[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:廣東":319,"word-related-search:廣東":380},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"廣東",3,[323,345,363],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":336,"dialect":342},"hk-cantowords_007780",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"gwong2 dung1",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"地區名；位於中國東南部嘅省份；東面毗鄰#福建，西面毗鄰#廣西，北面毗鄰#湖南、#江西，南面近海；省會係#廣州；簡稱「粵」 (Guangdong; Kwangtung)","名詞",[],[320,328,337,338,339,340,341],"gwong2dung1","gwong dung","gwongdung","廣","東",{"name":343,"region_code":344},"香港话","HK",{"id":346,"source_book":289,"headword":347,"phonetic":348,"entry_type":352,"senses":353,"keywords":357,"dialect":361},"ts-english-dict_025080",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":349,"jyutping":350},"Gōng-üng",[351],"gong2 eang1","phrase",[354],{"definition":355,"examples":356},"Guangdong (Province).⁵",[],[320,351,358,359,360,340,341,349],"gong2eang1","gong eang","gongeang",{"name":290,"region_code":362},"TS",{"id":364,"source_book":109,"headword":365,"phonetic":366,"entry_type":330,"senses":368,"keywords":375,"meta":376,"dialect":378},"wiktionary-cantonese_00028687",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":367},[328],[369],{"definition":370,"label":371,"examples":372},"Guangdong (a populous province of China, located on the southern coast)",null,[373],{"text":374,"translation":371},"自秦世有五嶺之說，皆指山名之。考之，乃入嶺之途五耳，非必山也。自福建之汀，入廣東之循、梅，一也。",[320,328,337,338,339,340,341],{"pos":377},"名称",{"name":110,"region_code":379},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":381,"sort":382,"filters":383,"groups":384,"results":847,"total":1013,"totalGrouped":1014,"page":1016,"facets":1019,"searchTotal":1039},"normal","relevance",{},[385,442,489,523,603,646,681,716,762,807],{"key":386,"primary":387,"entries":407},"廣東人||廣東人",{"id":388,"source_book":70,"headword":389,"phonetic":391,"entry_type":330,"senses":394,"keywords":401,"dialect":406},"hk-cantowords_089948",{"display":390,"search":390,"normalized":390,"is_placeholder":326},"廣東人",{"original":392,"jyutping":393},"gwong2 dung1 jan4",[392],[395],{"definition":396,"label":334,"examples":397},"生活喺廣東嘅人；祖籍喺廣東嘅人。 (Cantonese people)",[398],{"text":399,"translation":400},"我係廣東人。","I am Cantonese.",[390,392,402,403,404,340,341,405],"gwong2dung1jan4","gwong dung jan","gwongdungjan","人",{"name":343,"region_code":344},[408,418],{"id":388,"source_book":70,"headword":409,"phonetic":410,"entry_type":330,"senses":412,"keywords":416,"dialect":417},{"display":390,"search":390,"normalized":390,"is_placeholder":326},{"original":392,"jyutping":411},[392],[413],{"definition":396,"label":334,"examples":414},[415],{"text":399,"translation":400},[390,392,402,403,404,340,341,405],{"name":343,"region_code":344},{"id":419,"source_book":109,"headword":420,"phonetic":421,"entry_type":330,"senses":425,"keywords":434,"meta":438,"dialect":441},"wiktionary-cantonese_00020340",{"display":390,"search":390,"normalized":390,"is_placeholder":326},{"original":422,"jyutping":424},[423],"/kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ jɐn²¹/",[392],[426,428],{"definition":427,"label":371},"person from Guangdong",{"definition":429,"label":371,"examples":430},"Cantonese person",[431],{"text":432,"translation":433},"例如直落亞逸和廈門街是福建人的集居地，潮州人則在新加坡河畔安身，廣東人住在牛車水，客家人住在海山街（Upper Cross Street）。","For