[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:奶奶":319,"word-related-search:奶奶":527},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"奶奶",8,[323,349,370,392,419,444,461,483],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":341,"created_at":343,"keywords":344},"gz-dialect_002450","2450",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"naai4 naai2",[331],"word",[335,338],{"definition":336,"examples":337},"夫之母（面稱）",[],{"definition":339,"examples":340},"女僕稱呼女主人",[],{"page":342},"149","2026-05-01T15:09:26.832Z",[320,331,345,346,347,348],"naai4naai2","naai naai","naainaai","奶",{"id":350,"source_book":214,"source_id":351,"dialect":352,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":333,"senses":358,"meta":362,"created_at":365,"keywords":366},"gz-dict_006309","6309",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":355,"jyutping":356},"nɑi5-4 nɑi5-1",[357],"naai5*4 naai5*1",[359],{"definition":360,"examples":361},"婆婆（ 媳妇称丈夫的母亲） 。",[],{"page":363,"is_loanword":329,"variant_number":364},"433",null,"2026-01-23T06:26:03.373Z",[320,357,367,368,369,348,355],"naai5*4naai5*1","naai* naai*","naai*naai*",{"id":371,"source_book":8,"source_id":372,"dialect":373,"headword":374,"phonetic":375,"entry_type":333,"senses":378,"meta":382,"created_at":389,"keywords":390},"gz-practical-classified_000154","154",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":376,"jyutping":377},"naai5*4 naai5*2",[376],[379],{"definition":380,"examples":381},"【舊】婆婆",[],{"category":383,"subcategories":384,"notes":388,"headword_variants":364,"has_cross_reference":329,"cross_references":364,"variant_number":364},"一、人物 > 一C親屬、親戚 > 一C1父母輩",[385,386,387],"一、人物","一C親屬、親戚","一C1父母輩","","2026-02-01T16:35:37.148Z",[320,376,391,368,369,348],"naai5*4naai5*2",{"id":393,"source_book":142,"source_id":394,"dialect":395,"headword":397,"phonetic":398,"entry_type":333,"senses":402,"meta":406,"created_at":414,"keywords":415},"gz-word-origins_135-1_02","135_1_2",{"name":396,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":399,"jyutping":400},"nai5-4 nai5-2",[401],"naai5-4 naai5-2",[403],{"definition":404,"examples":405},"婆婆（媳婦稱丈夫的母親）。（饒秉才等：2020：313）",[],{"page":407,"verified":329,"variant_number":364,"references":408,"commentary":364,"gwongping":399,"notes":364,"note_type":364},"135_1",[409],{"author":410,"work":411,"quote":412,"source":413},"日本菊池幽芳氏元著、東莞方慶周譯述","電術奇談（一名催眠術）","鳳美略略擡了擡頭說道：“～這話不錯。妾也這麼樣想。但願果然如此，喜君平安無事。那就好了。”","《新小說》第九號九七頁，清光緒三十年六月二十五日","2026-01-11T17:28:12.430Z",[320,401,416,417,418,348,399],"naai5-4naai5-2","naai- naai-","naai-naai-",{"id":420,"source_book":70,"headword":421,"phonetic":422,"entry_type":333,"senses":424,"keywords":440,"dialect":441},"hk-cantowords_081242",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":423},[331],[425,433],{"definition":426,"label":427,"examples":428},"#老公 嘅阿#媽（量詞：個） (husband's mother; mother-in-law)","名詞",[429],{"text":430,"jyutping":431,"translation":432},"佢好怕結婚之後同奶奶相處得唔好。","keoi5 hou2 paa3 git3 fan1 zi1 hau6 tung4 naai4 naai2 soeng1 cyu5 dak1 m4 hou2.","She is scared that after getting married, (she) cannot get along with her mother-in-law.",{"definition":434,"label":388,"examples":435},"女僕人、工人對女主人嘅稱呼（量詞：個） (lady; madam)",[436],{"text":437,"jyutping":438,"translation":439},"奶奶，今晚要煮啲乜嘢餸啊？","naai4 naai2, gam1 maan1 jiu3 zyu2 di1 mat1 je5 sung3 aa3?","Ma'am, what dishes do I need to make for dinner tonight?",[320,331,345,346,347,348],{"name":442,"region_code":443},"香港话","HK",{"id":445,"source_book":70,"headword":446,"phonetic":447,"entry_type":333,"senses":450,"keywords":458,"dialect":460},"hk-cantowords_110984",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":448,"jyutping":449},"naai1 naai1",[448],[451],{"definition":452,"label":427,"examples":453},"#奶 嘅#BB話，可以指母乳或者動物乳類 ((baby talk) milk (for feeding