[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:大陸":3,"dictionaries-index":94,"word-related-search:大陸":404},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"大陸",3,[8,43,63],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":16,"senses":17,"keywords":34,"dialect":40},"hk-cantowords_069250","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"daai6 luk6",[14],"word",[18,26],{"definition":19,"label":20,"examples":21},"面積大嘅陸地（量詞：片／塊） (continent; mainland)","名詞",[22],{"text":23,"jyutping":24,"translation":25},"歐洲大陸","au1 zau1 daai6 luk6","the European continent",{"definition":27,"label":28,"examples":29},"特別指 #中國 大陸 (mainland China specifically)","",[30],{"text":31,"jyutping":32,"translation":33},"佢差唔多個個禮拜都會返大陸。","keoi5 caai1 m4 do1 go3 go3 lai5 baai3 dou1 wui5 faan1 daai6 luk6.","He goes to mainland China almost every week.",[5,14,35,36,37,38,39],"daai6luk6","daai luk","daailuk","大","陸",{"name":41,"region_code":42},"香港话","HK",{"id":44,"source_book":45,"headword":46,"phonetic":47,"entry_type":51,"senses":52,"keywords":56,"dialect":60},"ts-english-dict_000494","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":48,"jyutping":49},"ài-lùk",[50],"aai6 leak6","phrase",[53],{"definition":54,"examples":55},"continent; Mainland China.¹¹",[],[5,50,57,58,59,38,39,48],"aai6leak6","aai leak","aaileak",{"name":61,"region_code":62},"台山","TS",{"id":64,"source_book":65,"headword":66,"phonetic":67,"entry_type":16,"senses":69,"keywords":88,"meta":89,"dialect":91},"wiktionary-cantonese_00019710","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":68},[14],[70,77,79],{"definition":71,"label":72,"examples":73},"continent; landmass",null,[74],{"text":75,"translation":76},"歐亞大陸","Eurasia",{"definition":78,"label":72},"mainland",{"definition":80,"label":72,"examples":81},"mainland China",[82,85],{"text":83,"translation":84},"發生了大地震，大陸及港、澳、台三地藝人為了救災共襄盛舉，舉辦了多場演唱會。","After the major earthquake, artists from the Mainland, Hong Kong, Macao and Taiwan all worked together to perform several concerts to collect funds for disaster relief.",{"text":86,"translation":87},"而現在\n鄉愁是一灣淺淺的海峽\n我在這頭\n大陸在那頭","And now\nHomesick is a shallow strait\nI am here\nAnd Mainland is there",[5,14,35,36,37,38,39],{"pos":90},"名词",{"name":92,"region_code":93},"粤语","YUE",{"dictionaries":95,"last_updated":402,"schema_version":403},[96,132,157,192,225,249,274,298,321,346,372],{"id":97,"name":98,"dialect":101,"entries_count":102,"author":103,"publisher":106,"year":109,"file":110,"version":111,"description":112,"source":117,"license":118,"usage_restriction":123,"attribution":128,"cover":131},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":99,"zh-Hant":100,"yue-Hans":99,"yue-Hant":100},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":104,"zh-Hant":105,"yue-Hans":104,"yue-Hant":105},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":122},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":129,"zh-Hant":130,"yue-Hans":129,"yue-Hant":130},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":133,"name":134,"dialect":101,"entries_count":137,"author":138,"publisher":141,"year":142,"file":143,"version":144,"description":145,"source":117,"license":150,"usage_restriction":152,"attribution":153,"cover":156},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":135,"zh-Hant":136,"yue-Hans":135,"yue-Hant":136},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":139,"zh-Hant":140,"yue-Hans":139,"yue-Hant":140},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":146,"zh-Hant":147,"yue-Hans":148,"yue-Hant":149},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":154,"zh-Hant":155,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":158,"name":159,"dialect":161,"entries_count":162,"author":163,"publisher":166,"year":169,"file":170,"version":171,"description":172,"source":177,"license":178,"license_url":181,"usage_restriction":182,"attribution":187,"chunked":4,"chunk_dir":190,"cover":191},"hk-cantowords