[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:怕":3,"dictionaries-index":170,"word-related-search:怕":476},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"怕",5,[8,55,89,113,130],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":48,"created_at":52,"keywords":53},"gz-modern_014343","现代粤语词典","14343",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"paa5",[20],"paa3","character",[23,30,37,42],{"definition":24,"examples":25},"畏惧；害怕；感到不安",[26,28],{"text":27},"害～",{"text":29},"可～",{"definition":31,"examples":32},"禁受不住",[33,35],{"text":34},"～冷",{"text":36},"～热。",{"definition":38,"examples":39},"担心",[40],{"text":41},"生～",{"definition":43,"examples":44},"大概；恐怕",[45],{"text":46,"translation":47},"～要落雨喇。见“惊”（364页）。","怕是要下雨了",{"page":49,"original_entry_type":50,"headword_variants":51},"699","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.975Z",[5,20,54,18],"paa",{"id":56,"source_book":57,"headword":58,"phonetic":59,"entry_type":21,"senses":61,"keywords":85,"dialect":86},"hk-cantowords_082094","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":60},[20],[62,70,78],{"definition":63,"label":64,"examples":65},"對某啲嘢感到恐懼、#驚 (to be afraid of; to fear; to dread)","動詞",[66],{"text":67,"jyutping":68,"translation":69},"佢好怕黑。","keoi5 hou2 paa3 haak1.","He's afraid of the dark.",{"definition":71,"label":72,"examples":73},"唔鍾意；#討厭 (to dislike; to hate)","",[74],{"text":75,"jyutping":76,"translation":77},"我最怕香港夏天，又濕又熱。","ngo5 zeoi3 paa3 hoeng1 gong2 haa6 tin1, jau6 sap1 jau6 jit6.","I hate summers in Hong Kong; they're wet and hot.",{"definition":79,"label":72,"examples":80},"#擔心；對於有可能發生嘅後果感到憂慮 (to worry; to be afraid (that))",[81],{"text":82,"jyutping":83,"translation":84},"佢病得好嚴重，你而家唔返嚟見佢，我怕以後冇機會嚹。","keoi5 beng6 dak1 hou2 jim4 zung6, nei5 ji4 gaa1 m4 faan1 lai4 gin3 keoi5, ngo5 paa3 ji5 hau6 mou5 gei1 wui6 laa3.","He's seriously ill, and if you don't come back to see him now, I'm afraid you may not have another chance.",[5,20,54],{"name":87,"region_code":88},"香港话","HK",{"id":90,"source_book":91,"source_id":92,"dialect":93,"headword":96,"phonetic":98,"entry_type":21,"senses":102,"meta":106,"created_at":110,"keywords":111},"kp-dialect_003538","开平方言","3538",{"name":94,"region_code":95},"开平","KP",{"display":97,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},"怕)",{"original":99,"jyutping":100},"nut32",[101],"nut6",[103],{"definition":104,"examples":105},"\u003C脑突切> 怕",[],{"image_page":107,"book_page":108,"section":109},"240","226","lexicon","2026-01-23T06:12:47.546Z",[97,5,101,112,99],"nut",{"id":114,"source_book":115,"source_id":116,"dialect":117,"headword":120,"phonetic":121,"entry_type":21,"senses":123,"meta":127,"created_at":128,"keywords":129},"qz-jyutping_009664","欽州粵拼","9664",{"name":118,"region_code":119},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":122},[20],[124],{"definition":125,"examples":126},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[5,20,54],{"id":131,"source_book":132,"headword":133,"phonetic":134,"entry_type":21,"senses":136,"keywords":164,"meta":165,"dialect":167},"wiktionary-cantonese_00005176","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":135},[20],[137,149,151,153,158,160,162],{"definition":138,"label":51,"examples":139},"to fear; to be afraid of; to dread",[140,143,146],{"text":141,"translation":142},"不要怕！","Don't be afraid!",{"text":144,"translation":145},"怕針怕血","to fear needles and blood",{"text":147,"translation":148},"佢已經怕咗你。","He/she already dreads you",{"definition":150,"label":51},"to worry; to be concerned",{"definition":152,"label":51},"to be unable to withstand",{"definition":154,"label":51,"examples":155},"perhaps; supposedly; fearfully; I'm afraid that",[156],{"text":157,"translation":51},"我自己確信，我是贊成世界語的。