[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:得出":319,"word-related-search:得出":392},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"得出",3,[323,349,365],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_114267",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"dak1 ceot1",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"分析完之後，整理出結果或者結論 (to obtain (a result); to reach (a conclusion); to arrive at; to derive)","動詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"我哋應該從事實中得出結論。","ngo5 dei6 jing1 goi1 cung4 si6 sat6 zung1 dak1 ceot1 git3 leon6.","We should draw a conclusion from the facts.",[320,328,341,342,343,344,345],"dak1ceot1","dak ceot","dakceot","得","出",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":70,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":330,"senses":354,"keywords":363,"dialect":364},"hk-cantowords_120758",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":353},[328],[355],{"definition":356,"label":357,"examples":358},"喺動詞後面，表示某個動作有結果或者做到 (a verb suffix to describe that a result has been obtained)","詞綴",[359],{"text":360,"jyutping":361,"translation":362},"睇得出","tai2 dak1 ceot1","to manage to find out or discover",[320,328,341,342,343,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":366,"source_book":109,"headword":367,"phonetic":368,"entry_type":330,"senses":372,"keywords":386,"meta":388,"dialect":390},"wiktionary-cantonese_00054293",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":369,"jyutping":371},[370],"/tɐk̚⁵ t͡sʰɵt̚⁵/",[328],[373],{"definition":374,"label":375,"examples":376},"to reach (a conclusion); to obtain (a result); to arrive at",null,[377,380,383],{"text":378,"translation":379},"得出結論","to reach a conclusion",{"text":381,"translation":382},"得出結果","to obtain a result",{"text":384,"translation":385},"得出答案","to get an answer",[320,328,341,342,343,344,345,387],[370],{"pos":389},"动词",{"name":110,"region_code":391},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":393,"sort":394,"filters":395,"groups":396,"results":606,"total":677,"totalGrouped":678,"page":680,"facets":683,"searchTotal":700},"normal","relevance",{},[397,443,475,538,570],{"key":398,"primary":399,"entries":418},"睇得出||睇得出",{"id":400,"source_book":70,"headword":401,"phonetic":402,"entry_type":330,"senses":404,"keywords":412,"dialect":417},"hk-cantowords_108054",{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":361,"jyutping":403},[361],[405],{"definition":406,"label":334,"examples":407},"觀察到；由微細嘅嘢見到一個人嘅性格、諗法，或者一樣嘢嘅特性 (to find out; to discover; can see)",[408],{"text":409,"jyutping":410,"translation":411},"我睇得出佢有幾唔老實。","ngo5 tai2 dak1 ceot1 keoi5 jau5 gei2 m4 lou5 sat6","I can see how dishonest he is.",[360,361,413,414,415,416,344,345],"tai2dak1ceot1","tai dak ceot","taidakceot","睇",{"name":347,"region_code":348},[419,429],{"id":400,"source_book":70,"headword":420,"phonetic":421,"entry_type":330,"senses":423,"keywords":427,"dialect":428},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":361,"jyutping":422},[361],[424],{"definition":406,"label":334,"examples":425},[426],{"text":409,"jyutping":410,"translation":411},[360,361,413,414,415,416,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":430,"source_book":109,"headword":431,"phonetic":432,"entry_type":330,"senses":436,"keywords":439,"meta":441,"dialect":442},"wiktionary-cantonese_00107946",{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":433,"jyutping":435},[434],"/tʰɐi̯³⁵ tɐk̚⁵ t͡sʰɵt̚⁵/",[361],[437],{"definition":438,"label":375},"to be able to tell by looking",[360,361,413,414,415,416,344,345,440],[434],{"pos":389},{"name":110,"region_code":391},{"key":444,"primary":445,"entries":465},"賺得出||賺得出",{"id":446,"source_book":289,"headword":447,"phonetic":449,"entry_type":453,"senses":454,"keywords":458,"dialect":463},"ts-english-dict_036568",{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":326},"賺得出",{"original":450,"jyutping":451},"jàn-āk-chūt",[452],"zaan6 aak2 cut2","phrase",[455],{"definition":456,"examples":457},"can profit from.