example, Telok Ayer and Amoy Street are where the Hokkien congregate; the Teochew have settled by the Singapore River; the Cantonese live in Chinatown; the Hakka live on Upper Cross Street.",[390,392,402,403,404,340,341,405,435,436,437],[423],"廣東儂","广东侬",{"pos":439,"variants":440},"名词",[436,437],{"name":110,"region_code":379},{"key":443,"primary":444,"entries":461},"廣東牌||廣東牌",{"id":445,"source_book":70,"headword":446,"phonetic":448,"entry_type":330,"senses":451,"keywords":455,"dialect":460},"hk-cantowords_098509",{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":326},"廣東牌",{"original":449,"jyutping":450},"gwong2 dung1 paai2",[449],[452],{"definition":453,"label":334,"examples":454},"#麻雀（骨牌遊戲）一種玩法 (mahjong in Guangdong style)",[],[447,449,456,457,458,340,341,459],"gwong2dung1paai2","gwong dung paai","gwongdungpaai","牌",{"name":343,"region_code":344},[462,471],{"id":445,"source_book":70,"headword":463,"phonetic":464,"entry_type":330,"senses":466,"keywords":469,"dialect":470},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":326},{"original":449,"jyutping":465},[449],[467],{"definition":453,"label":334,"examples":468},[],[447,449,456,457,458,340,341,459],{"name":343,"region_code":344},{"id":472,"source_book":109,"headword":473,"phonetic":474,"entry_type":330,"senses":479,"keywords":482,"meta":487,"dialect":488},"wiktionary-cantonese_00119182",{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":326},{"original":475,"jyutping":477},[476],"/kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ pʰaːi̯²¹⁻³⁵/",[478],"gwong2 dung1 paai4*2",[480],{"definition":481,"label":371},"\"Guangdong-style mahjong\", the traditional mahjong style played in Hong Kong",[447,478,483,484,485,340,341,459,486],"gwong2dung1paai4*2","gwong dung paai*","gwongdungpaai*",[476],{"pos":439},{"name":110,"region_code":379},{"key":490,"primary":491,"entries":512},"廣東菜||廣東菜",{"id":492,"source_book":70,"headword":493,"phonetic":495,"entry_type":330,"senses":498,"keywords":506,"dialect":511},"hk-cantowords_104765",{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},"廣東菜",{"original":496,"jyutping":497},"gwong2 dung1 coi3",[496],[499],{"definition":500,"label":334,"examples":501},"#粵人（廣府人）傳統嘅#餸菜，例如白切雞、點心 (Cantonese cuisine, the traditional cooking of the Cantonese people.)",[502],{"text":503,"jyutping":504,"translation":505},"香港同大陸廣東嘅人都鍾意食廣東菜。","hoeng1 gong2 tung4 daai6 luk6 gwong2 dung1 ge3 jan4 dou1 zung1 ji1 sik6 gwong2 dung1 coi3.","Hongkongese and Cantonese from the mainland both love eating Cantonese cuisine.",[494,496,507,508,509,340,341,510],"gwong2dung1coi3","gwong dung coi","gwongdungcoi","菜",{"name":343,"region_code":344},[513],{"id":492,"source_book":70,"headword":514,"phonetic":515,"entry_type":330,"senses":517,"keywords":521,"dialect":522},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":496,"jyutping":516},[496],[518],{"definition":500,"label":334,"examples":519},[520],{"text":503,"jyutping":504,"translation":505},[494,496,507,508,509,340,341,510],{"name":343,"region_code":344},{"key":524,"primary":525,"entries":546},"廣東話||廣東話",{"id":526,"source_book":70,"headword":527,"phonetic":529,"entry_type":330,"senses":532,"keywords":540,"dialect":545},"hk-cantowords_074422",{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":326},"廣東話",{"original":530,"jyutping":531},"gwong2 dung1 