[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:伍":319,"word-related-search:伍":425},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"伍",5,[323,341,353,378,394],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":336,"dialect":338},"hk-cantowords_030961",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"ng5",[328],"character",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"「#五」嘅大寫；見#大寫數字 (Five.  This is a \"banker's anti-fraud\" numeral, the common written form is 「#五」. See also #大寫數字.)","數詞",[],[320,328,337],"ng",{"name":339,"region_code":340},"香港话","HK",{"id":342,"source_book":70,"headword":343,"phonetic":344,"entry_type":330,"senses":346,"keywords":351,"dialect":352},"hk-cantowords_100490",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":345},[328],[347],{"definition":348,"label":349,"examples":350},"姓 (a surname, usually transliterated as \"Ng\")","名詞",[],[320,328,337],{"name":339,"region_code":340},{"id":354,"source_book":70,"headword":355,"phonetic":356,"entry_type":330,"senses":358,"keywords":376,"dialect":377},"hk-cantowords_111594",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":357},[328],[359,363,370],{"definition":360,"label":361,"examples":362},"軍隊嘅最小單位 (the smallest military unit; literally: 5-man)","語素",[],{"definition":364,"label":365,"examples":366},"借指#軍隊 (metaphor for the military)","",[367],{"text":368,"translation":369},"#入伍","to join the military",{"definition":371,"label":365,"examples":372},"同隊、同伙 (team; company)",[373],{"text":374,"translation":375},"#隊伍","team",[320,328,337],{"name":339,"region_code":340},{"id":379,"source_book":238,"source_id":380,"dialect":381,"headword":383,"phonetic":384,"entry_type":330,"senses":387,"meta":391,"created_at":392,"keywords":393},"qz-jyutping_008743","8743",{"name":239,"region_code":382},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":385,"jyutping":386},"ng2",[385],[388],{"definition":389,"examples":390},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.296Z",[320,385,337],{"id":395,"source_book":109,"headword":396,"phonetic":397,"entry_type":330,"senses":399,"keywords":420,"meta":421,"dialect":423},"wiktionary-cantonese_00000752",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":398},[328],[400,403,405,407,409,418],{"definition":401,"label":402},"troop of five soldiers",null,{"definition":404,"label":402},"military",{"definition":406,"label":402},"ally; company",{"definition":408,"label":402},"alternative form of 五 (“five”)",{"definition":410,"label":402,"examples":411},"a surname, Wu, Woo, Ng, or Eng",[412,415],{"text":413,"translation":414},"伍連德","Wu Lien-teh (Malayan Chinese physician and epidemiologist)",{"text":416,"translation":417},"伍家崗區","Wujiagang District",{"definition":419,"label":402},"Kunqu gongche notation for the note high la (6̇).",[320,328,337],{"pos":422},"字",{"name":110,"region_code":424},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":426,"sort":427,"filters":428,"groups":429,"results":1029,"total":1278,"totalGrouped":1279,"page":1281,"facets":1284,"searchTotal":1303},"normal","relevance",{},[430,470,505,569,604,636,678,745,785,846,918,969],{"key":431,"primary":432,"entries":457},"伍家崗||伍家崗",{"id":433,"source_book":109,"headword":434,"phonetic":436,"entry_type":441,"senses":442,"keywords":447,"meta":454,"dialect":456},"wiktionary-cantonese_00087524",{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":326},"伍家崗",{"original":437,"jyutping":439},[438],"/ŋ̍¹³ kaː⁵⁵ kɔːŋ⁵⁵/",[440],"ng5 gaa1 gong1","word",[443,445],{"definition":444,"label":402},"Wujiagang (a district of Yichang, Hubei, China)",{"definition":446,"label":402},"Wujiagang (a subdistrict of Wujiagang district, Yichang, Hubei, China)",[435,440,448,449,450,320,451,452,453],"ng5gaa1gong1","ng gaa