[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:埋手":3,"dictionaries-index":127,"word-related-search:埋手":435},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"埋手",5,[8,37,61,88,107],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":28,"created_at":30,"keywords":31},"gz-dialect_002142","廣州方言詞典","2142",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"maai4 sau2",[18],"word",[22],{"definition":23,"examples":24},"動手，下手，入手",[25],{"text":26,"translation":27},"老鼠拉龜，冇碇～","歇後語。無處下手",{"page":29},"138","2026-05-01T15:09:26.831Z",[5,18,32,33,34,35,36],"maai4sau2","maai sau","maaisau","埋","手",{"id":38,"source_book":39,"source_id":40,"dialect":41,"headword":42,"phonetic":43,"entry_type":20,"senses":46,"meta":56,"created_at":59,"keywords":60},"gz-dict_005703","广州话词典（第2版）","5703",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":44,"jyutping":45},"mɑi4 seo2",[18],[47],{"definition":48,"examples":49},"入手; 下手",[50,53],{"text":51,"translation":52},"唔知喺边度～好","不知打哪儿入手好",{"text":54,"translation":55},"做呢件事，真系好似狗咬龟噉，冇定～。","干这件事，真像狗啃乌龟，无处下手",{"page":57,"is_loanword":16,"variant_number":58},"403",null,"2026-01-23T06:26:03.370Z",[5,18,32,33,34,35,36,44],{"id":62,"source_book":63,"source_id":64,"dialect":65,"headword":66,"phonetic":67,"entry_type":20,"senses":69,"meta":79,"created_at":86,"keywords":87},"gz-practical-classified_004063","实用广州话分类词典","4063",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":68},[18],[70],{"definition":71,"examples":72},"入手；下手（埋：靠近）",[73,76],{"text":74,"translation":75},"呢件事唔係幾好～","這件事不大好下手",{"text":77,"translation":78},"由邊度～","從哪兒入手",{"category":80,"subcategories":81,"notes":85,"headword_variants":58,"has_cross_reference":16,"cross_references":58,"variant_number":58},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A2做事、擺弄、料理、安排",[82,83,84],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七A一般活動","七A2做事、擺弄、料理、安排","","2026-02-01T16:35:37.167Z",[5,18,32,33,34,35,36],{"id":89,"source_book":90,"headword":91,"phonetic":92,"entry_type":20,"senses":94,"keywords":103,"dialect":104},"hk-cantowords_080138","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":93},[18],[95],{"definition":96,"label":97,"examples":98},"開始着手解決一個問題 (to start dealing with; to tackle)","動詞",[99],{"text":100,"jyutping":101,"translation":102},"個問題咁複雜我都唔知點埋手。","go3 man6 tai4 gam3 fuk1 zaap6 ngo5 dou1 m4 zi1 dim2 maai4 sau2.","With such a complicated problem, I don't know where to start.",[5,18,32,33,34,35,36],{"name":105,"region_code":106},"香港话","HK",{"id":108,"source_book":109,"headword":110,"phonetic":111,"entry_type":20,"senses":115,"keywords":120,"meta":122,"dialect":124},"wiktionary-cantonese_00072002","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":112,"jyutping":114},[113],"/maːi̯²¹ sɐu̯³⁵/",[18],[116,118],{"definition":117,"label":58},"to start doing something; to go about doing something",{"definition":119,"label":58},"to target (someone or something); to pick off",[5,18,32,33,34,35,36,121],[113],{"pos":123},"动词",{"name":125,"region_code":126},"粤语","YUE",{"dictionaries":128,"last_updated":433,"schema_version":434},[129,163,188,223,256,280,304,328,350,375,401],{"id":130,"name":131,"dialect":13,"entries_count":133,"author":134,"publisher":137,"year":140,"file":141,"version":142,"description":143,"source":148,"license":149,"usage_restriction":154,"attribution":159,"cover":162},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":63,"zh-Hant":132,"yue-Hans":63,"yue-Hant":132},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":135,"zh-Hant":136,"yue-Hans":135,"yue-Hant":136},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":138,"zh-Hant":139,"yue-Hans":138,"yue-Hant":139},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":144,"zh-Hant":145,"yue-Hans":146,"yue-Hant":147},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":153},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":161,"yue-Hans":160,"yue-Hant":161},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":164,"name":165,"dialect":13,"entries_count":168,"author":169,"publisher":172,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":148,"license":181,"usage_restriction":183,"attribution":184,"cover":187},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":166,"zh-Hant":167,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":170,"zh-Hant":171,"yue-Hans":170,"yue-Hant":171},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":138,"zh-Hant":139,"yue-Hans":138,"yue-Hant":139},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":182},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