",{"zh-Hans":160,"zh-Hant":10,"yue-Hans":160,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":164,"yue-Hant":165},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":167,"zh-Hant":168,"yue-Hans":167,"yue-Hant":168},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":173,"zh-Hant":174,"yue-Hans":175,"yue-Hant":176},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":179,"zh-Hant":180,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":183,"zh-Hant":184,"yue-Hans":185,"yue-Hant":186},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":188,"zh-Hant":189,"yue-Hans":188,"yue-Hant":189},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":193,"name":194,"dialect":92,"entries_count":198,"author":199,"publisher":204,"year":169,"file":207,"version":208,"description":209,"source":177,"license":214,"license_url":216,"usage_restriction":217,"attribution":222,"chunked":4,"chunk_dir":223,"cover":224},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":195,"zh-Hant":196,"yue-Hans":197,"yue-Hant":65},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":202,"yue-Hant":203},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":205,"zh-Hant":206,"yue-Hans":205,"yue-Hant":206},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":210,"zh-Hant":211,"yue-Hans":212,"yue-Hant":213},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":215,"yue-Hans":215,"yue-Hant":215},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":220,"yue-Hant":221},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":202,"yue-Hant":203},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":226,"name":227,"dialect":101,"entries_count":230,"author":231,"publisher":234,"year":235,"file":236,"version":237,"description":238,"source":117,"license":243,"usage_restriction":244,"attribution":245,"cover":248},"gz-word-origins",{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":228,"yue-Hant":229},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":232,"yue-Hant":233},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":239,"zh-Hant":240,"yue-Hans":241,"yue-Hant":242},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":250,"name":251,"dialect":101,"entries_count":254,"author":255,"publisher":257,"year":260,"file":261,"version":262,"description":263,"source":117,"license":268,"usage_restriction":269,"attribution":270,"cover":273},"gz-dialect",{"zh-Hans":252,"zh-Hant":253,"yue-Hans":252,"yue-Hant":253},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":256,"zh-Hant":256,"yue-Hans":256,"yue-Hant":256},"白宛如",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":258,"yue-Hant":259},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":264,"zh-Hant":265,"yue-Hans":266,"yue-Hant":267},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":271,"zh-Hant":272,"yue-Hans":271,"yue-Hant":272},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":275,"name":276,"dialect":101,"entries_count":279,"author":280,"publisher":283,"year":284,"file":285,"version":286,"description":287,"source":117,"license":292,"usage_restriction":293,"attribution":294,"cover":297},"gz-modern",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":281,"zh-Hant":282,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":290,"yue-Hant":291},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":295,"zh-Hant":296,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":299,"name":300,"dialect":101,"entries_count":303,"author":304,"publisher":307,"year":308,"file":309,"version":286,"description":310,"source":117,"license":315,"usage_restriction":316,"attribution":317,"cover":320},"gz-dict",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":301,"yue-Hant":302},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":305,"zh-Hant":306,"yue-Hans":305,"yue-Hant":306},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":318,"zh-Hant":319,"yue-Hans":318,"yue-Hant":319},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":322,