261,"label":1262,"examples":1881},[1882],{"text":1265,"jyutping":1266,"translation":1267},[1255,1257,1269,1270,1271,320,1272],{"name":625,"region_code":626},{"id":1286,"source_book":109,"headword":1886,"phonetic":1887,"entry_type":1053,"senses":1890,"keywords":1894,"meta":1896,"dialect":1897},{"display":1255,"search":1255,"normalized":1255,"is_placeholder":329},{"original":1888,"jyutping":1889},[1290],[1257],[1891],{"definition":1294,"label":559,"examples":1892},[1893],{"text":1297,"translation":1298},[1255,1257,1269,1270,1271,320,1272,1895],[1290],{"pos":1131},{"name":110,"region_code":1036},{"id":1306,"source_book":109,"headword":1899,"phonetic":1900,"entry_type":1053,"senses":1903,"keywords":1914,"meta":1918,"dialect":1919},{"display":1308,"search":1308,"normalized":1308,"is_placeholder":329},{"original":1901,"jyutping":1902},[1311],[1313],[1904,1905,1906,1907,1910,1911],{"definition":1316,"label":559},{"definition":1318,"label":559},{"definition":1320,"label":559},{"definition":1322,"label":559,"examples":1908},[1909],{"text":1325,"translation":1326},{"definition":1328,"label":559},{"definition":1330,"label":559,"examples":1912},[1913],{"text":1333,"translation":1334},[1308,1313,1336,1337,1338,320,1339,1915,1916,1917],[1311],[1311],[1311],{"pos":1106},{"name":110,"region_code":1036},{"id":1371,"source_book":109,"headword":1921,"phonetic":1922,"entry_type":1053,"senses":1925,"keywords":1930,"meta":1934,"dialect":1935},{"display":1373,"search":1373,"normalized":1373,"is_placeholder":329},{"original":1923,"jyutping":1924},[1376],[1378],[1926,1927,1928,1929],{"definition":1381,"label":559},{"definition":1383,"label":559},{"definition":1385,"label":559},{"definition":952,"label":559},[1373,1378,1388,1389,1390,320,1391,1931,1932,1933],[1376],[1376],[1376],{"pos":1396,"register":1397},{"name":110,"region_code":1036},{"id":1419,"source_book":109,"headword":1937,"phonetic":1938,"entry_type":1053,"senses":1941,"keywords":1944,"meta":1946,"dialect":1947},{"display":815,"search":815,"normalized":815,"is_placeholder":329},{"original":1939,"jyutping":1940},[1423],[1425],[1942,1943],{"definition":1428,"label":559},{"definition":1430,"label":559},[815,1425,1432,1433,1434,320,1435,1945],[1423],{"pos":1131},{"name":110,"region_code":1036},{"id":1455,"source_book":109,"headword":1949,"phonetic":1950,"entry_type":1053,"senses":1953,"keywords":1955,"meta":1957,"dialect":1958},{"display":1457,"search":1457,"normalized":1457,"is_placeholder":329},{"original":1951,"jyutping":1952},[1460],[1462],[1954],{"definition":1465,"label":559},[1457,1462,1467,1468,1469,320,1470,1956],[1460],{"pos":1106},{"name":110,"region_code":1036},{"id":1489,"source_book":70,"headword":1960,"phonetic":1961,"entry_type":1053,"senses":1963,"keywords":1970,"dialect":1971},{"display":1491,"search":1491,"normalized":1491,"is_placeholder":329},{"original":1493,"jyutping":1962},[1493],[1964,1967],{"definition":1497,"label":651,"examples":1965},[1966],{"text":1500,"jyutping":1501,"translation":1502},{"definition":1504,"label":569,"examples":1968},[1969],{"text":1507,"jyutping":1508,"translation":1509},[1491,1493,1511,1512,1513,320,1514],{"name":625,"region_code":626},{"id":1531,"source_book":109,"headword":1973,"phonetic":1974,"entry_type":1053,"senses":1977,"keywords":1984,"meta":1986,"dialect":1987},{"display":1491,"search":1491,"normalized":1491,"is_placeholder":329},{"original":1975,"jyutping":1976},[1535],[1493],[1978],{"definition":1539,"label":559,"examples":1979},[1980,1981,1982,1983],{"text":1542,"translation":1543},{"text":1545,"translation":1546},{"text":1548,"translation":1549},{"text":1551,"translation":1552},[1491,1493,1511,1512,1513,320,1514,1985],[1535],{"pos":1106},{"name":110,"region_code":1036},{"id":1560,"source_book":70,"headword":1989,"phonetic":1990,"entry_type":1053,"senses":1992,"keywords":1996,"dialect":1997},{"display":1562,"search":1562,"normalized":1562,"is_placeholder":329},{"original":1564,"jyutping":1991},[1564],[1993],{"definition":1568,"label":651,"examples":1994},[1995],{"text":1571,"jyutping":1572,"translation":1573},[1562,1564,1575,1576,1577,320,1578,1579],{"name":625,"region_code":626},{"id":1593,"source_book":289,"headword":1999,"phonetic":2000,"entry_type":1599,"senses":2002,"keywords":2005,"dialect":2006},{"display":1562,"search":1562,"