gong","nggaagong","家","崗",[438],{"pos":455},"名称",{"name":110,"region_code":424},[458],{"id":433,"source_book":109,"headword":459,"phonetic":460,"entry_type":441,"senses":463,"keywords":466,"meta":468,"dialect":469},{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":326},{"original":461,"jyutping":462},[438],[440],[464,465],{"definition":444,"label":402},{"definition":446,"label":402},[435,440,448,449,450,320,451,452,467],[438],{"pos":455},{"name":110,"region_code":424},{"key":471,"primary":472,"entries":493},"伍斯特||伍斯特",{"id":473,"source_book":109,"headword":474,"phonetic":476,"entry_type":441,"senses":481,"keywords":484,"meta":491,"dialect":492},"wiktionary-cantonese_00072900",{"display":475,"search":475,"normalized":475,"is_placeholder":326},"伍斯特",{"original":477,"jyutping":479},[478],"/ŋ̍¹³ siː⁵⁵ tɐk̚²/",[480],"ng5 si1 dak6",[482],{"definition":483,"label":402},"Worcester",[475,480,485,486,487,320,488,489,490],"ng5si1dak6","ng si dak","ngsidak","斯","特",[478],{"pos":455},{"name":110,"region_code":424},[494],{"id":473,"source_book":109,"headword":495,"phonetic":496,"entry_type":441,"senses":499,"keywords":501,"meta":503,"dialect":504},{"display":475,"search":475,"normalized":475,"is_placeholder":326},{"original":497,"jyutping":498},[478],[480],[500],{"definition":483,"label":402},[475,480,485,486,487,320,488,489,502],[478],{"pos":455},{"name":110,"region_code":424},{"key":506,"primary":507,"entries":525},"入伍||入伍",{"id":508,"source_book":70,"headword":509,"phonetic":511,"entry_type":441,"senses":514,"keywords":519,"dialect":524},"hk-cantowords_025298",{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":326},"入伍",{"original":512,"jyutping":513},"jap6 ng5",[512],[515],{"definition":516,"label":517,"examples":518},"#加入#軍隊 (to enlist in the armed forces)","動詞",[],[510,512,520,521,522,523,320],"jap6ng5","jap ng","japng","入",{"name":339,"region_code":340},[526,535,550],{"id":508,"source_book":70,"headword":527,"phonetic":528,"entry_type":441,"senses":530,"keywords":533,"dialect":534},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":326},{"original":512,"jyutping":529},[512],[531],{"definition":516,"label":517,"examples":532},[],[510,512,520,521,522,523,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":536,"source_book":70,"headword":537,"phonetic":538,"entry_type":441,"senses":540,"keywords":548,"dialect":549},"hk-cantowords_108985",{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":326},{"original":512,"jyutping":539},[512],[541],{"definition":542,"label":517,"examples":543},"成為#觀音兵 (to become \"gun jam bing\" (friend zoned suitor) and serve your crush whole-heartedly even though you are friend-zoned.)",[544],{"text":545,"jyutping":546,"translation":547},"聽講你女神又#收兵 喇，你仲唔去拎form入伍？","teng1 gong2 nei5 neoi5 san4 jau6 sau1 bing1 laa3, nei5 zung6 m4 heoi3 ling1 fom1 jap6 ng5?","I heard your crush is looking for a handyman, are you going to get the form to apply?",[510,512,520,521,522,523,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":551,"source_book":109,"headword":552,"phonetic":553,"entry_type":441,"senses":557,"keywords":564,"meta":566,"dialect":568},"wiktionary-cantonese_00060988",{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":326},{"original":554,"jyutping":556},[555],"/jɐp̚² ŋ̍¹³/",[512],[558],{"definition":559,"label":402,"examples":560},"to join the army; to enlist",[561],{"text":562,"translation":563},"國家鼓勵高學歷人才參軍入伍。","The state encourages highly educated talented individuals to join the army.",[510,512,520,521,522,523,320,565],[555],{"pos":567},"动词",{"name":110,"region_code":424},{"key":570,"primary":571,"entries":592},"行伍||行伍",{"id":572,"source_book":109,"headword":573,"phonetic":575,"entry_type":441,"senses":580,"keywords":583,"meta":589,"dialect":591},"wiktionary-cantonese_00079071",{"display":574,"search":574,"normalized":574,"is_placeholder":326},"行伍",{"original":576,"jyutping":578},[577],"/hɔːŋ²¹ ŋ̍¹³/",[579],"hong4 