"name":323,"dialect":326,"entries_count":327,"author":328,"publisher":329,"year":308,"file":330,"version":331,"description":332,"source":337,"license":338,"attribution":339,"usage_restriction":340,"cover":345},"qz-jyutping",{"zh-Hans":324,"zh-Hant":325,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":333,"zh-Hant":334,"yue-Hans":335,"yue-Hant":336},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":341,"zh-Hant":342,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":347,"name":348,"dialect":351,"entries_count":352,"author":353,"publisher":356,"year":359,"file":360,"version":286,"description":361,"source":117,"license":366,"usage_restriction":367,"attribution":368,"cover":371},"kp-dialect",{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":349,"yue-Hant":350},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":354,"zh-Hant":355,"yue-Hans":354,"yue-Hant":355},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":357,"yue-Hant":358},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":364,"yue-Hant":365},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":119,"zh-Hant":120,"yue-Hans":121,"yue-Hant":151},{"zh-Hans":124,"zh-Hant":125,"yue-Hans":126,"yue-Hant":127},{"zh-Hans":369,"zh-Hant":370,"yue-Hans":369,"yue-Hant":370},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":373,"name":374,"dialect":61,"file":376,"chunked":4,"chunk_dir":373,"entries_count":377,"author":378,"publisher":380,"year":383,"version":384,"description":385,"source":390,"license":391,"attribution":394,"usage_restriction":396,"cover":401},"ts-english-dict",{"zh-Hans":375,"zh-Hant":45,"yue-Hans":375,"yue-Hant":45},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":379,"zh-Hant":379,"yue-Hans":379,"yue-Hant":379},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":381,"zh-Hant":382,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":386,"zh-Hant":387,"yue-Hans":388,"yue-Hant":389},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":392,"zh-Hant":393,"yue-Hans":392,"yue-Hant":393},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":395,"zh-Hant":395,"yue-Hans":395,"yue-Hant":395},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":397,"zh-Hant":398,"yue-Hans":399,"yue-Hant":400},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":405,"sort":406,"filters":407,"groups":408,"results":883,"total":1065,"totalGrouped":1066,"page":1068,"facets":1071,"searchTotal":1088},"normal","relevance",{},[409,449,484,531,565,615,658,705,751,784,817,848],{"key":410,"primary":411,"entries":435},"大陸人||大陸人",{"id":412,"source_book":65,"headword":413,"phonetic":415,"entry_type":16,"senses":420,"keywords":427,"meta":433,"dialect":434},"wiktionary-cantonese_00047120",{"display":414,"search":414,"normalized":414,"is_placeholder":12},"大陸人",{"original":416,"jyutping":418},[417],"/taːi̯²² lʊk̚² jɐn²¹/",[419],"daai6 luk6 jan4",[421],{"definition":422,"label":72,"examples":423},"mainlander",[424],{"text":425,"translation":426},"你覺得他們對大陸人不友善嗎？","Do you think they are unfriendly towards mainlanders?",[414,419,428,429,430,38,39,431,432],"daai6luk6jan4","daai luk jan","daailukjan","人",[417],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},[436],{"id":412,"source_book":65,"headword":437,"phonetic":438,"entry_type":16,"senses":441,"keywords":445,"meta":447,"dialect":448},{"display":414,"search":414,"normalized":414,"is_placeholder":12},{"original":439,"jyutping":440},[417],[419],[442],{"definition":422,"label":72,"examples":443},[444],{"text":425,"translation":426},[414,419,428,429,430,38,39,431,446],[417],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"key":450,"primary":451,"entries":472},"大陸化||大陸化",{"id":452,"source_book":65,"headword":453,"phonetic":455,"entry_type":16,"senses":460,"keywords":463,"meta":469,"dialect":471},"wiktionary-cantonese_00093479",{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":12},"大陸化",{"original":456,"jyutping":458},[457],"/taːi̯²² lʊk̚² faː³³/",[459],"daai6 