},{"zh-Hans":185,"zh-Hant":186,"yue-Hans":185,"yue-Hant":186},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":189,"name":190,"dialect":192,"entries_count":193,"author":194,"publisher":197,"year":200,"file":201,"version":202,"description":203,"source":208,"license":209,"license_url":212,"usage_restriction":213,"attribution":218,"chunked":4,"chunk_dir":221,"cover":222},"hk-cantowords",{"zh-Hans":191,"zh-Hant":90,"yue-Hans":191,"yue-Hant":90},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":195,"zh-Hant":196,"yue-Hans":195,"yue-Hant":196},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":198,"zh-Hant":199,"yue-Hans":198,"yue-Hant":199},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":204,"zh-Hant":205,"yue-Hans":206,"yue-Hant":207},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":210,"zh-Hant":211,"yue-Hans":210,"yue-Hant":211},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":216,"yue-Hant":217},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":219,"zh-Hant":220,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":224,"name":225,"dialect":125,"entries_count":229,"author":230,"publisher":235,"year":200,"file":238,"version":239,"description":240,"source":208,"license":245,"license_url":247,"usage_restriction":248,"attribution":253,"chunked":4,"chunk_dir":254,"cover":255},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":226,"zh-Hant":227,"yue-Hans":228,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":233,"yue-Hant":234},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":236,"zh-Hant":237,"yue-Hans":236,"yue-Hant":237},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":241,"zh-Hant":242,"yue-Hans":243,"yue-Hant":244},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":246,"yue-Hans":246,"yue-Hant":246},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":249,"zh-Hant":250,"yue-Hans":251,"yue-Hant":252},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":233,"yue-Hant":234},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":257,"name":258,"dialect":13,"entries_count":261,"author":262,"publisher":265,"year":266,"file":267,"version":268,"description":269,"source":148,"license":274,"usage_restriction":275,"attribution":276,"cover":279},"gz-word-origins",{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":259,"yue-Hant":260},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":263,"yue-Hant":264},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":138,"zh-Hant":139,"yue-Hans":138,"yue-Hant":139},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":182},{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":281,"name":282,"dialect":13,"entries_count":284,"author":285,"publisher":287,"year":290,"file":291,"version":292,"description":293,"source":148,"license":298,"usage_restriction":299,"attribution":300,"cover":303},"gz-dialect",{"zh-Hans":283,"zh-Hant":10,"yue-Hans":283,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":286,"zh-Hant":286,"yue-Hans":286,"yue-Hant":286},"白宛如",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":294,"zh-Hant":295,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":182},{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":301,"yue-Hant":302},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":305,"name":306,"dialect":13,"entries_count":309,"author":310,"publisher":313,"year":314,"file":315,"version":316,"description":317,"source":148,"license":322,"usage_restriction":323,"attribution":324,"cover":327},"gz-modern",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":311,"yue-Hant":312},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":138,"zh-Hant":139,"yue-Hans":138,"yue-Hant":139},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":318,"zh-Hant":319,"yue-Hans":320,"yue-Hant":321},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":182},{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},{"zh-Hans":325,"zh-Hant":326,"yue-Hans":325,"yue-Hant":326},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":329,"name":330,"dialect":13,"entries_count":332,"author":333,"publisher":336,"year":337,"file":338,"version":316,"description":339,"source":148,"license":344,"usage_restriction":345,"attribution":346,"cover":349},"gz-dict",{"zh-Hans":39,"zh-Hant":331,"yue-Hans":39,"yue-Hant":331},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":334,"zh-Hant":335,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":138,"zh-Hant":139,"yue-Hans":138,"yue-Hant":139},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":342,"yue-Hant":343},