ng5",[581],{"definition":582,"label":402},"army ranks",[574,579,584,585,586,587,320,588],"hong4ng5","hong ng","hongng","行",[577],{"pos":590},"名词",{"name":110,"region_code":424},[593],{"id":572,"source_book":109,"headword":594,"phonetic":595,"entry_type":441,"senses":598,"keywords":600,"meta":602,"dialect":603},{"display":574,"search":574,"normalized":574,"is_placeholder":326},{"original":596,"jyutping":597},[577],[579],[599],{"definition":582,"label":402},[574,579,584,585,586,587,320,601],[577],{"pos":590},{"name":110,"region_code":424},{"key":605,"primary":606,"entries":626},"卒伍||卒伍",{"id":607,"source_book":289,"headword":608,"phonetic":610,"entry_type":614,"senses":615,"keywords":619,"dialect":624},"ts-english-dict_013622",{"display":609,"search":609,"normalized":609,"is_placeholder":326},"卒伍",{"original":611,"jyutping":612},"dūt-m̄",[613],"dut2 m̄","phrase",[616],{"definition":617,"examples":618},"rank and file.¹¹ soldiers; troops.¹⁴",[],[609,613,620,621,622,623,320,611],"dut2m̄","dut m̄","dutm̄","卒",{"name":290,"region_code":625},"TS",[627],{"id":607,"source_book":289,"headword":628,"phonetic":629,"entry_type":614,"senses":631,"keywords":634,"dialect":635},{"display":609,"search":609,"normalized":609,"is_placeholder":326},{"original":611,"jyutping":630},[613],[632],{"definition":617,"examples":633},[],[609,613,620,621,622,623,320,611],{"name":290,"region_code":625},{"key":637,"primary":638,"entries":654},"為伍||為伍",{"id":639,"source_book":70,"headword":640,"phonetic":642,"entry_type":441,"senses":645,"keywords":648,"dialect":653},"hk-cantowords_117559",{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":326},"為伍",{"original":643,"jyutping":644},"wai4 ng5",[643],[646],{"definition":389,"label":365,"examples":647},[],[641,643,649,650,651,652,320],"wai4ng5","wai ng","waing","為",{"name":339,"region_code":340},[655,664],{"id":639,"source_book":70,"headword":656,"phonetic":657,"entry_type":441,"senses":659,"keywords":662,"dialect":663},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":326},{"original":643,"jyutping":658},[643],[660],{"definition":389,"label":365,"examples":661},[],[641,643,649,650,651,652,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":665,"source_book":109,"headword":666,"phonetic":667,"entry_type":441,"senses":671,"keywords":674,"meta":676,"dialect":677},"wiktionary-cantonese_00065024",{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":326},{"original":668,"jyutping":670},[669],"/wɐi̯²¹ ŋ̍¹³/",[643],[672],{"definition":673,"label":402},"to associate with",[641,643,649,650,651,652,320,675],[669],{"pos":567},{"name":110,"region_code":424},{"key":679,"primary":680,"entries":701},"退伍||退伍",{"id":681,"source_book":70,"headword":682,"phonetic":684,"entry_type":441,"senses":687,"keywords":695,"dialect":700},"hk-cantowords_085905",{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":326},"退伍",{"original":685,"jyutping":686},"teoi3 ng5",[685],[688],{"definition":689,"label":517,"examples":690},"喺軍隊#退役，完結佢作為軍人嘅任期 (to be retired from the military service)",[691],{"text":692,"jyutping":693,"translation":694},"退伍軍人","teoi3 ng5 gwan1 jan4","veteran",[683,685,696,697,698,699,320],"teoi3ng5","teoi ng","teoing","退",{"name":339,"region_code":340},[702,712,728],{"id":681,"source_book":70,"headword":703,"phonetic":704,"entry_type":441,"senses":706,"keywords":710,"dialect":711},{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":326},{"original":685,"jyutping":705},[685],[707],{"definition":689,"label":517,"examples":708},[709],{"text":692,"jyutping":693,"translation":694},[683,685,696,697,698,699,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":713,"source_book":289,"headword":714,"phonetic":715,"entry_type":614,"senses":719,"keywords":723,"dialect":727},"ts-english-dict_034763",{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":326},{"original":716,"jyutping":717},"huï-m̂",[718],"hui1 m̂",[720],{"definition":721,"examples":722},"be discharged from active military service.