waa2",[530],[533],{"definition":534,"label":334,"examples":535},"香港、澳門等等地方嘅人對#粵語 嘅稱呼，通常專指港澳流通嘅 #廣府話、#廣州話；廣義可以指所有粵語，或者廣東地區用嘅所有語言 (Cantonese language; the term is used by Hongkongers, Macau people, etc. to refer to the Cantonese variety as widely spoken in Hong Kong and Macau; in a broader sense it may include other Cantonese varieties as well, or all languages used in the Guangdong area)",[536],{"text":537,"jyutping":538,"translation":539},"廣東話係我嘅母語。","gwong2 dung1 waa2 hai6 ngo5 ge3 mou5 jyu5.","Cantonese is my mother language.",[528,530,541,542,543,340,341,544],"gwong2dung1waa2","gwong dung waa","gwongdungwaa","話",{"name":343,"region_code":344},[547,557,574],{"id":526,"source_book":70,"headword":548,"phonetic":549,"entry_type":330,"senses":551,"keywords":555,"dialect":556},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":326},{"original":530,"jyutping":550},[530],[552],{"definition":534,"label":334,"examples":553},[554],{"text":537,"jyutping":538,"translation":539},[528,530,541,542,543,340,341,544],{"name":343,"region_code":344},{"id":558,"source_book":238,"source_id":559,"dialect":560,"headword":562,"phonetic":563,"entry_type":330,"senses":566,"meta":570,"created_at":571,"keywords":572},"qz-jyutping_004516","4516",{"name":239,"region_code":561},"QZ",{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":326},{"original":564,"jyutping":565},"gwong2 dung1 waa4",[564],[567],{"definition":568,"examples":569},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.289Z",[528,564,573,542,543,340,341,544],"gwong2dung1waa4",{"id":575,"source_book":109,"headword":576,"phonetic":577,"entry_type":330,"senses":582,"keywords":596,"meta":601,"dialect":602},"wiktionary-cantonese_00019055",{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":326},{"original":578,"jyutping":580},[579],"/kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ waː²²⁻³⁵/",[581],"gwong2 dung1 waa6*2",[583],{"definition":584,"label":371,"examples":585},"Yue; Cantonese language",[586,589,592,594],{"text":587,"translation":588},"我唔識講廣東話。","I don't speak Cantonese.",{"text":590,"translation":591},"呢的人，係講廣東話嘅。","Those men speak the Canton dialect.",{"text":593,"translation":371},"因為來的中國人，多是福建人廣府人客人海南人潮州人，又不能不懂福建話廣東話客話海南話潮州話；所以住在南洋的華僑，大都能懂幾種話。",{"text":595,"translation":371},"一 廣東話 大概廣州話為標準，凡四邑、肇、陽、羅等統屬之。……\n二 客話 是客家所使用，比較廣東話，稍近官話，在廣東話和官話之間，……\n四 汕頭話 通行於潮循一帶的言語，所以又叫潮州話。這種話與廣東話很不相像，近於福建方言；……",[528,581,597,598,599,340,341,544,600],"gwong2dung1waa6*2","gwong dung waa*","gwongdungwaa*",[579],{"pos":439},{"name":110,"region_code":379},{"key":604,"primary":605,"entries":622},"廣東歌||廣東歌",{"id":606,"source_book":70,"headword":607,"phonetic":609,"entry_type":330,"senses":612,"keywords":616,"dialect":621},"hk-cantowords_117004",{"display":608,"search":608,"normalized":608,"is_placeholder":326},"廣東歌",{"original":610,"jyutping":611},"gwong2 dung1 go1",[610],[613],{"definition":614,"label":334,"examples":615},"用#廣東話 演唱嘅流行曲（量詞：首） (Cantopop song)",[],[608,610,617,618,619,340,341,620],"gwong2dung1go1","gwong dung go","gwongdunggo","歌",{"name":343,"region_code":344},[623,632],{"id":606,"source_book":70,"headword":624,"phonetic":625,"entry_type":330,"senses":627,"keywords":630,"dialect":631},{"display":608,"search":608,"normalized":608,"is_placeholder":326},{"original":610,"jyutping":626},[610],[628],{"definition":614,"label":334,"examples":629},[],[608,610,617,618,619,340,341,620],{"name":343,"region_code":344},{"id":633,"source_book":109,"headword":634,"phonetic":635,"entry_type":330,"senses":639,"keywords":642,"meta":644,"dialect":645},"wiktionary-cantonese_00106428",{"display":608,"search":608,"normalized":608,"is_placeholder":326},{"original":636,"jyutping":638},[637],"/kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ kɔː⁵⁵/",[610],[640],{"definition":641,"label":371},"Cantopop song; pop song in Cantonese",[608,610,617,618,619,340,341,620,643],[637],{"pos":439},{"name":110,"region_code":379},{"key":647,"primary":648,"entries":669},"廣東大戲||廣東大戲",{"id":649,"source_book":109,"headword":650,"phonetic":652,"entry_type":330,"senses":657,"keywords":660,"meta":667,"dialect":668},"wiktionary-cantonese_00118996",{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":326},"廣東大戲",{"original":653,"jyutping":655},[654],"/kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ taːi̯²² hei̯³³/",[656],"gwong2 dung1 daai6 hei3",[658],{"definition":659,"label":371},"Cantonese opera",[651,656,661,662,663,340,341,664,665,666],"gwong2dung1daai6hei3","gwong dung daai hei","gwongdungdaaihei","大","戲",[654],{"pos":439},{"name":110,"region_code":379},[670],{"id":649,"source_book":109,"headword":671,"phonetic":672,"entry_type":330,"senses":675,"keywords":677,"meta":679,"dialect":680},{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":326},{"original":673,"jyutping":674},[654],[656],[676],{"definition":659,"label":371},[651,656,661,662,663,340,341,664,665,678],[654],{"pos":439},{"name":110,"region_code":379},{"key":682,"primary":683,"entries":704},"廣東水師||廣東水師",{"id":684,"source_book":109,"headword":685,"phonetic":687,"entry_type":330,"senses":692,"keywords":695,"meta":702,"dialect":703},"wiktionary-cantonese_00085121",{"display":686,"search":686,"normalized":686,"is_placeholder":326},"廣東水師",{"original":688,"jyutping":690},[689],"/kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ sɵy̯³⁵ siː⁵⁵/",[691],"gwong2 dung1 seoi2 si1",[693],{"definition":694,"label":371},"Guangdong Fleet (one of China's four regional fleets during the closing decades of the nineteenth century)",[686,691,696,697,698,340,341,699,700,701],"gwong2dung1seoi2si1","gwong dung seoi si","gwongdungseoisi","水","師",[689],{"pos":377},{"name":110,"region_code":379},[705],{"id":684,"source_book":109,"headword":706,"phonetic":707,"entry_type":330,"senses":710,"keywords":712,"meta":714,"dialect":715},{"display":686,"search":686,"normalized":686,"is_placeholder":326},{"original":708,"jyutping":709},[689],[691],[711],{"definition":694,"label":371},[686,691,696,697,698,340,341,699,700,713],[689],{"pos":377},{"name":110,"region_code":379},{"key":717,"primary":718,"entries":750},"广东凉茶，包好||广东凉茶，包好",{"id":719,"source_book":44,"source_id":720,"dialect":721,"headword":724,"phonetic":726,"entry_type":352,"senses":730,"meta":737,"created_at":739,"keywords":740},"gz-colloquialisms_000709","709",{"name":722,"region_code":723},"广州话","GZ",{"display":725,"search":725,"normalized":725,"is_placeholder":326},"广东凉茶，包好",{"original":727,"jyutping":728},"guong2 dung1 lêng4 ca4 bao1 hou2",[729],"gwong2 dung1 loeng4 caa4 baau1 hou2",[731],{"definition":732,"examples":733},"歇后语。凉茶：广东人用来去火的汤药；包好：药店事先包好待售，另一个意思是保证好。