infants), either breast milk or dairy milk)",[454],{"text":455,"jyutping":456,"translation":457},"夠鐘餵啤啤飲奶奶喇。","gau3 zung1 wai3 bi4 bi1 jam2 naai1 naai1 laa3.","Time to feed the baby with milk.",[320,448,459,346,347,348],"naai1naai1",{"name":442,"region_code":443},{"id":462,"source_book":70,"headword":463,"phonetic":464,"entry_type":333,"senses":467,"keywords":480,"dialect":482},"hk-cantowords_114001",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":465,"jyutping":466},"naai5 naai5",[465],[468,475],{"definition":469,"label":427,"examples":470},"祖母；阿爸嘅阿媽 (grandmother; father's mother)",[471],{"text":472,"jyutping":473,"translation":474},"我嫲嫲係一個好慈祥嘅人。","ngo5 maa4 maa4 hai6 jat1 go3 hou2 ci4 coeng4 ge3 jan4.","My grandmother is a kind person.",{"definition":476,"label":388,"examples":477},"對年老女人較親切嘅稱呼 (a friendly way to address an old woman; granny)",[478],{"text":479,"translation":364},"()",[320,465,481,346,347,348],"naai5naai5",{"name":442,"region_code":443},{"id":484,"source_book":109,"headword":485,"phonetic":486,"entry_type":333,"senses":492,"keywords":516,"meta":521,"dialect":525},"wiktionary-cantonese_00028923",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":487,"jyutping":490},[488,489],"/naːi̯¹³⁻²¹ naːi̯¹³⁻³⁵/","/naːi̯¹³⁻⁵⁵ naːi̯¹³⁻⁵⁵/",[376,491],"naai5*1 naai5*1",[493,502,504,506,512,514],{"definition":494,"label":364,"examples":495},"paternal grandmother; gramma; granny",[496,499],{"text":497,"translation":498},"一個愛嘮叨的奶奶","a nagging grandmother",{"text":500,"translation":501},"今天是你奶奶的生辰，所以你非來不可。","It's your grandma's birthday today, so you've got to attend.",{"definition":503,"label":364},"mother-in-law (husband's mother)",{"definition":505,"label":364},"great-aunt (wife of paternal grandfather's younger brother)",{"definition":507,"label":364,"examples":508},"lady; madam",[509],{"text":510,"translation":511},"奶奶，食得飯喇！","Dinner is ready, ma'am!",{"definition":513,"label":364},"breast",{"definition":515,"label":364},"milk; breast milk",[320,376,391,368,369,348,517,518,491,519,520],[488],"𬂌𬂌","naai5*1naai5*1",[489],{"pos":522,"register":523,"variants":524},"名词","书面",[518],{"name":110,"region_code":526},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":528,"sort":529,"filters":530,"groups":531,"results":1052,"total":1241,"totalGrouped":1242,"page":1244,"facets":1247,"searchTotal":1268},"normal","relevance",{},[532,566,598,651,755,793,828,863,900,936,1012],{"key":533,"primary":534,"entries":554},"奶奶灰||奶奶灰",{"id":535,"source_book":109,"headword":536,"phonetic":538,"entry_type":333,"senses":543,"keywords":546,"meta":552,"dialect":553},"wiktionary-cantonese_00095831",{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":329},"奶奶灰",{"original":539,"jyutping":541},[540],"/naːi̯¹³ naːi̯¹³ fuːi̯⁵⁵/",[542],"naai5 naai5 fui1",[544],{"definition":545,"label":364},"granny grey (colour of hair dye)",[537,542,547,548,549,348,550,551],"naai5naai5fui1","naai naai fui","naainaaifui","灰",[540],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},[555],{"id":535,"source_book":109,"headword":556,"phonetic":557,"entry_type":333,"senses":560,"keywords":562,"meta":564,"dialect":565},{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":329},{"original":558,"jyutping":559},[540],[542],[561],{"definition":545,"label":364},[537,542,547,548,549,348,550,563],[540],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},{"key":567,"primary":568,"entries":587},"太奶奶||太奶奶",{"id":569,"source_book":166,"source_id":570,"dialect":571,"headword":572,"phonetic":574,"entry_type":333,"senses":577,"meta":581,"created_at":343,"keywords":582},"gz-dialect_002435","2435",{"name":10,"region_code":327},{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":329},"太奶奶",{"original":575,"jyutping":576},"taai3 naai4 