⁵⁵",[],[683,718,724,725,726,699,320,716],"hui1m̂","hui m̂","huim̂",{"name":290,"region_code":625},{"id":729,"source_book":109,"headword":730,"phonetic":731,"entry_type":441,"senses":735,"keywords":741,"meta":743,"dialect":744},"wiktionary-cantonese_00065500",{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":326},{"original":732,"jyutping":734},[733],"/tʰɵy̯³³ ŋ̍¹³/",[685],[736],{"definition":737,"label":402,"examples":738},"to be discharged (from active military service); to retire",[739],{"text":692,"translation":740},"ex-serviceman",[683,685,696,697,698,699,320,742],[733],{"pos":567},{"name":110,"region_code":424},{"key":746,"primary":747,"entries":771},"配伍||配伍",{"id":748,"source_book":109,"headword":749,"phonetic":751,"entry_type":441,"senses":756,"keywords":763,"meta":769,"dialect":770},"wiktionary-cantonese_00089374",{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":326},"配伍",{"original":752,"jyutping":754},[753],"/pʰuːi̯³³ ŋ̍¹³/",[755],"pui3 ng5",[757],{"definition":758,"label":402,"examples":759},"to combine one medicine with another",[760],{"text":761,"translation":762},"配伍禁忌","incompatibility between drugs/herbs",[750,755,764,765,766,767,320,768],"pui3ng5","pui ng","puing","配",[753],{"pos":567},{"name":110,"region_code":424},[772],{"id":748,"source_book":109,"headword":773,"phonetic":774,"entry_type":441,"senses":777,"keywords":781,"meta":783,"dialect":784},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":326},{"original":775,"jyutping":776},[753],[755],[778],{"definition":758,"label":402,"examples":779},[780],{"text":761,"translation":762},[750,755,764,765,766,767,320,782],[753],{"pos":567},{"name":110,"region_code":424},{"key":786,"primary":787,"entries":813},"馬伍||馬伍",{"id":788,"source_book":8,"source_id":789,"dialect":790,"headword":792,"phonetic":794,"entry_type":441,"senses":797,"meta":801,"created_at":807,"keywords":808},"gz-practical-classified_001497","1497",{"name":10,"region_code":791},"GZ",{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":326},"馬伍",{"original":795,"jyutping":796},"maa5 ng5",[795],[798],{"definition":799,"examples":800},"同“馬鮫郎”",[],{"category":802,"subcategories":803,"notes":365,"headword_variants":402,"has_cross_reference":326,"cross_references":402,"variant_number":402},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D10海水魚類",[804,805,806],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D10海水魚類","2026-02-01T16:35:37.156Z",[793,795,809,810,811,812,320],"maa5ng5","maa ng","maang","馬",[814,825],{"id":788,"source_book":8,"source_id":789,"dialect":815,"headword":816,"phonetic":817,"entry_type":441,"senses":819,"meta":822,"created_at":807,"keywords":824},{"name":10,"region_code":791},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":326},{"original":795,"jyutping":818},[795],[820],{"definition":799,"examples":821},[],{"category":802,"subcategories":823,"notes":365,"headword_variants":402,"has_cross_reference":326,"cross_references":402,"variant_number":402},[804,805,806],[793,795,809,810,811,812,320],{"id":826,"source_book":142,"source_id":827,"dialect":828,"headword":830,"phonetic":831,"entry_type":441,"senses":834,"meta":838,"created_at":844,"keywords":845},"gz-word-origins_434_04","434_4",{"name":829,"region_code":791},"广州话",{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":326},{"original":832,"jyutping":833},"ma5 ng5",[795],[835],{"definition":836,"examples":837},"即“馬鮫郎”（麥耘、譚步雲：1997：83）。▶馬鮫。",[],{"page":839,"verified":326,"variant_number":402,"references":840,"commentary":402,"gwongping":832,"notes":402,"note_type":402},"434",[841],{"author":402,"work":402,"quote":842,"source":843},"馬母一名～。言與馬膏並出相伍。然多骨大，不如馬膏也。一名鰆白。狀如鱸而肉較厚，頭尖似帶唇，有列齒如鋸，味亦滑膩。