luk6 faa3",[461],{"definition":462,"label":72},"to \"mainlandize\"; to perform the process in which Hong Kong becomes more similar to mainland China",[454,459,464,465,466,38,39,467,468],"daai6luk6faa3","daai luk faa","daailukfaa","化",[457],{"pos":470},"动词",{"name":41,"region_code":42},[473],{"id":452,"source_book":65,"headword":474,"phonetic":475,"entry_type":16,"senses":478,"keywords":480,"meta":482,"dialect":483},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":12},{"original":476,"jyutping":477},[457],[459],[479],{"definition":462,"label":72},[454,459,464,465,466,38,39,467,481],[457],{"pos":470},{"name":41,"region_code":42},{"key":485,"primary":486,"entries":503},"大陸仔||大陸仔",{"id":487,"source_book":10,"headword":488,"phonetic":490,"entry_type":16,"senses":493,"keywords":497,"dialect":502},"hk-cantowords_092097",{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":12},"大陸仔",{"original":491,"jyutping":492},"daai6 luk6 zai2",[491],[494],{"definition":495,"label":20,"examples":496},"從中國大陸來港嘅年輕男性，略帶貶義。 (（literally: mainland  boy）a mainland boy, a young man from mainland China in Hong Kong.)",[],[489,491,498,499,500,38,39,501],"daai6luk6zai2","daai luk zai","daailukzai","仔",{"name":41,"region_code":42},[504,513],{"id":487,"source_book":10,"headword":505,"phonetic":506,"entry_type":16,"senses":508,"keywords":511,"dialect":512},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":12},{"original":491,"jyutping":507},[491],[509],{"definition":495,"label":20,"examples":510},[],[489,491,498,499,500,38,39,501],{"name":41,"region_code":42},{"id":514,"source_book":65,"headword":515,"phonetic":516,"entry_type":16,"senses":520,"keywords":527,"meta":529,"dialect":530},"wiktionary-cantonese_00087197",{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":12},{"original":517,"jyutping":519},[518],"/taːi̯²² lʊk̚² t͡sɐi̯³⁵/",[491],[521,523,525],{"definition":522,"label":72},"young man from mainland China",{"definition":524,"label":72},"any mainlander from mainland China",{"definition":526,"label":72},"any Chinese mainlander from provinces other than Hainan",[489,491,498,499,500,38,39,501,528],[518],{"pos":90},{"name":41,"region_code":42},{"key":532,"primary":533,"entries":553},"大陸佬||大陸佬",{"id":534,"source_book":65,"headword":535,"phonetic":537,"entry_type":16,"senses":542,"keywords":545,"meta":551,"dialect":552},"wiktionary-cantonese_00103288",{"display":536,"search":536,"normalized":536,"is_placeholder":12},"大陸佬",{"original":538,"jyutping":540},[539],"/taːi̯²² lʊk̚² lou̯³⁵/",[541],"daai6 luk6 lou2",[543],{"definition":544,"label":72},"mainlander; person from Mainland China",[536,541,546,547,548,38,39,549,550],"daai6luk6lou2","daai luk lou","daailuklou","佬",[539],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},[554],{"id":534,"source_book":65,"headword":555,"phonetic":556,"entry_type":16,"senses":559,"keywords":561,"meta":563,"dialect":564},{"display":536,"search":536,"normalized":536,"is_placeholder":12},{"original":557,"jyutping":558},[539],[541],[560],{"definition":544,"label":72},[536,541,546,547,548,38,39,549,562],[539],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"key":566,"primary":567,"entries":584},"大陸妹||大陸妹",{"id":568,"source_book":10,"headword":569,"phonetic":571,"entry_type":16,"senses":574,"keywords":578,"dialect":583},"hk-cantowords_092098",{"display":570,"search":570,"normalized":570,"is_placeholder":12},"大陸妹",{"original":572,"jyutping":573},"daai6 luk6 mui1",[572],[575],{"definition":576,"label":20,"examples":577},"從中國大陸來港嘅年輕女性，略帶貶義。 (（literally: mainland girl）a mainland girl, a young woman from mainland China in Hong Kong)",[],[570,572,579,580,581,38,39,582],"daai6luk6mui1","daai luk mui","daailukmui","妹",{"name":41,"region_code":42},[585,594],{"id":568,"source_book":10,"headword":586,"phonetic":587,"entry_type":16,"senses":589,"keywords":592,"dialect":593},{"display":570,"search":570,"normalized":570,"is_placeholder":12},{"original":572,"jyutping":588},[572],[590],{"definition":576,"label":20,"examples":591},[],[570,572,579,580,581,38,39,582],{"name":41,"region_code":42},{"id":595,"source_book":65,"headword":596,"phonetic":597,"entry_type":16,"senses":602,"keywords":607,"meta":613,"dialect":614},"wiktionary-cantonese_00087563",{"display":570,"search":570,"normalized":570,"is_placeholder":12},{"original":598,"jyutping":600},[599],"/taːi̯²² lʊk̚² muːi̯²²⁻⁵⁵/",[601],"daai6 luk6 mui6*1",[603,605],{"definition":604,"label":72},"girl from Mainland China",{"definition":606,"label":72},"Fushan lettuce",[570,601,608,609,610,38,39,582,611,612],"daai6luk6mui6*1","daai luk mui*","daailukmui*",[599],[599],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"key":616,"primary":617,"entries":634},"大陸法||大陸法",{"id":618,"source_book":10,"headword":619,"phonetic":621,"entry_type":16,"senses":624,"keywords":628,"dialect":633},"hk-cantowords_112841",{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":12},"大陸法",{"original":622,"jyutping":623},"daai6 luk6 faat3",[622],[625],{"definition":626,"label":20,"examples":627},"源於歐洲大陸嘅法律系統；相對於#普通法，法庭依照成文法典判案 (civil law or continental law, a law system originating in continental Europe replying on codification as the primary source of law)",[],[620,622,629,630,631,38,39,632],"daai6luk6faat3","daai luk faat","daailukfaat","法",{"name":41,"region_code":42},[635,644],{"id":618,"source_book":10,"headword":636,"phonetic":637,"entry_type":16,"senses":639,"keywords":642,"dialect":643},{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":12},{"original":622,"jyutping":638},[622],[640],{"definition":626,"label":20,"examples":641},[],[620,622,629,630,631,38,39,632],{"name":41,"region_code":42},{"id":645,"source_book":65,"headword":646,"phonetic":647,"entry_type":16,"senses":651,"keywords":654,"meta":656,"dialect":657},"wiktionary-cantonese_00099782",{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":12},{"original":648,"jyutping":650},[649],"/taːi̯²² lʊk̚² faːt̚³/",[622],[652],{"definition":653,"label":72},"civil law",[620,622,629,630,631,38,39,632,655],[649],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"key":659,"primary":660,"entries":677},"大陸架||大陸架",{"id":661,"source_book":10,"headword":662,"phonetic":664,"entry_type":16,"senses":667,"keywords":671,"dialect":676},"hk-cantowords_119386",{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":12},"大陸架",{"original":665,"jyutping":666},"daai6 luk6 gaa3",[665],[668],{"definition":669,"label":28,"examples":670},"未有內容 NO DATA",[],[663,665,672,673,674,38,39,675],"daai6luk6gaa3","daai luk gaa","daailukgaa","架",{"name":41,"region_code":42},[678,687],{"id":661,"source_book":10,"headword":679,"phonetic":680,"entry_type":16,"senses":682,"keywords":685,"dialect":686},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":12},{"original":665,"jyutping":681},[665],[683],{"definition":669,"label":28,"examples":684},[],[663,665,672,673,674,38,39,675],{"name":41,"region_code":42},{"id":688,"source_book":65,"headword":689,"phonetic":690,"entry_type":16,"senses":695,"keywords":698,"meta":703,"dialect":704},"wiktionary-cantonese_00035930",{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":12},{"original":691,"jyutping":693},[692],"/taːi̯²² lʊk̚² kaː³³⁻³⁵/",[694],"daai6 luk6 gaa3*2",[696],{"definition":697,"label":72},"continental shelf",[663,694,699,700,701,38,39,675,702],"daai6luk6gaa3*2","daai luk gaa*","daailukgaa*",[692],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"key":706,"primary":707,"entries":724},"大陸喱||大陸喱",{"id":708,"source_book":10,"headword":709,"phonetic":711,"entry_type":16,"senses":714,"keywords":718,"dialect":723},"hk-cantowords_104599",{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":12},"大陸喱",{"original":712,"jyutping":713},"daai6 luk6 lei1",[712],[715],{"definition":716,"label":20,"examples":717},"（貶義）喺中國嚟香港嘅新移民；或者泛指所有嚟自中國大陸嘅人 ((derogatory) an immigrant from mainland China to Hong Kong; or generally, people who are from