贊成的時候也早得很，怕有二十年了吧。",{"definition":159,"label":51},"ugly",{"definition":161,"label":51},"a surname",{"definition":163,"label":51},"alternative form of 泊 (“indifferent to fame or gain”)",[5,20,54],{"pos":166},"字",{"name":168,"region_code":169},"粤语","YUE",{"dictionaries":171,"last_updated":474,"schema_version":475},[172,207,232,267,300,324,349,372,395,418,442],{"id":173,"name":174,"dialect":13,"entries_count":177,"author":178,"publisher":181,"year":184,"file":185,"version":186,"description":187,"source":192,"license":193,"usage_restriction":198,"attribution":203,"cover":206},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":175,"zh-Hant":176,"yue-Hans":175,"yue-Hant":176},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":179,"zh-Hant":180,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":182,"zh-Hant":183,"yue-Hans":182,"yue-Hant":183},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":188,"zh-Hant":189,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":197},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":201,"yue-Hant":202},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":204,"zh-Hant":205,"yue-Hans":204,"yue-Hant":205},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":208,"name":209,"dialect":13,"entries_count":212,"author":213,"publisher":216,"year":217,"file":218,"version":219,"description":220,"source":192,"license":225,"usage_restriction":227,"attribution":228,"cover":231},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":210,"zh-Hant":211,"yue-Hans":210,"yue-Hant":211},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":182,"zh-Hant":183,"yue-Hans":182,"yue-Hant":183},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":221,"zh-Hant":222,"yue-Hans":223,"yue-Hant":224},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":226},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":201,"yue-Hant":202},{"zh-Hans":229,"zh-Hant":230,"yue-Hans":229,"yue-Hant":230},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":233,"name":234,"dialect":236,"entries_count":237,"author":238,"publisher":241,"year":244,"file":245,"version":246,"description":247,"source":252,"license":253,"license_url":256,"usage_restriction":257,"attribution":262,"chunked":4,"chunk_dir":265,"cover":266},"hk-cantowords",{"zh-Hans":235,"zh-Hant":57,"yue-Hans":235,"yue-Hant":57},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":239,"zh-Hant":240,"yue-Hans":239,"yue-Hant":240},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":242,"yue-Hant":243},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":248,"zh-Hant":249,"yue-Hans":250,"yue-Hant":251},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":254,"yue-Hant":255},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":258,"zh-Hant":259,"yue-Hans":260,"yue-Hant":261},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":263,"zh-Hant":264,"yue-Hans":263,"yue-Hant":264},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":268,"name":269,"dialect":168,"entries_count":273,"author":274,"publisher":279,"year":244,"file":282,"version":283,"description":284,"source":252,"license":289,"license_url":291,"usage_restriction":292,"attribution":297,"chunked":4,"chunk_dir":298,"cover":299},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":272,"yue-Hant":132},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":280,"zh-Hant":281,"yue-Hans":280,"yue-Hant":281},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":287,"yue-Hant":288},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":290,"zh-Hant":290,"yue-Hans":290,"yue-Hant":290},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":301,"name":302,"dialect":13,"entries_count":305,"author":306,"publisher":309,"year":310,"file":311,"version":312,"description":313,"source":192,"license":318,"usage_restriction":319,"attribution":320,"cover":323},"gz-word-origins",{"zh-Hans":303,"zh-Hant":304,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":182,"zh-Hant":183,"yue-Hans":182,"yue-Hant":183},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":316,"yue-Hant":317},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":226},{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":201,"yue-Hant":202},{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":321,"yue-Hant":322},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":325,"name":326,"dialect":13,"entries_count":329,"author":330,"publisher":332,"year":335,"file":336,"version":337,"description":338,"source":192,"license":343,"usage_restriction