这是双关语。",[734],{"text":735,"translation":736},"你呢个收音机我同你修整过喇，总之系广东凉茶，包好","你的收音机我给你修理好了，总之保证没问题",{"colloquialism_type":738,"gwongping":727,"notes":371,"note_type":371},"idiom","2026-01-19T08:15:50.330Z",[725,729,741,742,743,744,745,746,747,748,749,727],"gwong2dung1loeng4caa4baau1hou2","gwong dung loeng caa baau hou","gwongdungloengcaabaauhou","广","东","凉","茶","包","好",[751],{"id":719,"source_book":44,"source_id":720,"dialect":752,"headword":753,"phonetic":754,"entry_type":352,"senses":756,"meta":760,"created_at":739,"keywords":761},{"name":722,"region_code":723},{"display":725,"search":725,"normalized":725,"is_placeholder":326},{"original":727,"jyutping":755},[729],[757],{"definition":732,"examples":758},[759],{"text":735,"translation":736},{"colloquialism_type":738,"gwongping":727,"notes":371,"note_type":371},[725,729,741,742,743,744,745,746,747,748,749,727],{"key":763,"primary":764,"entries":796},"广东三样宝，陈皮、老姜、禾秆草||广东三样宝，陈皮、老姜、禾秆草",{"id":765,"source_book":44,"source_id":766,"dialect":767,"headword":768,"phonetic":770,"entry_type":352,"senses":774,"meta":778,"created_at":739,"keywords":780},"gz-colloquialisms_000710","710",{"name":722,"region_code":723},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},"广东三样宝，陈皮、老姜、禾秆草",{"original":771,"jyutping":772},"guong2 dung1 sam1 yêng6 bou2 cen4 péi4 lou5 gêng1 wo4 gon2 cou2",[773],"gwong2 dung1 saam1 joeng6 bou2 can4 pei4 lou5 goeng1 wo4 gon2 cou2",[775],{"definition":776,"examples":777},"陈皮：新会柑的皮，又叫果皮，也泛指作药用或调料用的一般的干柑皮；老姜：鲜姜的一种；禾秆草：稻草。广东的三件宝是陈皮、鲜姜和稻草。这仅是打趣用的话。因为在广东人们用这三样东西的时候很多。陈皮、鲜姜几乎每天都接触到，稻草的用途也很广。",[],{"colloquialism_type":779,"gwongping":771,"notes":371,"note_type":371},"xiehouyu",[769,773,781,782,783,744,745,784,785,786,787,788,789,790,791,792,793,771,794,795],"gwong2dung1saam1joeng6bou2can4pei4lou5goeng1wo4gon2cou2","gwong dung saam joeng bou can pei lou goeng wo gon cou","gwongdungsaamjoengboucanpeilougoengwogoncou","三","样","宝","陈","皮","老","姜","禾","秆","草","‌广东三样宝","陈皮、老姜、禾秆草",[797],{"id":765,"source_book":44,"source_id":766,"dialect":798,"headword":799,"phonetic":800,"entry_type":352,"senses":802,"meta":805,"created_at":739,"keywords":806},{"name":722,"region_code":723},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":771,"jyutping":801},[773],[803],{"definition":776,"examples":804},[],{"colloquialism_type":779,"gwongping":771,"notes":371,"note_type":371},[769,773,781,782,783,744,745,784,785,786,787,788,789,790,791,792,793,771,794,795],{"key":808,"primary":809,"entries":835},"唔食廣東米||唔食廣東米",{"id":810,"source_book":166,"source_id":811,"dialect":812,"headword":813,"phonetic":815,"entry_type":352,"senses":819,"meta":825,"created_at":827,"keywords":828},"gz-dialect_002043","2043",{"name":10,"region_code":723},{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":326},"唔食廣東米",{"original":816,"jyutping":817},"m4 sik6 gwong2 dung1' mei5",[818],"m4 sik6 gwong2 dung1`53 mei5",[820],{"definition":821,"examples":822},"“死”的代用語",[823],{"text":824},"某人～喎",{"page":826},"133","2026-05-01T15:09:26.831Z",[814,818,829,830,831,832,833,340,341,834,816],"m4sik6gwong2dung1`53mei5","m sik gwong