出陽江。","陸鰲《肇慶府志》卷十葉五十九","2026-01-11T17:28:12.443Z",[793,795,809,810,811,812,320,832],{"key":847,"primary":848,"entries":869},"隊伍||隊伍",{"id":849,"source_book":70,"headword":850,"phonetic":852,"entry_type":441,"senses":855,"keywords":863,"dialect":868},"hk-cantowords_069889",{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":326},"隊伍",{"original":853,"jyutping":854},"deoi6 ng5",[853],[856],{"definition":857,"label":349,"examples":858},"為咗一齊做一件事而組織起嚟嘅人（量詞：支） (team; group; crew)",[859],{"text":860,"jyutping":861,"translation":862},"救援隊伍","gau3 wun4 deoi6 ng5","rescue crew",[851,853,864,865,866,867,320],"deoi6ng5","deoi ng","deoing","隊",{"name":339,"region_code":340},[870,880,896],{"id":849,"source_book":70,"headword":871,"phonetic":872,"entry_type":441,"senses":874,"keywords":878,"dialect":879},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":326},{"original":853,"jyutping":873},[853],[875],{"definition":857,"label":349,"examples":876},[877],{"text":860,"jyutping":861,"translation":862},[851,853,864,865,866,867,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":881,"source_book":289,"headword":882,"phonetic":883,"entry_type":614,"senses":887,"keywords":891,"dialect":895},"ts-english-dict_012965",{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":326},{"original":884,"jyutping":885},"duì-m̂",[886],"dui6 m̂",[888],{"definition":889,"examples":890},"troops, rank and file.",[],[851,886,892,893,894,867,320,884],"dui6m̂","dui m̂","duim̂",{"name":290,"region_code":625},{"id":897,"source_book":109,"headword":898,"phonetic":899,"entry_type":441,"senses":903,"keywords":914,"meta":916,"dialect":917},"wiktionary-cantonese_00030403",{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":326},{"original":900,"jyutping":902},[901],"/tɵy̯²² ŋ̍¹³/",[853],[904,906,908],{"definition":905,"label":402},"troops",{"definition":907,"label":402},"ranks; contingent",{"definition":909,"label":402,"examples":910},"team; group; procession (Classifier: 支)",[911],{"text":912,"translation":913},"我們的隊伍由12名成員組成。","Our procession consists of 12 members.",[851,853,864,865,866,867,320,915],[901],{"pos":590},{"name":110,"region_code":424},{"key":919,"primary":920,"entries":942},"落伍||落伍",{"id":921,"source_book":70,"headword":922,"phonetic":924,"entry_type":441,"senses":927,"keywords":936,"dialect":941},"hk-cantowords_079747",{"display":923,"search":923,"normalized":923,"is_placeholder":326},"落伍",{"original":925,"jyutping":926},"lok6 ng5",[925],[928],{"definition":929,"label":930,"examples":931},"落後於時勢、潮流 (falling behind; outdated)","形容詞",[932],{"text":933,"jyutping":934,"translation":935},"思想落伍","si1 soeng2 lok6 ng5","an outdated mind",[923,925,937,938,939,940,320],"lok6ng5","lok ng","lokng","落",{"name":339,"region_code":340},[943,953],{"id":921,"source_book":70,"headword":944,"phonetic":945,"entry_type":441,"senses":947,"keywords":951,"dialect":952},{"display":923,"search":923,"normalized":923,"is_placeholder":326},{"original":925,"jyutping":946},[925],[948],{"definition":929,"label":930,"examples":949},[950],{"text":933,"jyutping":934,"translation":935},[923,925,937,938,939,940,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":954,"source_book":109,"headword":955,"phonetic":956,"entry_type":441,"senses":960,"keywords":965,"meta":967,"dialect":968},"wiktionary-cantonese_00068262",{"display":923,"search":923,"normalized":923,"is_placeholder":326},{"original":957,"jyutping":959},[958],"/lɔːk̚² ŋ̍¹³/",[925],[961,963],{"definition":962,"label":402},"to fall behind the ranks",{"definition":964,"label":402},"to be behind the times; to be outdated",[923,925,937,938,939,940,320,966],[958],{"pos":567},{"name":110,"region_code":424},{"key":970,"primary":971,"entries":988},"恥與為伍||恥與為伍",{"id":972,"source_book":70,"headword":973,"phonetic":975,"entry_type":441,"senses":978,"keywords":981,"dialect":987},"hk-cantowords_120296",{"display":974,"search":974,"normalized":974,"is_placeholder":326},"恥與為伍",{"original":976,"jyutping":977},"ci2 