":344,"attribution":345,"cover":348},"gz-dialect",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":327,"yue-Hant":328},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":331,"zh-Hant":331,"yue-Hans":331,"yue-Hant":331},"白宛如",{"zh-Hans":333,"zh-Hant":334,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":339,"zh-Hant":340,"yue-Hans":341,"yue-Hant":342},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":226},{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":201,"yue-Hant":202},{"zh-Hans":346,"zh-Hant":347,"yue-Hans":346,"yue-Hant":347},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":350,"name":351,"dialect":13,"entries_count":353,"author":354,"publisher":357,"year":358,"file":359,"version":360,"description":361,"source":192,"license":366,"usage_restriction":367,"attribution":368,"cover":371},"gz-modern",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":352,"yue-Hans":10,"yue-Hant":352},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":355,"zh-Hant":356,"yue-Hans":355,"yue-Hant":356},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":182,"zh-Hant":183,"yue-Hans":182,"yue-Hant":183},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":364,"yue-Hant":365},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":226},{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":201,"yue-Hant":202},{"zh-Hans":369,"zh-Hant":370,"yue-Hans":369,"yue-Hant":370},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":373,"name":374,"dialect":13,"entries_count":377,"author":378,"publisher":381,"year":382,"file":383,"version":360,"description":384,"source":192,"license":389,"usage_restriction":390,"attribution":391,"cover":394},"gz-dict",{"zh-Hans":375,"zh-Hant":376,"yue-Hans":375,"yue-Hant":376},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":379,"yue-Hant":380},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":182,"zh-Hant":183,"yue-Hans":182,"yue-Hant":183},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":385,"zh-Hant":386,"yue-Hans":387,"yue-Hant":388},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":226},{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":201,"yue-Hant":202},{"zh-Hans":392,"zh-Hant":393,"yue-Hans":392,"yue-Hant":393},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":396,"name":397,"dialect":118,"entries_count":399,"author":400,"publisher":401,"year":382,"file":402,"version":403,"description":404,"source":409,"license":410,"attribution":411,"usage_restriction":412,"cover":417},"qz-jyutping",{"zh-Hans":398,"zh-Hant":115,"yue-Hans":398,"yue-Hant":115},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":405,"zh-Hant":406,"yue-Hans":407,"yue-Hant":408},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":413,"zh-Hant":414,"yue-Hans":415,"yue-Hant":416},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":419,"name":420,"dialect":94,"entries_count":422,"author":423,"publisher":426,"year":429,"file":430,"version":360,"description":431,"source":192,"license":436,"usage_restriction":437,"attribution":438,"cover":441},"kp-dialect",{"zh-Hans":91,"zh-Hant":421,"yue-Hans":91,"yue-Hant":421},"開平方言",3725,{"zh-Hans":424,"zh-Hant":425,"yue-Hans":424,"yue-Hant":425},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":427,"zh-Hant":428,"yue-Hans":427,"yue-Hant":428},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":432,"zh-Hant":433,"yue-Hans":434,"yue-Hant":435},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":196,"yue-Hant":226},{"zh-Hans":199,"zh-Hant":200,"yue-Hans":201,"yue-Hant":202},{"zh-Hans":439,"zh-Hant":440,"yue-Hans":439,"yue-Hant":440},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":443,"name":444,"dialect":447,"file":448,"chunked":4,"chunk_dir":443,"entries_count":449,"author":450,"publisher":452,"year":455,"version":456,"description":457,"source":462,"license":463,"attribution":466,"usage_restriction":468,"cover":473},"ts-english-dict",{"zh-Hans":445,"zh-Hant":446,"yue-Hans":445,"yue-Hant":446},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":451,"zh-Hant":451,"yue-Hans":451,"yue-Hant":451},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":453