mainland China)",[],[710,712,719,720,721,38,39,722],"daai6luk6lei1","daai luk lei","daailuklei","喱",{"name":41,"region_code":42},[725,734],{"id":708,"source_book":10,"headword":726,"phonetic":727,"entry_type":16,"senses":729,"keywords":732,"dialect":733},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":12},{"original":712,"jyutping":728},[712],[730],{"definition":716,"label":20,"examples":731},[],[710,712,719,720,721,38,39,722],{"name":41,"region_code":42},{"id":735,"source_book":65,"headword":736,"phonetic":737,"entry_type":16,"senses":741,"keywords":744,"meta":748,"dialect":750},"wiktionary-cantonese_00094647",{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":12},{"original":738,"jyutping":740},[739],"/taːi̯²² lʊk̚² lei̯⁵⁵/",[712],[742],{"definition":743,"label":72},"mainlander; person from mainland China",[710,712,719,720,721,38,39,722,745,746,747],[739],"大陸哩","大陆哩",{"pos":90,"variants":749},[746,747],{"name":41,"region_code":42},{"key":752,"primary":753,"entries":772},"大陸棚||大陸棚",{"id":754,"source_book":65,"headword":755,"phonetic":757,"entry_type":16,"senses":762,"keywords":764,"meta":770,"dialect":771},"wiktionary-cantonese_00022683",{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":12},"大陸棚",{"original":758,"jyutping":760},[759],"/taːi̯²² lʊk̚² pʰaːŋ²¹/",[761],"daai6 luk6 paang4",[763],{"definition":697,"label":72},[756,761,765,766,767,38,39,768,769],"daai6luk6paang4","daai luk paang","daailukpaang","棚",[759],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},[773],{"id":754,"source_book":65,"headword":774,"phonetic":775,"entry_type":16,"senses":778,"keywords":780,"meta":782,"dialect":783},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":12},{"original":776,"jyutping":777},[759],[761],[779],{"definition":697,"label":72},[756,761,765,766,767,38,39,768,781],[759],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"key":785,"primary":786,"entries":805},"大陸法系||大陸法系",{"id":787,"source_book":65,"headword":788,"phonetic":790,"entry_type":16,"senses":795,"keywords":797,"meta":803,"dialect":804},"wiktionary-cantonese_00099783",{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":12},"大陸法系",{"original":791,"jyutping":793},[792],"/taːi̯²² lʊk̚² faːt̚³ hɐi̯²²/",[794],"daai6 luk6 faat3 hai6",[796],{"definition":653,"label":72},[789,794,798,799,800,38,39,632,801,802],"daai6luk6faat3hai6","daai luk faat hai","daailukfaathai","系",[792],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},[806],{"id":787,"source_book":65,"headword":807,"phonetic":808,"entry_type":16,"senses":811,"keywords":813,"meta":815,"dialect":816},{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":12},{"original":809,"jyutping":810},[792],[794],[812],{"definition":653,"label":72},[789,794,798,799,800,38,39,632,801,814],[792],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"key":818,"primary":819,"entries":838},"大陸礁層||大陸礁層",{"id":820,"source_book":45,"headword":821,"phonetic":823,"entry_type":51,"senses":827,"keywords":831,"dialect":837},"ts-english-dict_011075",{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":12},"大陸礁層",{"original":824,"jyutping":825},"ài-lùk-dël-tãng",[826],"aai6 leak6 deu1 taang4",[828],{"definition":829,"examples":830},"continental shelf.¹¹",[],[822,826,832,833,834,38,39,835,836,824],"aai6leak6deu1taang4","aai leak deu taang","aaileakdeutaang","礁","層",{"name":61,"region_code":62},[839],{"id":820,"source_book":45,"headword":840,"phonetic":841,"entry_type":51,"senses":843,"keywords":846,"dialect":847},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":12},{"original":824,"jyutping":842},[826],[844],{"definition":829,"examples":845},[],[822,826,832,833,834,38,39,835,836,824],{"name":61,"region_code":62},{"key":849,"primary":850,"entries":872},"返大陸||返大陸",{"id":851,"source_book":10,"headword":852,"phonetic":854,"entry_type":16,"senses":857,"keywords":866,"dialect":871},"hk-cantowords_110518",{"display":853,"search":853,"normalized":853,"is_placeholder":12},"返大陸",{"original":855,"jyutping":856},"faan1 