jyu5 wai4 ng5",[976],[979],{"definition":389,"label":365,"examples":980},[],[974,976,982,983,984,985,986,652,320],"ci2jyu5wai4ng5","ci jyu wai ng","cijyuwaing","恥","與",{"name":339,"region_code":340},[989,998,1014],{"id":972,"source_book":70,"headword":990,"phonetic":991,"entry_type":441,"senses":993,"keywords":996,"dialect":997},{"display":974,"search":974,"normalized":974,"is_placeholder":326},{"original":976,"jyutping":992},[976],[994],{"definition":389,"label":365,"examples":995},[],[974,976,982,983,984,985,986,652,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":999,"source_book":289,"headword":1000,"phonetic":1001,"entry_type":614,"senses":1005,"keywords":1009,"dialect":1013},"ts-english-dict_007683",{"display":974,"search":974,"normalized":974,"is_placeholder":326},{"original":1002,"jyutping":1003},"chī-yî-vĩ-m̄",[1004],"ci2 ji5 vi4 m̄",[1006],{"definition":1007,"examples":1008},"to feel ashamed to be in (their, his) company.⁷",[],[974,1004,1010,1011,1012,985,986,652,320,1002],"ci2ji5vi4m̄","ci ji vi m̄","cijivim̄",{"name":290,"region_code":625},{"id":1015,"source_book":109,"headword":1016,"phonetic":1017,"entry_type":614,"senses":1021,"keywords":1024,"meta":1026,"dialect":1028},"wiktionary-cantonese_00093256",{"display":974,"search":974,"normalized":974,"is_placeholder":326},{"original":1018,"jyutping":1020},[1019],"/t͡sʰiː³⁵ jyː¹³ wɐi̯²¹ ŋ̍¹³/",[976],[1022],{"definition":1023,"label":402},"to regard the association with a particular person or group as disgrace",[974,976,982,983,984,985,986,652,320,1025],[1019],{"pos":1027},"短语",{"name":110,"region_code":424},[1030,1042,1053,1062,1072,1085,1096,1105,1114,1125,1135,1144,1157,1170,1181,1193,1203,1212,1227,1237,1249,1258,1267],{"id":433,"source_book":109,"headword":1031,"phonetic":1032,"entry_type":441,"senses":1035,"keywords":1038,"meta":1040,"dialect":1041},{"display":435,"search":435,"normalized":435,"is_placeholder":326},{"original":1033,"jyutping":1034},[438],[440],[1036,1037],{"definition":444,"label":402},{"definition":446,"label":402},[435,440,448,449,450,320,451,452,1039],[438],{"pos":455},{"name":110,"region_code":424},{"id":473,"source_book":109,"headword":1043,"phonetic":1044,"entry_type":441,"senses":1047,"keywords":1049,"meta":1051,"dialect":1052},{"display":475,"search":475,"normalized":475,"is_placeholder":326},{"original":1045,"jyutping":1046},[478],[480],[1048],{"definition":483,"label":402},[475,480,485,486,487,320,488,489,1050],[478],{"pos":455},{"name":110,"region_code":424},{"id":508,"source_book":70,"headword":1054,"phonetic":1055,"entry_type":441,"senses":1057,"keywords":1060,"dialect":1061},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":326},{"original":512,"jyutping":1056},[512],[1058],{"definition":516,"label":517,"examples":1059},[],[510,512,520,521,522,523,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":536,"source_book":70,"headword":1063,"phonetic":1064,"entry_type":441,"senses":1066,"keywords":1070,"dialect":1071},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":326},{"original":512,"jyutping":1065},[512],[1067],{"definition":542,"label":517,"examples":1068},[1069],{"text":545,"jyutping":546,"translation":547},[510,512,520,521,522,523,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":551,"source_book":109,"headword":1073,"phonetic":1074,"entry_type":441,"senses":1077,"keywords":1081,"meta":1083,"dialect":1084},{"display":510,"search":510,"normalized":510,"is_placeholder":326},{"original":1075,"jyutping":1076},[555],[512],[1078],{"definition":559,"label":402,"examples":1079},[1080],{"text":562,"translation":563},[510,512,520,521,522,523,320,1082],[555],{"pos":567},{"name":110,"region_code":424},{"id":572,"source_book":109,"headword":1086,"phonetic":1087,"entry_type":441,"senses":1090,"keywords":1092,"