,"zh-Hant":454,"yue-Hans":453,"yue-Hant":454},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":458,"zh-Hant":459,"yue-Hans":460,"yue-Hant":461},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":464,"zh-Hant":465,"yue-Hans":464,"yue-Hant":465},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":467,"zh-Hant":467,"yue-Hans":467,"yue-Hant":467},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":469,"zh-Hant":470,"yue-Hans":471,"yue-Hant":472},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":477,"sort":478,"filters":479,"groups":480,"results":1016,"total":1217,"totalGrouped":1218,"page":1220,"facets":1223,"searchTotal":1251},"normal","relevance",{},[481,522,607,657,697,747,819,854,884,918,951,985],{"key":482,"primary":483,"entries":508},"怕人||怕人",{"id":484,"source_book":132,"headword":485,"phonetic":487,"entry_type":492,"senses":493,"keywords":498,"meta":505,"dialect":507},"wiktionary-cantonese_00079678",{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":16},"怕人",{"original":488,"jyutping":490},[489],"/pʰaː³³ jɐn²¹/",[491],"paa3 jan4","word",[494,496],{"definition":495,"label":51},"frightening; scary",{"definition":497,"label":51},"to be afraid of people; to be shy",[486,491,499,500,501,5,502,503,504],"paa3jan4","paa jan","paajan","人",[489],[489],{"pos":506},"形容词",{"name":168,"region_code":169},[509],{"id":484,"source_book":132,"headword":510,"phonetic":511,"entry_type":492,"senses":514,"keywords":517,"meta":520,"dialect":521},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":16},{"original":512,"jyutping":513},[489],[491],[515,516],{"definition":495,"label":51},{"definition":497,"label":51},[486,491,499,500,501,5,502,518,519],[489],[489],{"pos":506},{"name":168,"region_code":169},{"key":523,"primary":524,"entries":552},"怕丑||怕丑",{"id":525,"source_book":375,"source_id":526,"dialect":527,"headword":528,"phonetic":530,"entry_type":492,"senses":534,"meta":544,"created_at":546,"keywords":547},"gz-dict_006959","6959",{"name":13,"region_code":14},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":16},"怕丑",{"original":531,"jyutping":532},"pɑ3 ceo2",[533],"paa3 cau2",[535],{"definition":536,"examples":537},"害羞; 害臊",[538,541],{"text":539,"translation":540},"真唔～","真不害羞",{"text":542,"translation":543},"使乜～吖!","用不着害羞",{"page":545,"is_loanword":16,"variant_number":51},"466","2026-01-23T06:26:03.375Z",[529,533,548,549,550,5,551,531],"paa3cau2","paa cau","paacau","丑",[553,565,586],{"id":525,"source_book":375,"source_id":526,"dialect":554,"headword":555,"phonetic":556,"entry_type":492,"senses":558,"meta":563,"created_at":546,"keywords":564},{"name":13,"region_code":14},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":16},{"original":531,"jyutping":557},[533],[559],{"definition":536,"examples":560},[561,562],{"text":539,"translation":540},{"text":542,"translation":543},{"page":545,"is_loanword":16,"variant_number":51},[529,533,548,549,550,5,551,531],{"id":566,"source_book":10,"source_id":567,"dialect":568,"headword":569,"phonetic":570,"entry_type":492,"senses":573,"meta":583,"created_at":52,"keywords":585},"gz-modern_014344","14344",{"name":13,"region_code":14},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":16},{"original":571,"jyutping":572},"paa5 cau3",[533],[574],{"definition":575,"examples":576},"害羞；害臊",[577,580],{"text":578,"translation":579},"唔使～","不用害羞",{"text":581,"translation":582},"第一次见面有啲～。","第一次见面有点害羞",{"page":49,"original_entry_type":584,"headword_variants":51},"词头",[529,533,548,549,550,5,551,571],{"id":587,"source_book":91,"source_id":588,"dialect":589,"headword":590,"phonetic":591,"entry_type":492,"senses":595,"meta":599,"created_at":602,"keywords":603},"kp-dialect_000077","77",{"name":94,"region_code":95},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":16},{"original":592,"jyutping":593},"p‘a33 ts‘eu55",[594],"paa1 ceu2",[596],{"definition":597,"examples":598},"害羞",[],{"image_page":600,"book_page":601,"section":109},"109","95","2026-01-23T06:12:47.536Z",[529,594,604,605,606,5,551,592],"paa1ceu2","paa