normalized":1562,"is_placeholder":329},{"original":1596,"jyutping":2001},[1598],[2003],{"definition":1602,"examples":2004},[],[1562,1598,1605,1606,1607,320,1578,1596],{"name":290,"region_code":721},{"id":1610,"source_book":289,"headword":2008,"phonetic":2009,"entry_type":1599,"senses":2011,"keywords":2014,"dialect":2015},{"display":1562,"search":1562,"normalized":1562,"is_placeholder":329},{"original":1596,"jyutping":2010},[1598],[2012],{"definition":1602,"examples":2013},[],[1562,1598,1605,1606,1607,320,1578,1596],{"name":290,"region_code":721},{"id":1620,"source_book":289,"headword":2017,"phonetic":2018,"entry_type":1599,"senses":2020,"keywords":2023,"dialect":2024},{"display":1562,"search":1562,"normalized":1562,"is_placeholder":329},{"original":1596,"jyutping":2019},[1598],[2021],{"definition":1602,"examples":2022},[],[1562,1598,1605,1606,1607,320,1578,1596],{"name":290,"region_code":721},{"id":1630,"source_book":109,"headword":2026,"phonetic":2027,"entry_type":1053,"senses":2030,"keywords":2033,"meta":2035,"dialect":2037},{"display":1562,"search":1562,"normalized":1562,"is_placeholder":329},{"original":2028,"jyutping":2029},[1634,1635],[1564,1598],[2031,2032],{"definition":1639,"label":559},{"definition":1641,"label":559},[1562,1564,1575,1576,1577,1598,1605,1606,1607,320,1578,2034,1579,1644,1645],[1634,1635],{"pos":1106,"register":1397,"variants":2036},[1579,1644,1645],{"name":110,"region_code":1036},{"id":1652,"source_book":70,"headword":2039,"phonetic":2040,"entry_type":1053,"senses":2042,"keywords":2046,"dialect":2047},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":1655,"jyutping":2041},[1655],[2043],{"definition":1659,"label":1262,"examples":2044},[2045],{"text":1662,"jyutping":1663,"translation":1664},[900,1655,1666,1667,1668,320,1669],{"name":625,"region_code":626},{"id":1683,"source_book":109,"headword":2049,"phonetic":2050,"entry_type":1053,"senses":2053,"keywords":2067,"meta":2070,"dialect":2072},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":2051,"jyutping":2052},[1687],[1655],[2054,2055,2058,2059,2060,2061,2064],{"definition":1691,"label":559},{"definition":1693,"label":559,"examples":2056},[2057],{"text":1696,"translation":1697},{"definition":1699,"label":559},{"definition":1701,"label":559},{"definition":1703,"label":559},{"definition":1705,"label":559,"examples":2062},[2063],{"text":1708,"translation":1709},{"definition":1711,"label":559,"examples":2065},[2066],{"text":1714,"translation":1715},[900,1655,1666,1667,1668,320,1669,2068,1718,2069],[1687],[1687],{"pos":1106,"variants":2071},[1718],{"name":110,"region_code":1036},{"id":1726,"source_book":70,"headword":2074,"phonetic":2075,"entry_type":1053,"senses":2077,"keywords":2084,"dialect":2085},{"display":1728,"search":1728,"normalized":1728,"is_placeholder":329},{"original":1730,"jyutping":2076},[1730],[2078,2081],{"definition":1734,"label":651,"examples":2079},[2080],{"text":1737,"jyutping":1738,"translation":1739},{"definition":1741,"label":569,"examples":2082},[2083],{"text":1744,"jyutping":1745,"translation":1746},[1728,1730,1748,1749,1750,320,1751],{"name":625,"region_code":626},{"id":1768,"source_book":109,"headword":2087,"phonetic":2088,"entry_type":1053,"senses":2091,"keywords":2094,"meta":2096,"dialect":2097},{"display":1728,"search":1728,"normalized":1728,"is_placeholder":329},{"original":2089,"jyutping":2090},[1772],[1730],[2092,2093],{"definition":1776,"label":559},{"definition":1778,"label":559},[1728,1730,1748,1749,1750,320,1751,2095],[1772],{"pos":1106},{"name":110,"region_code":1036},{"grouped":2099,"entries":2100,"exact":329},24,49,{"offset":2102,"limit":2103,"returned":2103,"hasMore":100,"nextOffset":2103},0,12,{"dictionaries":2105,"dialects":2117,"types":2125},[2106,2108,2110,2112,2113,2114,2115,2116],{"value":109,"count":2107},20,{"value":70,"count":2109},14,{"value":190,"count":2111},4,{"value":289,"count":526},{"value":214,"count":526},{"value":262,"count":526},{"value":166,"count":482},{"value":238,"count":482},[2118,2119,2120,2122,2123,2124],{"value":1036,"count":2107},{"value":626,"count":2109},{"value":327,"count":2121},6,{"value":1207,"count":526},{"value":721,"count":526},{"value":695,"count":482},[2126,2127],{"value":1053,"count":2099},{"value":1599,"count":526},{"grouped":2129,"entries":2130,"exact":329},25,66]