meta":1094,"dialect":1095},{"display":574,"search":574,"normalized":574,"is_placeholder":326},{"original":1088,"jyutping":1089},[577],[579],[1091],{"definition":582,"label":402},[574,579,584,585,586,587,320,1093],[577],{"pos":590},{"name":110,"region_code":424},{"id":607,"source_book":289,"headword":1097,"phonetic":1098,"entry_type":614,"senses":1100,"keywords":1103,"dialect":1104},{"display":609,"search":609,"normalized":609,"is_placeholder":326},{"original":611,"jyutping":1099},[613],[1101],{"definition":617,"examples":1102},[],[609,613,620,621,622,623,320,611],{"name":290,"region_code":625},{"id":639,"source_book":70,"headword":1106,"phonetic":1107,"entry_type":441,"senses":1109,"keywords":1112,"dialect":1113},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":326},{"original":643,"jyutping":1108},[643],[1110],{"definition":389,"label":365,"examples":1111},[],[641,643,649,650,651,652,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":665,"source_book":109,"headword":1115,"phonetic":1116,"entry_type":441,"senses":1119,"keywords":1121,"meta":1123,"dialect":1124},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":326},{"original":1117,"jyutping":1118},[669],[643],[1120],{"definition":673,"label":402},[641,643,649,650,651,652,320,1122],[669],{"pos":567},{"name":110,"region_code":424},{"id":681,"source_book":70,"headword":1126,"phonetic":1127,"entry_type":441,"senses":1129,"keywords":1133,"dialect":1134},{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":326},{"original":685,"jyutping":1128},[685],[1130],{"definition":689,"label":517,"examples":1131},[1132],{"text":692,"jyutping":693,"translation":694},[683,685,696,697,698,699,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":713,"source_book":289,"headword":1136,"phonetic":1137,"entry_type":614,"senses":1139,"keywords":1142,"dialect":1143},{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":326},{"original":716,"jyutping":1138},[718],[1140],{"definition":721,"examples":1141},[],[683,718,724,725,726,699,320,716],{"name":290,"region_code":625},{"id":729,"source_book":109,"headword":1145,"phonetic":1146,"entry_type":441,"senses":1149,"keywords":1153,"meta":1155,"dialect":1156},{"display":683,"search":683,"normalized":683,"is_placeholder":326},{"original":1147,"jyutping":1148},[733],[685],[1150],{"definition":737,"label":402,"examples":1151},[1152],{"text":692,"translation":740},[683,685,696,697,698,699,320,1154],[733],{"pos":567},{"name":110,"region_code":424},{"id":748,"source_book":109,"headword":1158,"phonetic":1159,"entry_type":441,"senses":1162,"keywords":1166,"meta":1168,"dialect":1169},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":326},{"original":1160,"jyutping":1161},[753],[755],[1163],{"definition":758,"label":402,"examples":1164},[1165],{"text":761,"translation":762},[750,755,764,765,766,767,320,1167],[753],{"pos":567},{"name":110,"region_code":424},{"id":788,"source_book":8,"source_id":789,"dialect":1171,"headword":1172,"phonetic":1173,"entry_type":441,"senses":1175,"meta":1178,"created_at":807,"keywords":1180},{"name":10,"region_code":791},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":326},{"original":795,"jyutping":1174},[795],[1176],{"definition":799,"examples":1177},[],{"category":802,"subcategories":1179,"notes":365,"headword_variants":402,"has_cross_reference":326,"cross_references":402,"variant_number":402},[804,805,806],[793,795,809,810,811,812,320],{"id":826,"source_book":142,"source_id":827,"dialect":1182,"headword":1183,"phonetic":1184,"entry_type":441,"senses":1186,"meta":1189,"created_at":844,"keywords":1192},{"name":829,"region_code":791},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":326},{"original":832,"jyutping":1185},[795],[1187],{"definition":836,"examples":1188},[],{"page":839,"verified":326,"variant_number":402,"references":1190,"commentary":402,"gwongping