[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:吸收":3,"word-related-search:吸收":105,"dictionaries-index":121},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"吸收",4,[8,46,65,85],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":35,"created_at":39,"keywords":40},"gz-modern_020497","现代粤语词典","20497",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"kab7 sau1",[20],"kap1 sau1","word",[23,28],{"definition":24,"examples":25},"机体把外界的某些物质吸到组织内部",[26],{"text":27},"消化～ 。",{"definition":29,"examples":30},"吸纳",[31,33],{"text":32},"～意见",{"text":34},"～科研成果。",{"page":36,"original_entry_type":37,"headword_variants":38},"928","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.986Z",[5,20,41,42,43,44,45,18],"kap1sau1","kap sau","kapsau","吸","收",{"id":47,"source_book":48,"headword":49,"phonetic":50,"entry_type":21,"senses":52,"keywords":61,"dialect":62},"hk-cantowords_078394","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":51},[20],[53],{"definition":54,"label":55,"examples":56},"將其他嘢同自己融合，令嗰啲嘢成為自己一部份 (to absorb; to attract)","動詞",[57],{"text":58,"jyutping":59,"translation":60},"學校係吸收新知識嘅地方，唔係畀你搞搞震。","hok6 haau6 hai6 kap1 sau1 san1 zi1 sik1 ge3 dei6 fong1, m4 hai6 bei2 nei5 gaau2 gaau2 zan3.","School is a place for learning new things, not for fooling around.",[5,20,41,42,43,44,45],{"name":63,"region_code":64},"香港话","HK",{"id":66,"source_book":67,"headword":68,"phonetic":69,"entry_type":73,"senses":74,"keywords":78,"dialect":82},"ts-english-dict_042989","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":70,"jyutping":71},"kīp-siü",[72],"kip2 siu1","phrase",[75],{"definition":76,"examples":77},"to absorb; to assimilate; to ingest; to recruit.¹⁰",[],[5,72,79,80,81,44,45,70],"kip2siu1","kip siu","kipsiu",{"name":83,"region_code":84},"台山","TS",{"id":86,"source_book":87,"headword":88,"phonetic":89,"entry_type":21,"senses":93,"keywords":98,"meta":100,"dialect":102},"wiktionary-cantonese_00037803","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":90,"jyutping":92},[91],"/kʰɐp̚⁵ sɐu̯⁵⁵/",[20],[94,96],{"definition":95,"label":38},"to absorb; to suck up; (of nutrients) to ingest; to intake",{"definition":97,"label":38},"to accept; to take in; to assimilate",[5,20,41,42,43,44,45,99],[91],{"pos":101},"动词",{"name":103,"region_code":104},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":106,"sort":107,"filters":108,"groups":109,"results":110,"total":111,"totalGrouped":112,"page":113,"facets":115,"searchTotal":119},"normal","relevance",{},[],[],{"grouped":112,"entries":112,"exact":4},0,{"offset":112,"limit":114,"returned":112,"hasMore":16,"nextOffset":38},12,{"dictionaries":116,"dialects":117,"types":118},[],[],[],{"grouped":120,"entries":6,"exact":4},1,{"dictionaries":122,"last_updated":427,"schema_version":428},[123,158,183,218,251,275,300,323,346,371,397],{"id":124,"name":125,"dialect":13,"entries_count":128,"author":129,"publisher":132,"year":135,"file":136,"version":137,"description":138,"source":143,"license":144,"usage_restriction":149,"attribution":154,"cover":157},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":126,"zh-Hant":127,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":130,"zh-Hant":131,"yue-Hans":130,"yue-Hant":131},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":133,"zh-Hant":134,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":139,"zh-Hant":140,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":147,"yue-Hant":148},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":153},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":155,"yue-Hant":156},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":159,"name":160,"dialect":13,"entries_count":163,"author":164,"publisher":167,"year":168,"file":169,"version":170,"description":171,"source":143,"license":176,"usage_restriction":178,"attribution":179,"cover":182},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":161,"zh-Hant":162,"yue-Hans":161,"yue-Hant":162},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":133,"zh-Hant":134,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":172,"zh-Hant":173,"yue-Hans":174,"yue-Hant":175},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":147,"yue-Hant":177},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":153},{"zh-Hans":180,"zh-Hant":181,"yue-Hans":180,"yue-Hant":181},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":184,"name":185,"dialect":187,"entries_count":188,"author":189,"publisher":192,"year":195,"file":196,"version":197,"description":198,"source":203,"license":204,"license_url":207,"usage_restriction":208,"attribution":213,"chunked":4,"chunk_dir":216,"cover":217},"hk-cantowords",{"zh-Hans":186,"zh-Hant":48,"yue-Hans":186,"yue-Hant":48},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":193,"zh-Hant":194,"yue-Hans":193,"yue-Hant":194},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":201,"yue-Hant":202},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":205,"zh-Hant":206,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":209,"zh-Hant":210,"yue-Hans":211,"yue-Hant":212},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":219,"name":220,"dialect":103,"entries_count":224,"author":225,"publisher":230,"year":195,"file":233,"version":234,"description":235,"source":203,"license":240,"license_url":242,"usage_restriction":243,"attribution":248,"chunked":4,"chunk_dir":249,"cover":250},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":221,"zh-Hant":222,"yue-Hans":223,"yue-Hant":87},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":226,"zh-Hant":227,"yue-Hans":228,"yue-Hant":229},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":236,"zh-Hant":237,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":241,"zh-Hant":241,"yue-Hans":241,"yue-Hant":241},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