naai2*2",[575],[578],{"definition":579,"examples":580},"舊時稱呼新郎的祖母",[],{"page":342},[573,575,583,584,585,586,348],"taai3naai4naai2*2","taai naai naai*","taainaainaai*","太",[588],{"id":569,"source_book":166,"source_id":570,"dialect":589,"headword":590,"phonetic":591,"entry_type":333,"senses":593,"meta":596,"created_at":343,"keywords":597},{"name":10,"region_code":327},{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":329},{"original":575,"jyutping":592},[575],[594],{"definition":579,"examples":595},[],{"page":342},[573,575,583,584,585,586,348],{"key":599,"primary":600,"entries":617},"少奶奶||少奶奶",{"id":601,"source_book":70,"headword":602,"phonetic":604,"entry_type":333,"senses":607,"keywords":611,"dialect":616},"hk-cantowords_084858",{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},"少奶奶",{"original":605,"jyutping":606},"siu3 naai1 naai1",[605],[608],{"definition":609,"label":427,"examples":610},"靠有錢老公養住嘅少婦 (young married woman who lives off her rich husband)",[],[603,605,612,613,614,615,348],"siu3naai1naai1","siu naai naai","siunaainaai","少",{"name":442,"region_code":443},[618,627],{"id":601,"source_book":70,"headword":619,"phonetic":620,"entry_type":333,"senses":622,"keywords":625,"dialect":626},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},{"original":605,"jyutping":621},[605],[623],{"definition":609,"label":427,"examples":624},[],[603,605,612,613,614,615,348],{"name":442,"region_code":443},{"id":628,"source_book":109,"headword":629,"phonetic":630,"entry_type":333,"senses":635,"keywords":644,"meta":649,"dialect":650},"wiktionary-cantonese_00089093",{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},{"original":631,"jyutping":633},[632],"/siːu̯³³ naːi̯¹³⁻⁵⁵ naːi̯¹³⁻⁵⁵/",[634],"siu3 naai5*1 naai5*1",[636,642],{"definition":637,"label":364,"examples":638},"young mistress of the house; wife of the young master",[639],{"text":640,"translation":641},"土豪劣紳的小姐少奶奶的牙床上，也可以踏上去滾一滾。","They even loll for a minute or two on the ivory-inlaid beds belonging to the young ladies in the households of the local tyrants and evil gentry.",{"definition":643,"label":364},"(somebody's, your) daughter-in-law",[603,634,645,646,647,615,348,648],"siu3naai5*1naai5*1","siu naai* naai*","siunaai*naai*",[632],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},{"key":652,"primary":653,"entries":675},"姑奶奶||姑奶奶",{"id":654,"source_book":166,"source_id":655,"dialect":656,"headword":657,"phonetic":659,"entry_type":333,"senses":663,"meta":667,"created_at":669,"keywords":670},"gz-dialect_001592","1592",{"name":10,"region_code":327},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":329},"姑奶奶",{"original":660,"jyutping":661},"gu1' naai5*4 naai5*2",[662],"gu1`53 naai5*4 naai5*2",[664],{"definition":665,"examples":666},"丈夫的姑母（比較年輕的）",[],{"page":668},"115","2026-05-01T15:09:26.825Z",[658,662,671,672,673,674,348,660],"gu1`53naai5*4naai5*2","gu` naai* naai*","gu`naai*naai*","姑",[676,686,709,727],{"id":654,"source_book":166,"source_id":655,"dialect":677,"headword":678,"phonetic":679,"entry_type":333,"senses":681,"meta":684,"created_at":669,"keywords":685},{"name":10,"region_code":327},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":329},{"original":660,"jyutping":680},[662],[682],{"definition":665,"examples":683},[],{"page":668},[658,662,671,672,673,674,348,660],{"id":687,"source_book":142,"source_id":688,"dialect":689,"headword":690,"phonetic":691,"entry_type":333,"senses":695,"meta":699,"created_at":414,"keywords":705},"gz-word-origins_138-1_01","138_1_1",{"name":396,"region_code":327},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":329},{"original":692,"jyutping":693},"gu1 nai5-4 nai5-2",[694],"gu1 naai5-4 naai5-2",[696],{"definition":697,"examples":698},"丈夫的姑母（比較年輕的）。（白宛如：1998：68）",[],{"page":700,"verified":329,"variant_number":364,"references":701,"commentary":364,"gwongping":692,"notes":364,"note_type":364},"138_1",[702],{"author":364,"work":364,"quote":703,"source":704},"《賴債害命續聞》：一爲首禍之尼人，均呼爲四～。