dung` mei","msikgwongdung`mei","唔","食","米",[836],{"id":810,"source_book":166,"source_id":811,"dialect":837,"headword":838,"phonetic":839,"entry_type":352,"senses":841,"meta":845,"created_at":827,"keywords":846},{"name":10,"region_code":723},{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":326},{"original":816,"jyutping":840},[818],[842],{"definition":821,"examples":843},[844],{"text":824},{"page":826},[814,818,829,830,831,832,833,340,341,834,816],[848,858,873,882,893,903,913,923,939,948,959,970,981,992,1002],{"id":388,"source_book":70,"headword":849,"phonetic":850,"entry_type":330,"senses":852,"keywords":856,"dialect":857},{"display":390,"search":390,"normalized":390,"is_placeholder":326},{"original":392,"jyutping":851},[392],[853],{"definition":396,"label":334,"examples":854},[855],{"text":399,"translation":400},[390,392,402,403,404,340,341,405],{"name":343,"region_code":344},{"id":419,"source_book":109,"headword":859,"phonetic":860,"entry_type":330,"senses":863,"keywords":868,"meta":870,"dialect":872},{"display":390,"search":390,"normalized":390,"is_placeholder":326},{"original":861,"jyutping":862},[423],[392],[864,865],{"definition":427,"label":371},{"definition":429,"label":371,"examples":866},[867],{"text":432,"translation":433},[390,392,402,403,404,340,341,405,869,436,437],[423],{"pos":439,"variants":871},[436,437],{"name":110,"region_code":379},{"id":445,"source_book":70,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":330,"senses":877,"keywords":880,"dialect":881},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":326},{"original":449,"jyutping":876},[449],[878],{"definition":453,"label":334,"examples":879},[],[447,449,456,457,458,340,341,459],{"name":343,"region_code":344},{"id":472,"source_book":109,"headword":883,"phonetic":884,"entry_type":330,"senses":887,"keywords":889,"meta":891,"dialect":892},{"display":447,"search":447,"normalized":447,"is_placeholder":326},{"original":885,"jyutping":886},[476],[478],[888],{"definition":481,"label":371},[447,478,483,484,485,340,341,459,890],[476],{"pos":439},{"name":110,"region_code":379},{"id":492,"source_book":70,"headword":894,"phonetic":895,"entry_type":330,"senses":897,"keywords":901,"dialect":902},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":496,"jyutping":896},[496],[898],{"definition":500,"label":334,"examples":899},[900],{"text":503,"jyutping":504,"translation":505},[494,496,507,508,509,340,341,510],{"name":343,"region_code":344},{"id":526,"source_book":70,"headword":904,"phonetic":905,"entry_type":330,"senses":907,"keywords":911,"dialect":912},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":326},{"original":530,"jyutping":906},[530],[908],{"definition":534,"label":334,"examples":909},[910],{"text":537,"jyutping":538,"translation":539},[528,530,541,542,543,340,341,544],{"name":343,"region_code":344},{"id":558,"source_book":238,"source_id":559,"dialect":914,"headword":915,"phonetic":916,"entry_type":330,"senses":918,"meta":921,"created_at":571,"keywords":922},{"name":239,"region_code":561},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":326},{"original":564,"jyutping":917},[564],[919],{"definition":568,"examples":920},[],{"original_entry_type":330},[528,564,573,542,543,340,341,544],{"id":575,"source_book":109,"headword":924,"phonetic":925,"entry_type":330,"senses":928,"keywords":935,"meta":937,"dialect":938},{"display":528,"search":528,"normalized":528,"is_placeholder":326},{"original":926,"jyutping":927},[579],[581],[929],{"definition":584,"label":371,"examples":930},[931,932,933,934],{"text":587,"translation":588},{"text":590,"translation":591},{"text":593,"translation":371},{"text":595,"translation":371},[528,581,597,598,599,340,341,544,936],[579],{"pos":439},{"name":110,"region_code":379},{"id":606,"source_book":70,"headword":940,"phonetic":941,"entry_type":330,"senses