daai6 luk6",[855],[858],{"definition":859,"label":860,"examples":861},"指進入#中國#大陸 境內；因為以往唔少香港人由大陸移民香港，視大陸為故鄉，帶有「返鄉下」之意 (In Hong Kong means go to Mainland China, using the word \"back\" as previously many HongKongers migrated from mainland, still regarding there as their homeland, implies \"go back to hometown\"; literally: go back to mainland)","語句",[862],{"text":863,"jyutping":864,"translation":865},"我下星期返大陸浸温泉。","ngo5 haa6 sing1 kei4 faan1 daai6 luk6 zam3 wan1 cyun4.","I will go Mainland China for hot spring next week.",[853,855,867,868,869,870,38,39],"faan1daai6luk6","faan daai luk","faandaailuk","返",{"name":41,"region_code":42},[873],{"id":851,"source_book":10,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":16,"senses":877,"keywords":881,"dialect":882},{"display":853,"search":853,"normalized":853,"is_placeholder":12},{"original":855,"jyutping":876},[855],[878],{"definition":859,"label":860,"examples":879},[880],{"text":863,"jyutping":864,"translation":865},[853,855,867,868,869,870,38,39],{"name":41,"region_code":42},[884,897,908,917,930,941,950,963,972,983,992,1003,1012,1024,1035,1046,1055],{"id":412,"source_book":65,"headword":885,"phonetic":886,"entry_type":16,"senses":889,"keywords":893,"meta":895,"dialect":896},{"display":414,"search":414,"normalized":414,"is_placeholder":12},{"original":887,"jyutping":888},[417],[419],[890],{"definition":422,"label":72,"examples":891},[892],{"text":425,"translation":426},[414,419,428,429,430,38,39,431,894],[417],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"id":452,"source_book":65,"headword":898,"phonetic":899,"entry_type":16,"senses":902,"keywords":904,"meta":906,"dialect":907},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":12},{"original":900,"jyutping":901},[457],[459],[903],{"definition":462,"label":72},[454,459,464,465,466,38,39,467,905],[457],{"pos":470},{"name":41,"region_code":42},{"id":487,"source_book":10,"headword":909,"phonetic":910,"entry_type":16,"senses":912,"keywords":915,"dialect":916},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":12},{"original":491,"jyutping":911},[491],[913],{"definition":495,"label":20,"examples":914},[],[489,491,498,499,500,38,39,501],{"name":41,"region_code":42},{"id":514,"source_book":65,"headword":918,"phonetic":919,"entry_type":16,"senses":922,"keywords":926,"meta":928,"dialect":929},{"display":489,"search":489,"normalized":489,"is_placeholder":12},{"original":920,"jyutping":921},[518],[491],[923,924,925],{"definition":522,"label":72},{"definition":524,"label":72},{"definition":526,"label":72},[489,491,498,499,500,38,39,501,927],[518],{"pos":90},{"name":41,"region_code":42},{"id":534,"source_book":65,"headword":931,"phonetic":932,"entry_type":16,"senses":935,"keywords":937,"meta":939,"dialect":940},{"display":536,"search":536,"normalized":536,"is_placeholder":12},{"original":933,"jyutping":934},[539],[541],[936],{"definition":544,"label":72},[536,541,546,547,548,38,39,549,938],[539],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"id":568,"source_book":10,"headword":942,"phonetic":943,"entry_type":16,"senses":945,"keywords":948,"dialect":949},{"display":570,"search":570,"normalized":570,"is_placeholder":12},{"original":572,"jyutping":944},[572],[946],{"definition":576,"label":20,"examples":947},[],[570,572,579,580,581,38,39,582],{"name":41,"region_code":42},{"id":595,"source_book":65,"headword":951,"phonetic":952,"entry_type":16,"senses":955,"keywords":958,"meta":961,"dialect":962},{"display":570,"search":570,"normalized":570,"is_placeholder":12},{"original":953,"jyutping":954},[599],[601],[956,957],{"definition":604,"label":72},{"definition":606,"label":72},[570,601,608,609,610,38,39,582,959,960],[599],[599],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"id":618,"source_book":10,"headword":964,"phonetic":965,"entry_type":16,"senses":967,"keywords":970,"dialect":971},{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