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":182},{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},{"zh-Hans":347,"zh-Hant":348,"yue-Hans":347,"yue-Hant":348},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":351,"name":352,"dialect":355,"entries_count":356,"author":357,"publisher":358,"year":337,"file":359,"version":360,"description":361,"source":366,"license":367,"attribution":368,"usage_restriction":369,"cover":374},"qz-jyutping",{"zh-Hans":353,"zh-Hant":354,"yue-Hans":353,"yue-Hant":354},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":364,"yue-Hant":365},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":370,"zh-Hant":371,"yue-Hans":372,"yue-Hant":373},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":376,"name":377,"dialect":380,"entries_count":381,"author":382,"publisher":385,"year":388,"file":389,"version":316,"description":390,"source":148,"license":395,"usage_restriction":396,"attribution":397,"cover":400},"kp-dialect",{"zh-Hans":378,"zh-Hant":379,"yue-Hans":378,"yue-Hant":379},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":383,"zh-Hant":384,"yue-Hans":383,"yue-Hant":384},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":386,"zh-Hant":387,"yue-Hans":386,"yue-Hant":387},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":391,"zh-Hant":392,"yue-Hans":393,"yue-Hant":394},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":150,"zh-Hant":151,"yue-Hans":152,"yue-Hant":182},{"zh-Hans":155,"zh-Hant":156,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},{"zh-Hans":398,"zh-Hant":399,"yue-Hans":398,"yue-Hant":399},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":402,"name":403,"dialect":406,"file":407,"chunked":4,"chunk_dir":402,"entries_count":408,"author":409,"publisher":411,"year":414,"version":415,"description":416,"source":421,"license":422,"attribution":425,"usage_restriction":427,"cover":432},"ts-english-dict",{"zh-Hans":404,"zh-Hant":405,"yue-Hans":404,"yue-Hant":405},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":410,"zh-Hant":410,"yue-Hans":410,"yue-Hant":410},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":412,"zh-Hant":413,"yue-Hans":412,"yue-Hant":413},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":417,"zh-Hant":418,"yue-Hans":419,"yue-Hant":420},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":423,"zh-Hant":424,"yue-Hans":423,"yue-Hant":424},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":426,"zh-Hant":426,"yue-Hans":426,"yue-Hant":426},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":428,"zh-Hant":429,"yue-Hans":430,"yue-Hant":431},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":436,"sort":437,"filters":438,"groups":439,"results":560,"total":604,"totalGrouped":605,"page":607,"facets":610,"searchTotal":620},"normal","relevance",{},[440,514],{"key":441,"primary":442,"entries":471},"埋手打三更||埋手打三更",{"id":443,"source_book":166,"source_id":444,"dialect":445,"headword":447,"phonetic":449,"entry_type":453,"senses":454,"meta":461,"created_at":463,"keywords":464},"gz-colloquialisms_001204","1204",{"name":446,"region_code":14},"广州话",{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":16},"埋手打三更",{"original":450,"jyutping":451},"mai4 seo2 da2 sam1 gang1",[452],"maai4 sau2 daa2 saam1 gaang1","phrase",[455],{"definition":456,"examples":457},"埋手：下手，开始做。一开始就出错。又作“开手打三更”“落手打三更”。",[458],{"text":459,"translation":460},"今日真衰，埋手就打三更","今天真糟糕，一开始就弄错了",{"colloquialism_type":462,"gwongping":450,"notes":58,"note_type":58},"idiom","2026-01-19T08:15:50.332Z",[448,452,465,466,467,35,36,468,469,470,450],"maai4sau2daa2saam1gaang1","maai sau daa saam gaang","maaisaudaasaamgaang","打","三","更",[472,483,497],{"id":443,"source_book":166,"source_id":444,"dialect":473,"headword":474,"phonetic":475,"entry_type":453,"senses":477,"meta":481,"created_at":463,"keywords":482},{"name":446,"region_code":14},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":16},{"original":450,"jyutping":476},[452],[478],{"definition":456,"examples":479},[480],{"text":459,"translation":460},{"colloquialism_type":462,"gwongping":450,"notes":58,"note_type":58},[448,452,465,466,467,35,36,468,469,470,450],{"id":484,"source_book":39,"source_id":485,"dialect":486,"headword":487,"phonetic":488,"entry_type":453,"senses":491,"meta":495,"created_at":59,"keywords":496},"gz-dict_005704","5704",{"name":13,"region_code":14},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":16},{"original":489,"jyutping":490},"mɑi4 seo2 dɑ2 sɑm1 gɑng1",[452],[492],{"definition":493,"examples":494},"惯用语。一开始就出差错。