¹⁹",[],[448,452,459,460,461,462,344,345,450],"zaan6aak2cut2","zaan aak cut","zaanaakcut","賺",{"name":290,"region_code":464},"TS",[466],{"id":446,"source_book":289,"headword":467,"phonetic":468,"entry_type":453,"senses":470,"keywords":473,"dialect":474},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":326},{"original":450,"jyutping":469},[452],[471],{"definition":456,"examples":472},[],[448,452,459,460,461,462,344,345,450],{"name":290,"region_code":464},{"key":476,"primary":477,"entries":505},"噏得出就噏||噏得出就噏",{"id":478,"source_book":44,"source_id":479,"dialect":480,"headword":483,"phonetic":485,"entry_type":453,"senses":489,"meta":496,"created_at":498,"keywords":499},"gz-colloquialisms_001446","1446",{"name":481,"region_code":482},"广州话","GZ",{"display":484,"search":484,"normalized":484,"is_placeholder":326},"噏得出就噏",{"original":486,"jyutping":487},"ngeb6 deg1 cêd1 zeo6 ngeb1",[488],"ngap6 dak1 ceot1 zau6 ngap1",[490],{"definition":491,"examples":492},"噏：乱说。形容人信口开河，什么话都说。",[493],{"text":494,"translation":495},"你系大人喇，你点能够噏得出就噏","你是大人了，怎么能够信口开河呢",{"colloquialism_type":497,"gwongping":486,"notes":375,"note_type":375},"idiom","2026-01-19T08:15:50.333Z",[484,488,500,501,502,503,344,345,504,486],"ngap6dak1ceot1zau6ngap1","ngap dak ceot zau ngap","ngapdakceotzaungap","噏","就",[506,517],{"id":478,"source_book":44,"source_id":479,"dialect":507,"headword":508,"phonetic":509,"entry_type":453,"senses":511,"meta":515,"created_at":498,"keywords":516},{"name":481,"region_code":482},{"display":484,"search":484,"normalized":484,"is_placeholder":326},{"original":486,"jyutping":510},[488],[512],{"definition":491,"examples":513},[514],{"text":494,"translation":495},{"colloquialism_type":497,"gwongping":486,"notes":375,"note_type":375},[484,488,500,501,502,503,344,345,504,486],{"id":518,"source_book":214,"source_id":519,"dialect":520,"headword":521,"phonetic":522,"entry_type":453,"senses":526,"meta":533,"created_at":535,"keywords":536},"gz-dict_006658","6658",{"name":10,"region_code":482},{"display":484,"search":484,"normalized":484,"is_placeholder":326},{"original":523,"jyutping":524},"ngeb1 deg1 cêd1 zeo6 ngeb1",[525],"ngap1 dak1 ceot1 zau6 ngap1",[527],{"definition":528,"examples":529},"能说得出就说。形容人信口开河，有没有依据的话都说",[530],{"text":531,"translation":532},"讲话要有根据，咪～。","说话要有依据，不要信口开河",{"page":534,"is_loanword":326,"variant_number":375},"451","2026-01-23T06:26:03.374Z",[484,525,537,501,502,503,344,345,504,523],"ngap1dak1ceot1zau6ngap1",{"key":539,"primary":540,"entries":560},"講得出做得到||講得出做得到",{"id":541,"source_book":70,"headword":542,"phonetic":544,"entry_type":453,"senses":547,"keywords":552,"dialect":559},"hk-cantowords_120873",{"display":543,"search":543,"normalized":543,"is_placeholder":326},"講得出做得到",{"original":545,"jyutping":546},"gong2 dak1 ceot1 zou6 dak1 dou3",[545],[548],{"definition":549,"label":550,"examples":551},"做應承咗人嘅嘢 (to keep one's promise)","語句",[],[543,545,553,554,555,556,344,345,557,558],"gong2dak1ceot1zou6dak1dou3","gong dak ceot zou dak dou","gongdakceotzoudakdou","講","做","到",{"name":347,"region_code":348},[561],{"id":541,"source_book":70,"headword":562,"phonetic":563,"entry_type":453,"senses":565,"keywords":568,"dialect":569},{"display":543,"search":543,"normalized":543,"is_placeholder":326},{"original":545,"jyutping":564},[545],[566],{"definition":549,"label":550,"examples":567},[],[543,545,553,554,555,556,344,345,557,558],{"name":347,"region_code":348},{"key":571,"primary":572,"entries":596},"雞春咁密都哺得出雞仔||雞春咁密都哺得出雞仔",{"id":573,"source_book":70,"headword":574,"phonetic":576,"entry_type":453,"senses":579,"keywords":583,"dialect":595},"hk-cantowords_111644",{"display":575,"search":575,"normalized":575,"is_placeholder":326},"雞春咁密都哺得出雞仔",{"original":577,"jyutping":578},"gai1 ceon1 gam3 mat6 dou1 bou6 dak1 ceot1 gai1 zai2",[577],[580],{"definition":581,"label":550,"examples":582},"比喻保密工夫做得幾好都會走漏風聲 (no secret can be kept long;  literally: even a chick can hatch