":12},{"original":622,"jyutping":966},[622],[968],{"definition":626,"label":20,"examples":969},[],[620,622,629,630,631,38,39,632],{"name":41,"region_code":42},{"id":645,"source_book":65,"headword":973,"phonetic":974,"entry_type":16,"senses":977,"keywords":979,"meta":981,"dialect":982},{"display":620,"search":620,"normalized":620,"is_placeholder":12},{"original":975,"jyutping":976},[649],[622],[978],{"definition":653,"label":72},[620,622,629,630,631,38,39,632,980],[649],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"id":661,"source_book":10,"headword":984,"phonetic":985,"entry_type":16,"senses":987,"keywords":990,"dialect":991},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":12},{"original":665,"jyutping":986},[665],[988],{"definition":669,"label":28,"examples":989},[],[663,665,672,673,674,38,39,675],{"name":41,"region_code":42},{"id":688,"source_book":65,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":16,"senses":997,"keywords":999,"meta":1001,"dialect":1002},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":12},{"original":995,"jyutping":996},[692],[694],[998],{"definition":697,"label":72},[663,694,699,700,701,38,39,675,1000],[692],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"id":708,"source_book":10,"headword":1004,"phonetic":1005,"entry_type":16,"senses":1007,"keywords":1010,"dialect":1011},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":12},{"original":712,"jyutping":1006},[712],[1008],{"definition":716,"label":20,"examples":1009},[],[710,712,719,720,721,38,39,722],{"name":41,"region_code":42},{"id":735,"source_book":65,"headword":1013,"phonetic":1014,"entry_type":16,"senses":1017,"keywords":1019,"meta":1021,"dialect":1023},{"display":710,"search":710,"normalized":710,"is_placeholder":12},{"original":1015,"jyutping":1016},[739],[712],[1018],{"definition":743,"label":72},[710,712,719,720,721,38,39,722,1020,746,747],[739],{"pos":90,"variants":1022},[746,747],{"name":41,"region_code":42},{"id":754,"source_book":65,"headword":1025,"phonetic":1026,"entry_type":16,"senses":1029,"keywords":1031,"meta":1033,"dialect":1034},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":12},{"original":1027,"jyutping":1028},[759],[761],[1030],{"definition":697,"label":72},[756,761,765,766,767,38,39,768,1032],[759],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"id":787,"source_book":65,"headword":1036,"phonetic":1037,"entry_type":16,"senses":1040,"keywords":1042,"meta":1044,"dialect":1045},{"display":789,"search":789,"normalized":789,"is_placeholder":12},{"original":1038,"jyutping":1039},[792],[794],[1041],{"definition":653,"label":72},[789,794,798,799,800,38,39,632,801,1043],[792],{"pos":90},{"name":92,"region_code":93},{"id":820,"source_book":45,"headword":1047,"phonetic":1048,"entry_type":51,"senses":1050,"keywords":1053,"dialect":1054},{"display":822,"search":822,"normalized":822,"is_placeholder":12},{"original":824,"jyutping":1049},[826],[1051],{"definition":829,"examples":1052},[],[822,826,832,833,834,38,39,835,836,824],{"name":61,"region_code":62},{"id":851,"source_book":10,"headword":1056,"phonetic":1057,"entry_type":16,"senses":1059,"keywords":1063,"dialect":1064},{"display":853,"search":853,"normalized":853,"is_placeholder":12},{"original":855,"jyutping":1058},[855],[1060],{"definition":859,"label":860,"examples":1061},[1062],{"text":863,"jyutping":864,"translation":865},[853,855,867,868,869,870,38,39],{"name":41,"region_code":42},{"grouped":1066,"entries":1067,"exact":4},22,28,{"offset":1069,"limit":1070,"returned":1070,"hasMore":4,"nextOffset":1070},0,12,{"dictionaries":1072,"dialects":1079,"types":1085},[1073,1075,1077],{"value":65,"count":1074},19,{"value":10,"count":1076},8,{"value":45,"count":1078},1,[1080,1082,1084],{"value":93,"count":1081},16,{"value":42,"count":1083},9,{"value":62,"count":1078},[1086,1087],{"value":16,"count":1074},{"value":51,"count":6},{"grouped":1089,"entries":1090,"exact":4},23,31]