皆俗所謂帶髮修行者也。","清光緒丙子年四月念九日《申報》第二頁",[658,694,706,707,708,674,348,692],"gu1naai5-4naai5-2","gu naai- naai-","gunaai-naai-",{"id":710,"source_book":289,"headword":711,"phonetic":712,"entry_type":716,"senses":717,"keywords":721,"dialect":725},"ts-english-dict_025565",{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":329},{"original":713,"jyutping":714},"gü-nâi-nâi",[715],"gu1 naai5 naai5","phrase",[718],{"definition":719,"examples":720},"married daughter; the sister of one's paternal grandfather; grandaunt.⁵",[],[658,715,722,723,724,674,348,713],"gu1naai5naai5","gu naai naai","gunaainaai",{"name":290,"region_code":726},"TS",{"id":728,"source_book":109,"headword":729,"phonetic":730,"entry_type":333,"senses":735,"keywords":748,"meta":753,"dialect":754},"wiktionary-cantonese_00086766",{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":329},{"original":731,"jyutping":733},[732],"/kuː⁵⁵ naːi̯¹³⁻²¹ naːi̯¹³⁻³⁵/",[734],"gu1 naai5*4 naai5*2",[736,738,740,742,744,746],{"definition":737,"label":364},"paternal grandaunt (paternal grandfather's sister)",{"definition":739,"label":364},"husband's paternal aunt (sister of a woman's father-in-law)",{"definition":741,"label":364},"one's married daughter",{"definition":743,"label":364},"nun",{"definition":745,"label":364},"Term of address for a girl or woman who is putting on airs or seems hard to please.",{"definition":747,"label":364},"A conceited term of address for oneself when quarreling.",[658,734,749,750,751,674,348,752],"gu1naai5*4naai5*2","gu naai* naai*","gunaai*naai*",[732],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},{"key":756,"primary":757,"entries":781},"肥奶奶||肥奶奶",{"id":758,"source_book":8,"source_id":759,"dialect":760,"headword":761,"phonetic":763,"entry_type":333,"senses":766,"meta":770,"created_at":775,"keywords":776},"gz-practical-classified_000271","271",{"name":10,"region_code":327},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":329},"肥奶奶",{"original":764,"jyutping":765},"fei4 naai5*4 naai5*2",[764],[767],{"definition":768,"examples":769},"【謔】對上年紀的胖女人開玩笑的稱呼",[],{"category":771,"subcategories":772,"notes":388,"headword_variants":364,"has_cross_reference":329,"cross_references":364,"variant_number":364},"一、人物 > 一D各種體貌、狀態的人 > 一D1各種體形的人",[385,773,774],"一D各種體貌、狀態的人","一D1各種體形的人","2026-02-01T16:35:37.149Z",[762,764,777,778,779,780,348],"fei4naai5*4naai5*2","fei naai* naai*","feinaai*naai*","肥",[782],{"id":758,"source_book":8,"source_id":759,"dialect":783,"headword":784,"phonetic":785,"entry_type":333,"senses":787,"meta":790,"created_at":775,"keywords":792},{"name":10,"region_code":327},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":329},{"original":764,"jyutping":786},[764],[788],{"definition":768,"examples":789},[],{"category":771,"subcategories":791,"notes":388,"headword_variants":364,"has_cross_reference":329,"cross_references":364,"variant_number":364},[385,773,774],[762,764,777,778,779,780,348],{"key":794,"primary":795,"entries":817},"新奶奶||新奶奶",{"id":796,"source_book":166,"source_id":797,"dialect":798,"headword":799,"phonetic":801,"entry_type":333,"senses":805,"meta":809,"created_at":811,"keywords":812},"gz-dialect_008135","8135",{"name":10,"region_code":327},{"display":800,"search":800,"normalized":800,"is_placeholder":329},"新奶奶",{"original":802,"jyutping":803},"san1' naai5*4 naai5*2",[804],"san1`53 naai5*4 