out of an egg with a shell so dense)",[],[575,577,584,585,586,587,588,589,590,591,592,344,345,593,594],"gai1ceon1gam3mat6dou1bou6dak1ceot1gai1zai2","gai ceon gam mat dou bou dak ceot gai zai","gaiceongammatdouboudakceotgaizai","雞","春","咁","密","都","哺","仔","雞膥咁密都哺得出雞仔",{"name":347,"region_code":348},[597],{"id":573,"source_book":70,"headword":598,"phonetic":599,"entry_type":453,"senses":601,"keywords":604,"dialect":605},{"display":575,"search":575,"normalized":575,"is_placeholder":326},{"original":577,"jyutping":600},[577],[602],{"definition":581,"label":550,"examples":603},[],[575,577,584,585,586,587,588,589,590,591,592,344,345,593,594],{"name":347,"region_code":348},[607,617,628,637,648,659,668],{"id":400,"source_book":70,"headword":608,"phonetic":609,"entry_type":330,"senses":611,"keywords":615,"dialect":616},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":361,"jyutping":610},[361],[612],{"definition":406,"label":334,"examples":613},[614],{"text":409,"jyutping":410,"translation":411},[360,361,413,414,415,416,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":430,"source_book":109,"headword":618,"phonetic":619,"entry_type":330,"senses":622,"keywords":624,"meta":626,"dialect":627},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":620,"jyutping":621},[434],[361],[623],{"definition":438,"label":375},[360,361,413,414,415,416,344,345,625],[434],{"pos":389},{"name":110,"region_code":391},{"id":446,"source_book":289,"headword":629,"phonetic":630,"entry_type":453,"senses":632,"keywords":635,"dialect":636},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":326},{"original":450,"jyutping":631},[452],[633],{"definition":456,"examples":634},[],[448,452,459,460,461,462,344,345,450],{"name":290,"region_code":464},{"id":478,"source_book":44,"source_id":479,"dialect":638,"headword":639,"phonetic":640,"entry_type":453,"senses":642,"meta":646,"created_at":498,"keywords":647},{"name":481,"region_code":482},{"display":484,"search":484,"normalized":484,"is_placeholder":326},{"original":486,"jyutping":641},[488],[643],{"definition":491,"examples":644},[645],{"text":494,"translation":495},{"colloquialism_type":497,"gwongping":486,"notes":375,"note_type":375},[484,488,500,501,502,503,344,345,504,486],{"id":518,"source_book":214,"source_id":519,"dialect":649,"headword":650,"phonetic":651,"entry_type":453,"senses":653,"meta":657,"created_at":535,"keywords":658},{"name":10,"region_code":482},{"display":484,"search":484,"normalized":484,"is_placeholder":326},{"original":523,"jyutping":652},[525],[654],{"definition":528,"examples":655},[656],{"text":531,"translation":532},{"page":534,"is_loanword":326,"variant_number":375},[484,525,537,501,502,503,344,345,504,523],{"id":541,"source_book":70,"headword":660,"phonetic":661,"entry_type":453,"senses":663,"keywords":666,"dialect":667},{"display":543,"search":543,"normalized":543,"is_placeholder":326},{"original":545,"jyutping":662},[545],[664],{"definition":549,"label":550,"examples":665},[],[543,545,553,554,555,556,344,345,557,558],{"name":347,"region_code":348},{"id":573,"source_book":70,"headword":669,"phonetic":670,"entry_type":453,"senses":672,"keywords":675,"dialect":676},{"display":575,"search":575,"normalized":575,"is_placeholder":326},{"original":577,"jyutping":671},[577],[673],{"definition":581,"label":550,"examples":674},[],[575,577,584,585,586,587,588,589,590,591,592,344,345,593,594],{"name":347,"region_code":348},{"grouped":678,"entries":679,"exact":100},5,7,{"offset":681,"limit":682,"returned":678,"hasMore":326,"nextOffset":375},0,12,{"dictionaries":684,"dialects":691,"types":696},[685,686,688,689,690],{"value":70,"count":321},{"value":289,"count":687},1,{"value":44,"count":687},{"value":214,"count":687},{"value":109,"count":687},[692,693,694,695],{"value":348,"count":321},{"value":482,"count":687},{"value":464,"count":687},{"value":391,"count":687},[697,699],{"value":453,"count":698},4,{"value":330,"count":687},{"grouped":701,"entries":702,"exact":100},6,10]