":244,"zh-Hant":245,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":226,"zh-Hant":227,"yue-Hans":228,"yue-Hant":229},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":252,"name":253,"dialect":13,"entries_count":256,"author":257,"publisher":260,"year":261,"file":262,"version":263,"description":264,"source":143,"license":269,"usage_restriction":270,"attribution":271,"cover":274},"gz-word-origins",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":254,"yue-Hant":255},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":258,"yue-Hant":259},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":133,"zh-Hant":134,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":265,"zh-Hant":266,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":147,"yue-Hant":177},{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":153},{"zh-Hans":272,"zh-Hant":273,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":276,"name":277,"dialect":13,"entries_count":280,"author":281,"publisher":283,"year":286,"file":287,"version":288,"description":289,"source":143,"license":294,"usage_restriction":295,"attribution":296,"cover":299},"gz-dialect",{"zh-Hans":278,"zh-Hant":279,"yue-Hans":278,"yue-Hant":279},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":282,"zh-Hant":282,"yue-Hans":282,"yue-Hant":282},"白宛如",{"zh-Hans":284,"zh-Hant":285,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":290,"zh-Hant":291,"yue-Hans":292,"yue-Hant":293},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":147,"yue-Hant":177},{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":153},{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":297,"yue-Hant":298},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":301,"name":302,"dialect":13,"entries_count":304,"author":305,"publisher":308,"year":309,"file":310,"version":311,"description":312,"source":143,"license":317,"usage_restriction":318,"attribution":319,"cover":322},"gz-modern",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":303,"yue-Hans":10,"yue-Hant":303},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":306,"zh-Hant":307,"yue-Hans":306,"yue-Hant":307},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":133,"zh-Hant":134,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":313,"zh-Hant":314,"yue-Hans":315,"yue-Hant":316},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":147,"yue-Hant":177},{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":153},{"zh-Hans":320,"zh-Hant":321,"yue-Hans":320,"yue-Hant":321},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":324,"name":325,"dialect":13,"entries_count":328,"author":329,"publisher":332,"year":333,"file":334,"version":311,"description":335,"source":143,"license":340,"usage_restriction":341,"attribution":342,"cover":345},"gz-dict",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":326,"yue-Hant":327},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":330,"zh-Hant":331,"yue-Hans":330,"yue-Hant":331},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":133,"zh-Hant":134,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":336,"zh-Hant":337,"yue-Hans":338,"yue-Hant":339},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":147,"yue-Hant":177},{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":153},{"zh-Hans":343,"zh-Hant":344,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":347,"name":348,"dialect":351,"entries_count":352,"author":353,"publisher":354,"year":333,"file":355,"version":356,"description":357,"source":362,"license":363,"attribution":364,"usage_restriction":365,"cover":370},"qz-jyutping",{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":349,"yue-Hant":350},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":358,"zh-Hant":359,"yue-Hans":360,"yue-Hant":361},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":366,"zh-Hant":367,"yue-Hans":368,"yue-Hant":369},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":372,"name":373,"dialect":376,"entries_count":377,"author":378,"publisher":381,"year":384,"file":385,"version":311,"description":386,"source":143,"license":391,"usage_restriction":392,"attribution":393,"cover":396},"kp-dialect",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":374,"yue-Hant":375},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":379,"yue-Hant":380},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":382,"zh-Hant":383,"yue-Hans":382,"yue-Hant":383},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":387,"zh-Hant":388,"yue-Hans":389,"yue-Hant":390},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":147,"yue-Hant":177},{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":153},{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":394,"yue-Hant":395},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":398,"name":399,"dialect":83,"file":401,"chunked":4,"chunk_dir":398,"entries_count":402,"author":403,"publisher":405,"year":408,"version":409,"description":410,"source":415,"license":416,"attribution":419,"usage_restriction":421,"cover":426},"ts-english-dict",{"zh-Hans":400,"zh-Hant":67,"yue-Hans":400,"yue-Hant":67},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":404,"zh-Hant":404,"yue-Hans":404,"yue-Hant":404},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":406,"zh-Hant":407,"yue-Hans":406,"yue-Hant":407},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":411,"zh-Hant":412,"yue-Hans":413,"yue-Hant":414},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":417,"zh-Hant":418,"yue-Hans":417,"yue-Hant":418},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":420,"zh-Hant":420,"yue-Hans":420,"yue-Hant":420},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":422,"zh-Hant":423,"yue-Hans":424,"yue-Hant":425},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]