naai5*2",[806],{"definition":807,"examples":808},"新郎的母親",[],{"page":810},"375","2026-05-01T15:09:26.864Z",[800,804,813,814,815,816,348,802],"san1`53naai5*4naai5*2","san` naai* naai*","san`naai*naai*","新",[818],{"id":796,"source_book":166,"source_id":797,"dialect":819,"headword":820,"phonetic":821,"entry_type":333,"senses":823,"meta":826,"created_at":811,"keywords":827},{"name":10,"region_code":327},{"display":800,"search":800,"normalized":800,"is_placeholder":329},{"original":802,"jyutping":822},[804],[824],{"definition":807,"examples":825},[],{"page":810},[800,804,813,814,815,816,348,802],{"key":829,"primary":830,"entries":852},"舅奶奶||舅奶奶",{"id":831,"source_book":166,"source_id":832,"dialect":833,"headword":834,"phonetic":836,"entry_type":333,"senses":839,"meta":843,"created_at":846,"keywords":847},"gz-dialect_005108","5108",{"name":10,"region_code":327},{"display":835,"search":835,"normalized":835,"is_placeholder":329},"舅奶奶",{"original":837,"jyutping":838},"kau5 naai4 naai2",[837],[840],{"definition":841,"examples":842},"丈夫的舅母（面稱、背稱均可）",[],{"page":844,"notes":845},"252","奶奶，口語特殊變讀","2026-05-01T15:09:26.847Z",[835,837,848,849,850,851,348],"kau5naai4naai2","kau naai naai","kaunaainaai","舅",[853],{"id":831,"source_book":166,"source_id":832,"dialect":854,"headword":855,"phonetic":856,"entry_type":333,"senses":858,"meta":861,"created_at":846,"keywords":862},{"name":10,"region_code":327},{"display":835,"search":835,"normalized":835,"is_placeholder":329},{"original":837,"jyutping":857},[837],[859],{"definition":841,"examples":860},[],{"page":844,"notes":845},[835,837,848,849,850,851,348],{"key":864,"primary":865,"entries":887},"小姑奶奶||小姑奶奶",{"id":866,"source_book":109,"headword":867,"phonetic":869,"entry_type":333,"senses":874,"keywords":879,"meta":885,"dialect":886},"wiktionary-cantonese_00086816",{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},"小姑奶奶",{"original":870,"jyutping":872},[871],"/siːu̯³⁵ kuː⁵⁵ naːi̯¹³⁻²¹ naːi̯¹³⁻³⁵/",[873],"siu2 gu1 naai5*4 naai5*2",[875,877],{"definition":876,"label":364},"the youngest sister of one's paternal grandfather",{"definition":878,"label":364},"Term of address for a girl or young lady who is overbearing and hard to please.",[868,873,880,881,882,883,674,348,884],"siu2gu1naai5*4naai5*2","siu gu naai* naai*","siugunaai*naai*","小",[871],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},[888],{"id":866,"source_book":109,"headword":889,"phonetic":890,"entry_type":333,"senses":893,"keywords":896,"meta":898,"dialect":899},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":891,"jyutping":892},[871],[873],[894,895],{"definition":876,"label":364},{"definition":878,"label":364},[868,873,880,881,882,883,674,348,897],[871],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},{"key":901,"primary":902,"entries":925},"亲家奶奶||亲家奶奶",{"id":903,"source_book":214,"source_id":904,"dialect":905,"headword":906,"phonetic":908,"entry_type":333,"senses":912,"meta":916,"created_at":918,"keywords":919},"gz-dict_000790","790",{"name":10,"region_code":327},{"display":907,"search":907,"normalized":907,"is_placeholder":329},"亲家奶奶",{"original":909,"jyutping":910},"cen3 gɑ1 nɑi5-4 nɑi5-2",[911],"can3 gaa1 naai5*4 naai5*2",[913],{"definition":914,"examples":915},"亲家母。",[],{"page":917,"is_loanword":329,"variant_number":364},"158","2026-01-23T06:26:03.351Z",[907,911,920,921,922,923,924,348,909],"can3gaa1naai5*4naai5*2","can gaa naai* naai*","cangaanaai*naai*","亲","家",[926],{"id":903,"source_book":214,"source_id":904,"dialect":927,"headword":928,"phonetic":929,"entry_type":333,"senses":931,"meta":934,"created_at":918,"keywords":935},{"name":10,"region_code":327},{"display":907,"search":907,"normalized":907,"is_placeholder":329},{"original":909,"jyutping":930},[911],[932],{"definition":914,"examples":933},[],{"page":917,"is_loanword":329,"variant_number":364},[907,911,920,921,922,923,924,348,909],{"key":937,"primary":938,"entries":959},"親家奶奶||親家奶奶",{"id":939,"source_book":166,"source_id":940,"dialect":941,"headword":942,"phonetic":944,"entry_type":333,"senses":948,"meta":952,"created_at":811,"keywords":954},"gz-dialect_008115","8115",{"name":10,"region_code":327},{"display":943,"search":943,"normalized":943,"is_placeholder":329},"親家奶奶",{"original":945,"jyutping":946},"can3 