又叫“落手打三更”。",[],{"page":57,"is_loanword":16,"variant_number":58},[448,452,465,466,467,35,36,468,469,470,489],{"id":498,"source_book":63,"source_id":499,"dialect":500,"headword":501,"phonetic":502,"entry_type":453,"senses":504,"meta":508,"created_at":512,"keywords":513},"gz-practical-classified_004195","4195",{"name":13,"region_code":14},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":16},{"original":452,"jyutping":503},[452],[505],{"definition":506,"examples":507},"【熟】【喻】一下手就打三更（埋手：下手），喻一開始就出錯（打更應從一更打起）",[],{"category":509,"subcategories":510,"notes":85,"headword_variants":58,"has_cross_reference":16,"cross_references":58,"variant_number":58},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A7失敗、出錯、失機、觸霉頭",[82,83,511],"七A7失敗、出錯、失機、觸霉頭","2026-02-01T16:35:37.168Z",[448,452,465,466,467,35,36,468,469,470],{"key":515,"primary":516,"entries":548},"老鼠拉龟，冇定埋手||老鼠拉龟，冇定埋手",{"id":517,"source_book":166,"source_id":518,"dialect":519,"headword":520,"phonetic":522,"entry_type":453,"senses":526,"meta":533,"created_at":535,"keywords":536},"gz-colloquialisms_001079","1079",{"name":446,"region_code":14},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":16},"老鼠拉龟，冇定埋手",{"original":523,"jyutping":524},"lou5 xu2 lai1 guei1 mou5 déng6 mai4 seo2",[525],"lou5 syu2 laai1 gwai1 mou5 deng6 maai4 sau2",[527],{"definition":528,"examples":529},"歇后语。拉：叼，拖走；冇定：没有地方；埋手：下手。形容对工作没有把握，不知从何处下手。",[530],{"text":531,"translation":532},"要我拆呢架机器，真系老鼠拉龟，冇定埋手","要我拆掉这台机器，真是狗咬王八，无从下手",{"colloquialism_type":534,"gwongping":523,"notes":58,"note_type":58},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.331Z",[521,525,537,538,539,540,541,542,543,544,545,35,36,523,546,547],"lou5syu2laai1gwai1mou5deng6maai4sau2","lou syu laai gwai mou deng maai sau","lousyulaaigwaimoudengmaaisau","老","鼠","拉","龟","冇","定","老鼠拉龟","冇定埋手",[549],{"id":517,"source_book":166,"source_id":518,"dialect":550,"headword":551,"phonetic":552,"entry_type":453,"senses":554,"meta":558,"created_at":535,"keywords":559},{"name":446,"region_code":14},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":16},{"original":523,"jyutping":553},[525],[555],{"definition":528,"examples":556},[557],{"text":531,"translation":532},{"colloquialism_type":534,"gwongping":523,"notes":58,"note_type":58},[521,525,537,538,539,540,541,542,543,544,545,35,36,523,546,547],[561,572,582,593],{"id":443,"source_book":166,"source_id":444,"dialect":562,"headword":563,"phonetic":564,"entry_type":453,"senses":566,"meta":570,"created_at":463,"keywords":571},{"name":446,"region_code":14},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":16},{"original":450,"jyutping":565},[452],[567],{"definition":456,"examples":568},[569],{"text":459,"translation":460},{"colloquialism_type":462,"gwongping":450,"notes":58,"note_type":58},[448,452,465,466,467,35,36,468,469,470,450],{"id":484,"source_book":39,"source_id":485,"dialect":573,"headword":574,"phonetic":575,"entry_type":453,"senses":577,"meta":580,"created_at":59,"keywords":581},{"name":13,"region_code":14},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":16},{"original":489,"jyutping":576},[452],[578],{"definition":493,"examples":579},[],{"page":57,"is_loanword":16,"variant_number":58},[448,452,465,466,467,35,36,468,469,470,489],{"id":498,"source_book":63,"source_id":499,"dialect":583,"headword":584,"phonetic":585,"entry_type":453,"senses":587,"meta":590,"created_at":512,"keywords":592},{"name":13,"region_code":14},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":16},{"original":452,"jyutping":586},[452],[588],{"definition":506,"examples":589},[],{"category":509,"subcategories":591,"notes":85,"headword_variants":58,"has_cross_reference":16,"cross_references":58,"variant_number":58},[82,83,511],[448,452,465,466,467,35,36,468,469,470],{"id":517,"source_book":166,"source_id":518,"dialect":594,"headword":595,"phonetic":596,"entry_type":453,"senses":598,"meta":602,"created_at":535,"keywords":603},{"name":446,"region_code":14},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":16},{"original":523,"jyutping":597},[525],[599],{"definition":528,"examples":600},[601],{"text":531,"translation":532},{"colloquialism_type":534,"gwongping":523,"notes":58,"note_type":58},[521,525,537,538,539,540,541,542,543,544,545,35,36,523,546,547],{"grouped":605,"entries":606,"exact":4},2,4,{"offset":608,"limit":609,"returned":605,"hasMore":16,"nextOffset":58},0,12,{"dictionaries":611,"dialects":616,"types":618},[612,613,615],{"value":166,"count":605},{"value":63,"count":614},1,{"value":39,"count":614},[617],{"value":14,"count":605},[619],{"value":453,"count":605},{"grouped":621,"entries":622,"exact":4},3,9]