ceu","paaceu",{"key":608,"primary":609,"entries":631},"怕且||怕且",{"id":610,"source_book":57,"headword":611,"phonetic":613,"entry_type":492,"senses":616,"keywords":625,"dialect":630},"hk-cantowords_090467",{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":16},"怕且",{"original":614,"jyutping":615},"paa3 ce2",[614],[617],{"definition":618,"label":619,"examples":620},"預測、預料有壞消息嘅時候用 (to be afraid that; used to politely forecast bad news)","副詞",[621],{"text":622,"jyutping":623,"translation":624},"怕且佢都係走數㗎喇。","paa3 ce2 keoi5 dou1 hai6 zau2 sou3 gaa3 laa3.","I am afraid he's going to break his promise.",[612,614,626,627,628,5,629],"paa3ce2","paa ce","paace","且",{"name":87,"region_code":88},[632,642],{"id":610,"source_book":57,"headword":633,"phonetic":634,"entry_type":492,"senses":636,"keywords":640,"dialect":641},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":16},{"original":614,"jyutping":635},[614],[637],{"definition":618,"label":619,"examples":638},[639],{"text":622,"jyutping":623,"translation":624},[612,614,626,627,628,5,629],{"name":87,"region_code":88},{"id":643,"source_book":132,"headword":644,"phonetic":645,"entry_type":492,"senses":649,"keywords":652,"meta":654,"dialect":656},"wiktionary-cantonese_00115524",{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":16},{"original":646,"jyutping":648},[647],"/pʰaː³³ t͡sʰɛː³⁵/",[614],[650],{"definition":651,"label":51},"to seem as if (something bad would occur); to be afraid that",[612,614,626,627,628,5,629,653],[647],{"pos":655},"动词",{"name":168,"region_code":169},{"key":658,"primary":659,"entries":683},"怕生||怕生",{"id":660,"source_book":132,"headword":661,"phonetic":663,"entry_type":492,"senses":668,"keywords":675,"meta":681,"dialect":682},"wiktionary-cantonese_00049105",{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":16},"怕生",{"original":664,"jyutping":666},[665],"/pʰaː³³ saːŋ⁵⁵/",[667],"paa3 saang1",[669],{"definition":670,"label":51,"examples":671},"to be shy with strangers",[672],{"text":673,"translation":674},"我這個人從小就特別怕生。","I've been afraid of strangers since I was little.",[662,667,676,677,678,5,679,680],"paa3saang1","paa saang","paasaang","生",[665],{"pos":655},{"name":168,"region_code":169},[684],{"id":660,"source_book":132,"headword":685,"phonetic":686,"entry_type":492,"senses":689,"keywords":693,"meta":695,"dialect":696},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":16},{"original":687,"jyutping":688},[665],[667],[690],{"definition":670,"label":51,"examples":691},[692],{"text":673,"translation":674},[662,667,676,677,678,5,679,694],[665],{"pos":655},{"name":168,"region_code":169},{"key":698,"primary":699,"entries":719},"怕事||怕事",{"id":700,"source_book":57,"headword":701,"phonetic":703,"entry_type":492,"senses":706,"keywords":713,"dialect":718},"hk-cantowords_082097",{"display":702,"search":702,"normalized":702,"is_placeholder":16},"怕事",{"original":704,"jyutping":705},"paa3 si6",[704],[707],{"definition":708,"label":64,"examples":709},"怕惹上麻煩 (to be afraid of getting into trouble; apprehensive)",[710],{"text":711,"translation":712},"膽小怕事","to be timid and overcautious",[702,704,714,715,716,5,717],"paa3si6","paa si","paasi","事",{"name":87,"region_code":88},[720,730],{"id":700,"source_book":57,"headword":721,"phonetic":722,"entry_type":492,"senses":724,"keywords":728,"dialect":729},{"display":702,"search":702,"normalized":702,"is_placeholder":16},{"original":704,"jyutping":723},[704],[725],{"definition":708,"label":64,"examples":726},[727],{"text":711,"translation":712},[702,704,714,715,716,5,717],{"name":87,"region_code":88},{"id":731,"source_book":132,"headword":732,"phonetic":733,"entry_type":492,"senses":737,"keywords":743,"meta":745,"dialect":746},"wiktionary-cantonese_00078530",{"display":702,"search":702,"normalized":702,"is_placeholder":16},{"original":734,"jyutping":736},[735],"/pʰaː³³ siː²²/",[704],[738],{"definition":739,"label":51,"examples":740},"to be afraid of getting into trouble; to be timid and over-anxious",[741],{"text":711,"translation":742},"timid and afraid of getting into