":832,"notes":402,"note_type":402},[1191],{"author":402,"work":402,"quote":842,"source":843},[793,795,809,810,811,812,320,832],{"id":849,"source_book":70,"headword":1194,"phonetic":1195,"entry_type":441,"senses":1197,"keywords":1201,"dialect":1202},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":326},{"original":853,"jyutping":1196},[853],[1198],{"definition":857,"label":349,"examples":1199},[1200],{"text":860,"jyutping":861,"translation":862},[851,853,864,865,866,867,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":881,"source_book":289,"headword":1204,"phonetic":1205,"entry_type":614,"senses":1207,"keywords":1210,"dialect":1211},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":326},{"original":884,"jyutping":1206},[886],[1208],{"definition":889,"examples":1209},[],[851,886,892,893,894,867,320,884],{"name":290,"region_code":625},{"id":897,"source_book":109,"headword":1213,"phonetic":1214,"entry_type":441,"senses":1217,"keywords":1223,"meta":1225,"dialect":1226},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":326},{"original":1215,"jyutping":1216},[901],[853],[1218,1219,1220],{"definition":905,"label":402},{"definition":907,"label":402},{"definition":909,"label":402,"examples":1221},[1222],{"text":912,"translation":913},[851,853,864,865,866,867,320,1224],[901],{"pos":590},{"name":110,"region_code":424},{"id":921,"source_book":70,"headword":1228,"phonetic":1229,"entry_type":441,"senses":1231,"keywords":1235,"dialect":1236},{"display":923,"search":923,"normalized":923,"is_placeholder":326},{"original":925,"jyutping":1230},[925],[1232],{"definition":929,"label":930,"examples":1233},[1234],{"text":933,"jyutping":934,"translation":935},[923,925,937,938,939,940,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":954,"source_book":109,"headword":1238,"phonetic":1239,"entry_type":441,"senses":1242,"keywords":1245,"meta":1247,"dialect":1248},{"display":923,"search":923,"normalized":923,"is_placeholder":326},{"original":1240,"jyutping":1241},[958],[925],[1243,1244],{"definition":962,"label":402},{"definition":964,"label":402},[923,925,937,938,939,940,320,1246],[958],{"pos":567},{"name":110,"region_code":424},{"id":972,"source_book":70,"headword":1250,"phonetic":1251,"entry_type":441,"senses":1253,"keywords":1256,"dialect":1257},{"display":974,"search":974,"normalized":974,"is_placeholder":326},{"original":976,"jyutping":1252},[976],[1254],{"definition":389,"label":365,"examples":1255},[],[974,976,982,983,984,985,986,652,320],{"name":339,"region_code":340},{"id":999,"source_book":289,"headword":1259,"phonetic":1260,"entry_type":614,"senses":1262,"keywords":1265,"dialect":1266},{"display":974,"search":974,"normalized":974,"is_placeholder":326},{"original":1002,"jyutping":1261},[1004],[1263],{"definition":1007,"examples":1264},[],[974,1004,1010,1011,1012,985,986,652,320,1002],{"name":290,"region_code":625},{"id":1015,"source_book":109,"headword":1268,"phonetic":1269,"entry_type":614,"senses":1272,"keywords":1274,"meta":1276,"dialect":1277},{"display":974,"search":974,"normalized":974,"is_placeholder":326},{"original":1270,"jyutping":1271},[1019],[976],[1273],{"definition":1023,"label":402},[974,976,982,983,984,985,986,652,320,1275],[1019],{"pos":1027},{"name":110,"region_code":424},{"grouped":1279,"entries":1280,"exact":100},17,30,{"offset":1282,"limit":1283,"returned":1283,"hasMore":100,"nextOffset":1283},0,12,{"dictionaries":1285,"dialects":1294,"types":1299},[1286,1288,1290,1291,1293],{"value":109,"count":1287},14,{"value":70,"count":1289},7,{"value":289,"count":321},{"value":8,"count":1292},1,{"value":142,"count":1292},[1295,1296,1297,1298],{"value":424,"count":1287},{"value":340,"count":1289},{"value":625,"count":321},{"value":791,"count":1292},[1300,1301],{"value":441,"count":1283},{"value":614,"count":1302},8,{"grouped":1304,"entries":1305,"exact":100},18,35]