gaa1' naai5*2 naai5*4",[947],"can3 gaa1`53 naai5*2 naai5*4",[949],{"definition":950,"examples":951},"親家母，女親家互稱",[],{"page":953},"374",[943,947,955,956,957,958,924,348,945],"can3gaa1`53naai5*2naai5*4","can gaa` naai* naai*","cangaa`naai*naai*","親",[960,970,994],{"id":939,"source_book":166,"source_id":940,"dialect":961,"headword":962,"phonetic":963,"entry_type":333,"senses":965,"meta":968,"created_at":811,"keywords":969},{"name":10,"region_code":327},{"display":943,"search":943,"normalized":943,"is_placeholder":329},{"original":945,"jyutping":964},[947],[966],{"definition":950,"examples":967},[],{"page":953},[943,947,955,956,957,958,924,348,945],{"id":971,"source_book":142,"source_id":972,"dialect":973,"headword":974,"phonetic":975,"entry_type":333,"senses":979,"meta":983,"created_at":989,"keywords":990},"gz-word-origins_370_09","370_9",{"name":396,"region_code":327},{"display":943,"search":943,"normalized":943,"is_placeholder":329},{"original":976,"jyutping":977},"cen3 ga1 nai5-4 nai5-2",[978],"can3 gaa1 naai5-4 naai5-2",[980],{"definition":981,"examples":982},"親家母。（饒秉才等：2020：38）",[],{"page":984,"verified":329,"variant_number":364,"references":985,"commentary":364,"gwongping":976,"notes":364,"note_type":364},"370",[986],{"author":364,"work":364,"quote":987,"source":988},"《和平社笑舞臺新劇部》：專純博彩的又鬧得～求神哩，扶乩哩，以至于中拆白的奸計。","民國九年九月十日《申報》第二張·八","2026-01-11T17:28:12.440Z",[943,978,991,992,993,958,924,348,976],"can3gaa1naai5-4naai5-2","can gaa naai- naai-","cangaanaai-naai-",{"id":995,"source_book":109,"headword":996,"phonetic":997,"entry_type":333,"senses":1002,"keywords":1005,"meta":1010,"dialect":1011},"wiktionary-cantonese_00099567",{"display":943,"search":943,"normalized":943,"is_placeholder":329},{"original":998,"jyutping":1000},[999],"/t͡sʰɐn³³ kaː⁵⁵ naːi̯²¹ naːi̯³⁵/",[1001],"can3 gaa1 naai4 naai2",[1003],{"definition":1004,"label":364},"co-mother-in-law",[943,1001,1006,1007,1008,958,924,348,1009],"can3gaa1naai4naai2","can gaa naai naai","cangaanaainaai",[999],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},{"key":1013,"primary":1014,"entries":1040},"竈君奶奶||竈君奶奶",{"id":1015,"source_book":166,"source_id":1016,"dialect":1017,"headword":1018,"phonetic":1020,"entry_type":333,"senses":1024,"meta":1031,"created_at":1033,"keywords":1034},"gz-dialect_006002","6002",{"name":10,"region_code":327},{"display":1019,"search":1019,"normalized":1019,"is_placeholder":329},"竈君奶奶",{"original":1021,"jyutping":1022},"zou3 gwan1' naai4 naai2",[1023],"zou3 gwan1`53 naai4 naai2",[1025],{"definition":1026,"examples":1027},"竈王爺的妻子",[1028],{"text":1029,"translation":1030},"～噉面","黑臉，指對人的態度不好",{"page":1032},"288","2026-05-01T15:09:26.851Z",[1019,1023,1035,1036,1037,1038,1039,348,1021],"zou3gwan1`53naai4naai2","zou gwan` naai naai","zougwan`naainaai","竈","君",[1041],{"id":1015,"source_book":166,"source_id":1016,"dialect":1042,"headword":1043,"phonetic":1044,"entry_type":333,"senses":1046,"meta":1050,"created_at":1033,"keywords":1051},{"name":10,"region_code":327},{"display":1019,"search":1019,"normalized":1019,"is_placeholder":329},{"original":1021,"jyutping":1045},[1023],[1047],{"definition":1026,"examples":1048},[1049],{"text":1029,"translation":1030},{"page":1032},[1019,1023,1035,1036,1037,1038,1039,348,1021],[1053,1064,1074,1083,1097,1107,1119,1128,1144,1155,1165,1175,1187,1197,1207,1219,1230],{"id":535,"source_book":109,"headword":1054,"phonetic":1055,"entry_type":333,"senses":1058,"keywords":1060,"meta":1062,"dialect":1063},{"display":537,"search":537,"normalized":537,"is_placeholder":329},{"original":1056,"jyutping":1057},[540],[542],[1059],{"definition":545,"label":364},[537,542,547,548,549,348,550,1061],[540],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},{"id":569,"source_book":166,"source_id":570,"dialect