":943,"keywords":946,"dialect":947},{"display":608,"search":608,"normalized":608,"is_placeholder":326},{"original":610,"jyutping":942},[610],[944],{"definition":614,"label":334,"examples":945},[],[608,610,617,618,619,340,341,620],{"name":343,"region_code":344},{"id":633,"source_book":109,"headword":949,"phonetic":950,"entry_type":330,"senses":953,"keywords":955,"meta":957,"dialect":958},{"display":608,"search":608,"normalized":608,"is_placeholder":326},{"original":951,"jyutping":952},[637],[610],[954],{"definition":641,"label":371},[608,610,617,618,619,340,341,620,956],[637],{"pos":439},{"name":110,"region_code":379},{"id":649,"source_book":109,"headword":960,"phonetic":961,"entry_type":330,"senses":964,"keywords":966,"meta":968,"dialect":969},{"display":651,"search":651,"normalized":651,"is_placeholder":326},{"original":962,"jyutping":963},[654],[656],[965],{"definition":659,"label":371},[651,656,661,662,663,340,341,664,665,967],[654],{"pos":439},{"name":110,"region_code":379},{"id":684,"source_book":109,"headword":971,"phonetic":972,"entry_type":330,"senses":975,"keywords":977,"meta":979,"dialect":980},{"display":686,"search":686,"normalized":686,"is_placeholder":326},{"original":973,"jyutping":974},[689],[691],[976],{"definition":694,"label":371},[686,691,696,697,698,340,341,699,700,978],[689],{"pos":377},{"name":110,"region_code":379},{"id":719,"source_book":44,"source_id":720,"dialect":982,"headword":983,"phonetic":984,"entry_type":352,"senses":986,"meta":990,"created_at":739,"keywords":991},{"name":722,"region_code":723},{"display":725,"search":725,"normalized":725,"is_placeholder":326},{"original":727,"jyutping":985},[729],[987],{"definition":732,"examples":988},[989],{"text":735,"translation":736},{"colloquialism_type":738,"gwongping":727,"notes":371,"note_type":371},[725,729,741,742,743,744,745,746,747,748,749,727],{"id":765,"source_book":44,"source_id":766,"dialect":993,"headword":994,"phonetic":995,"entry_type":352,"senses":997,"meta":1000,"created_at":739,"keywords":1001},{"name":722,"region_code":723},{"display":769,"search":769,"normalized":769,"is_placeholder":326},{"original":771,"jyutping":996},[773],[998],{"definition":776,"examples":999},[],{"colloquialism_type":779,"gwongping":771,"notes":371,"note_type":371},[769,773,781,782,783,744,745,784,785,786,787,788,789,790,791,792,793,771,794,795],{"id":810,"source_book":166,"source_id":811,"dialect":1003,"headword":1004,"phonetic":1005,"entry_type":352,"senses":1007,"meta":1011,"created_at":827,"keywords":1012},{"name":10,"region_code":723},{"display":814,"search":814,"normalized":814,"is_placeholder":326},{"original":816,"jyutping":1006},[818],[1008],{"definition":821,"examples":1009},[1010],{"text":824},{"page":826},[814,818,829,830,831,832,833,340,341,834,816],{"grouped":1014,"entries":1015,"exact":100},10,15,{"offset":1017,"limit":1018,"returned":1014,"hasMore":326,"nextOffset":371},0,12,{"dictionaries":1020,"dialects":1030,"types":1035},[1021,1023,1025,1027,1029],{"value":109,"count":1022},6,{"value":70,"count":1024},5,{"value":44,"count":1026},2,{"value":166,"count":1028},1,{"value":238,"count":1028},[1031,1032,1033,1034],{"value":379,"count":1022},{"value":344,"count":1024},{"value":723,"count":321},{"value":561,"count":1028},[1036,1038],{"value":330,"count":1037},7,{"value":352,"count":321},{"grouped":1040,"entries":1041,"exact":100},11,18]