":1065,"headword":1066,"phonetic":1067,"entry_type":333,"senses":1069,"meta":1072,"created_at":343,"keywords":1073},{"name":10,"region_code":327},{"display":573,"search":573,"normalized":573,"is_placeholder":329},{"original":575,"jyutping":1068},[575],[1070],{"definition":579,"examples":1071},[],{"page":342},[573,575,583,584,585,586,348],{"id":601,"source_book":70,"headword":1075,"phonetic":1076,"entry_type":333,"senses":1078,"keywords":1081,"dialect":1082},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},{"original":605,"jyutping":1077},[605],[1079],{"definition":609,"label":427,"examples":1080},[],[603,605,612,613,614,615,348],{"name":442,"region_code":443},{"id":628,"source_book":109,"headword":1084,"phonetic":1085,"entry_type":333,"senses":1088,"keywords":1093,"meta":1095,"dialect":1096},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":329},{"original":1086,"jyutping":1087},[632],[634],[1089,1092],{"definition":637,"label":364,"examples":1090},[1091],{"text":640,"translation":641},{"definition":643,"label":364},[603,634,645,646,647,615,348,1094],[632],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},{"id":654,"source_book":166,"source_id":655,"dialect":1098,"headword":1099,"phonetic":1100,"entry_type":333,"senses":1102,"meta":1105,"created_at":669,"keywords":1106},{"name":10,"region_code":327},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":329},{"original":660,"jyutping":1101},[662],[1103],{"definition":665,"examples":1104},[],{"page":668},[658,662,671,672,673,674,348,660],{"id":687,"source_book":142,"source_id":688,"dialect":1108,"headword":1109,"phonetic":1110,"entry_type":333,"senses":1112,"meta":1115,"created_at":414,"keywords":1118},{"name":396,"region_code":327},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":329},{"original":692,"jyutping":1111},[694],[1113],{"definition":697,"examples":1114},[],{"page":700,"verified":329,"variant_number":364,"references":1116,"commentary":364,"gwongping":692,"notes":364,"note_type":364},[1117],{"author":364,"work":364,"quote":703,"source":704},[658,694,706,707,708,674,348,692],{"id":710,"source_book":289,"headword":1120,"phonetic":1121,"entry_type":716,"senses":1123,"keywords":1126,"dialect":1127},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":329},{"original":713,"jyutping":1122},[715],[1124],{"definition":719,"examples":1125},[],[658,715,722,723,724,674,348,713],{"name":290,"region_code":726},{"id":728,"source_book":109,"headword":1129,"phonetic":1130,"entry_type":333,"senses":1133,"keywords":1140,"meta":1142,"dialect":1143},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":329},{"original":1131,"jyutping":1132},[732],[734],[1134,1135,1136,1137,1138,1139],{"definition":737,"label":364},{"definition":739,"label":364},{"definition":741,"label":364},{"definition":743,"label":364},{"definition":745,"label":364},{"definition":747,"label":364},[658,734,749,750,751,674,348,1141],[732],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},{"id":758,"source_book":8,"source_id":759,"dialect":1145,"headword":1146,"phonetic":1147,"entry_type":333,"senses":1149,"meta":1152,"created_at":775,"keywords":1154},{"name":10,"region_code":327},{"display":762,"search":762,"normalized":762,"is_placeholder":329},{"original":764,"jyutping":1148},[764],[1150],{"definition":768,"examples":1151},[],{"category":771,"subcategories":1153,"notes":388,"headword_variants":364,"has_cross_reference":329,"cross_references":364,"variant_number":364},[385,773,774],[762,764,777,778,779,780,348],{"id":796,"source_book":166,"source_id":797,"dialect":1156,"headword":1157,"phonetic":1158,"entry_type":333,"senses":1160,"meta":1163,"created_at":811,"keywords":1164},{"name":10,"region_code":327},{"display":800,"search":800,"normalized":800,"is_placeholder":329},{"original":802,"jyutping":1159},[804],[1161],{"definition":807,"examples":1162},[],{"page":810},[800,804,813,814,815,816,348,802],{"id":831,"source_book":166,"source_id":832,"dialect":1166,"headword":1167,"phonetic":1168,"entry_type":333,"senses":1170,"meta":1173,"created_at":846,"keywords":1174},{"name":10,"region_code":327},{"display":835,"search":835,"normalized":835,"is_placeholder":329},{"original":837,"jyutping":1169},[837],[1171],{"definition":841,"examples":1172},[],{"page":844,"notes":845},[835,837,848,849,850,851,348],{"id":866,"source_book":109,"headword":1176,"phonetic":1177,"entry_type":333,"senses":1180,"keywords":1183,"meta":1185,"dialect":1186},{"display":868,"search":868,"normalized":868,"is_placeholder":329},{"original":1178,"jyutping":1179},[871],[873],[1181,1182],{"definition":876,"label":364},{"definition":878,"label":364},[868,873,880,881,882,883,674,348,1184],[871],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},{"id":903,"source_book":214,"source_id":904,"dialect":1188,"headword":1189,"phonetic":1190,"entry_type":333,"senses":1192,"meta":1195,"created_at":918,"keywords":1196},{"name":10,"region_code":327},{"display":907,"search":907,"normalized":907,"is_placeholder":329},{"original":909,"jyutping":1191},[911],[1193],{"definition":914,"examples":1194},[],{"page":917,"is_loanword":329,"variant_number":364},[907,911,920,921,922,923,924,348,909],{"id":939,"source_book":166,"source_id":940,"dialect":1198,"headword":1199,"phonetic":1200,"entry_type":333,"senses":1202,"meta":1205,"created_at":811,"keywords":1206},{"name":10,"region_code":327},{"display":943,"search":943,"normalized":943,"is_placeholder":329},{"original":945,"jyutping":1201},[947],[1203],{"definition":950,"examples":1204},[],{"page":953},[943,947,955,956,957,958,924,348,945],{"id":971,"source_book":142,"source_id":972,"dialect":1208,"headword":1209,"phonetic":1210,"entry_type":333,"senses":1212,"meta":1215,"created_at":989,"keywords":1218},{"name":396,"region_code":327},{"display":943,"search":943,"normalized":943,"is_placeholder":329},{"original":976,"jyutping":1211},[978],[1213],{"definition":981,"examples":1214},[],{"page":984,"verified":329,"variant_number":364,"references":1216,"commentary":364,"gwongping":976,"notes":364,"note_type":364},[1217],{"author":364,"work":364,"quote":987,"source":988},[943,978,991,992,993,958,924,348,976],{"id":995,"source_book":109,"headword":1220,"phonetic":1221,"entry_type":333,"senses":1224,"keywords":1226,"meta":1228,"dialect":1229},{"display":943,"search":943,"normalized":943,"is_placeholder":329},{"original":1222,"jyutping":1223},[999],[1001],[1225],{"definition":1004,"label":364},[943,1001,1006,1007,1008,958,924,348,1227],[999],{"pos":522},{"name":110,"region_code":526},{"id":1015,"source_book":166,"source_id":1016,"dialect":1231,"headword":1232,"phonetic":1233,"entry_type":333,"senses":1235,"meta":1239,"created_at":1033,"keywords":1240},{"name":10,"region_code":327},{"display":1019,"search":1019,"normalized":1019,"is_placeholder":329},{"original":1021,"jyutping":1234},[1023],[1236],{"definition":1026,"examples":1237},[1238],{"text":1029,"translation":1030},{"page":1032},[1019,1023,1035,1036,1037,1038,1039,348,1021],{"grouped":1242,"entries":1243,"exact":100},11,17,{"offset":1245,"limit":1246,"returned":1242,"hasMore":329,"nextOffset":364},0,12,{"dictionaries":1248,"dialects":1260,"types":1265},[1249,1251,1253,1255,1257,1258,1259],{"value":166,"count":1250},6,{"value":109,"count":1252},5,{"value":142,"count":1254},2,{"value":289,"count":1256},1,{"value":8,"count":1256},{"value":214,"count":1256},{"value":70,"count":1256},[1261,1262,1263,1264],{"value":327,"count":321},{"value":526,"count":1252},{"value":443,"count":1256},{"value":726,"count":1256},[1266,1267],{"value":333,"count":1242},{"value":716,"count":1256},{"grouped":1246,"entries":1269,"exact":100},25]