trouble",[702,704,714,715,716,5,717,744],[735],{"pos":655},{"name":168,"region_code":169},{"key":748,"primary":749,"entries":771},"怕怕||怕怕",{"id":750,"source_book":375,"source_id":751,"dialect":752,"headword":753,"phonetic":755,"entry_type":492,"senses":759,"meta":766,"created_at":546,"keywords":767},"gz-dict_006961","6961",{"name":13,"region_code":14},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},"怕怕",{"original":756,"jyutping":757},"pɑ3 pɑ3",[758],"paa3 paa3",[760],{"definition":761,"examples":762},"怕; 害怕",[763],{"text":764,"translation":765},"想起呢件事我真～。","想起这件事我真后怕",{"page":545,"is_loanword":16,"variant_number":51},[754,758,768,769,770,5,756],"paa3paa3","paa paa","paapaa",[772,783,798],{"id":750,"source_book":375,"source_id":751,"dialect":773,"headword":774,"phonetic":775,"entry_type":492,"senses":777,"meta":781,"created_at":546,"keywords":782},{"name":13,"region_code":14},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":756,"jyutping":776},[758],[778],{"definition":761,"examples":779},[780],{"text":764,"translation":765},{"page":545,"is_loanword":16,"variant_number":51},[754,758,768,769,770,5,756],{"id":784,"source_book":57,"headword":785,"phonetic":786,"entry_type":492,"senses":788,"keywords":796,"dialect":797},"hk-cantowords_082096",{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":758,"jyutping":787},[758],[789],{"definition":790,"label":64,"examples":791},"唔夠膽面對 (scared)",[792],{"text":793,"jyutping":794,"translation":795},"小生小生怕怕囉，哎吔哎吔唷。","siu2 sang1 siu2 sang1 paa3 paa3 lo1, ai1 jaa1 ai1 jaa6 jo3.","[ChatGPT]I'm scared, help me.",[754,758,768,769,770,5],{"name":87,"region_code":88},{"id":799,"source_book":132,"headword":800,"phonetic":801,"entry_type":492,"senses":805,"keywords":815,"meta":817,"dialect":818},"wiktionary-cantonese_00090249",{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":802,"jyutping":804},[803],"/pʰaː³³ pʰaː³³/",[758],[806],{"definition":807,"label":51,"examples":808},"to be scared; to be afraid",[809,812],{"text":810,"translation":811},"好怕怕啊！","So scared right now!",{"text":813,"translation":814},"我之後怕怕㗎喇。","I'll be scared later.",[754,758,768,769,770,5,816],[803],{"pos":655},{"name":168,"region_code":169},{"key":820,"primary":821,"entries":844},"怕咩||怕咩",{"id":822,"source_book":57,"headword":823,"phonetic":825,"entry_type":492,"senses":829,"keywords":834,"dialect":843},"hk-cantowords_115330",{"display":824,"search":824,"normalized":824,"is_placeholder":16},"怕咩",{"original":826,"jyutping":827},"paa3 me1",[826,828],"paa3 mat1",[830],{"definition":831,"label":832,"examples":833},"問人#驚#咩嘢 (What are you afraid of?)","語句",[],[824,826,835,836,837,828,838,839,840,5,841,842],"paa3me1","paa me","paame","paa3mat1","paa mat","paamat","咩","怕乜",{"name":87,"region_code":88},[845],{"id":822,"source_book":57,"headword":846,"phonetic":847,"entry_type":492,"senses":849,"keywords":852,"dialect":853},{"display":824,"search":824,"normalized":824,"is_placeholder":16},{"original":826,"jyutping":848},[826,828],[850],{"definition":831,"label":832,"examples":851},[],[824,826,835,836,837,828,838,839,840,5,841,842],{"name":87,"region_code":88},{"key":855,"primary":856,"entries":872},"怕是||怕是",{"id":857,"source_book":132,"headword":858,"phonetic":860,"entry_type":492,"senses":863,"keywords":866,"meta":869,"dialect":871},"wiktionary-cantonese_00081837",{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":16},"怕是",{"original":861,"jyutping":862},[735],[704],[864],{"definition":865,"label":51},"maybe; probably; I'm afraid that it is ...",[859,704,714,715,716,5,867,868],"是",[735],{"pos":870},"副词",{"name":168,"region_code":169},[873],{"id":857,"source_book":132,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":492,"senses":878,"keywords":880,"meta":882,"dialect":883},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":16},{"original":876,"jyutping":877},[735],[704],[879],{"definition":865,"label":51},[859,704,714,715,716,5,867,881],[735],{"pos":870},{"name":168,"region_code":169},{"key":885,"primary":886,"entries":906},"怕羞||怕羞",{"id":887,"source_book":132,"headword":888,"phonetic":890,"entry_type":492,"senses":895,"keywords":898,"meta":904,"dialect":905},"wiktionary-cantonese_00043297",{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":16},"怕羞",{"original":891,"jyutping":893},[892],"/pʰaː³³ sɐu̯⁵⁵/",[894],"paa3 sau1",[896],{"definition":897,"label":51},"to be shy; to be bashful",[889,894,899,900,901,5,902,903],"paa3sau1","paa sau","paasau","羞",[892],{"pos":655},{"name":168,"region_code":169},[907],{"id":887,"source_book":132,"headword":908,"phonetic":909,"entry_type":492,"senses":912,"keywords":914,"meta":916,"dialect":917},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":16},{"original":910,"jyutping":911},[892],[894],[913],{"definition":897,"label":51},[889,894,899,900,901,5,902,915],[892],{"pos":655},{"name":168,"region_code":169},{"key":919,"primary":920,"entries":941},"怕黑||怕黑",{"id":921,"source_book":57,"headword":922,"phonetic":924,"entry_type":492,"senses":929,"keywords":932,"dialect":940},"hk-cantowords_122494",{"display":923,"search":923,"normalized":923,"is_placeholder":16},"怕黑",{"original":925,"jyutping":926},"paa3 haak1:paa3 hak1",[927,928],"paa3 haak1","paa3 hak1",[930],{"definition":125,"label":72,"examples":931},[],[923,927,933,934,935,928,936,937,938,5,939,925],"paa3haak1","paa haak","paahaak","paa3hak1","paa hak","paahak","黑",{"name":87,"region_code":88},[942],{"id":921,"source_book":57,"headword":943,"phonetic":944,"entry_type":492,"senses":946,"keywords":949,"dialect":950},{"display":923,"search":923,"normalized":923,"is_placeholder":16},{"original":925,"jyutping":945},[927,928],[947],{"definition":125,"label":72,"examples":948},[],[923,927,933,934,935,928,936,937,938,5,939,925],{"name":87,"region_code":88},{"key":952,"primary":953,"entries":973},"怕臊||怕臊",{"id":954,"source_book":132,"headword":955,"phonetic":957,"entry_type":492,"senses":962,"keywords":964,"meta":970,"dialect":972},"wiktionary-cantonese_00097476",{"display":956,"search":956,"normalized":956,"is_placeholder":16},"怕臊",{"original":958,"jyutping":960},[959],"/pʰaː³³ sou̯³³/",[961],"paa3 sou3",[963],{"definition":897,"label":51},[956,961,965,966,967,5,968,969],"paa3sou3","paa sou","paasou","臊",[959],{"pos":655,"register":971},"文雅",{"name":168,"region_code":169},[974],{"id":954,"source_book":132,"headword":975,"phonetic":976,"entry_type":492,"senses":979,"keywords":981,"meta":983,"dialect":984},{"display":956,"search":956,"normalized":956,"is_placeholder":16},{"original":977,"jyutping":978},[959],[961],[980],{"definition":897,"label":51},[956,961,965,966,967,5,968,982],[959],{"pos":655,"register":971},{"name":168,"region_code":169},{"key":986,"primary":987,"entries":1005},"怕講||怕講",{"id":988,"source_book":115,"source_id":989,"dialect":990,"headword":991,"phonetic":993,"entry_type":492,"senses":996,"meta":999,"created_at":128,"keywords":1000},"qz-jyutping_009666","9666",{"name":118,"region_code":119},{"display":992,"search":992,"normalized":992,"is_placeholder":16},"怕講",{"original":994,"jyutping":995},"paa3 gong2",[994],[997],{"definition":125,"examples":998},[],{"original_entry_type":492},[992,994,1001,1002,1003,5,1004],"paa3gong2","paa gong","paagong","講",[1006],{"id":988,"source_book":115,"source_id":989,"dialect":1007,"headword":1008,"phonetic":1009,"entry_type":492,"senses":1011,"meta":1014,"created_at":128,"keywords":1015},{"name":118,"region_code":119},{"display":992,"search":992,"normalized":992,"is_placeholder":16},{"original":994,"jyutping":1010},[994],[1012],{"definition":125,"examples":1013},[],{"original_entry_type":492},[992,994,1001,1002,1003,5,1004],[1017,1030,1042,1054,1064,1074,1085,1098,1108,1121,1132,1142,1156,1165,1176,1187,1196,1207],{"id":484,"source_book":132,"headword":1018,"phonetic":1019,"entry_type":492,"senses":1022,"keywords":1025,"meta":1028,"dialect":1029},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":16},{"original":1020,"jyutping":1021},[489],[491],[1023,1024],{"definition":495,"label":51},{"definition":497,"label":51},[486,491,499,500,501,5,502,1026,1027],[489],[489],{"pos":506},{"name":168,"region_code":169},{"id":525,"source_book":375,"source_id":526,"dialect":1031,"headword":1032,"phonetic":1033,"entry_type":492,"senses":1035,"meta":1040,"created_at":546,"keywords":1041},{"name":13,"region_code":14},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":16},{"original":531,"jyutping":1034},[533],[1036],{"definition":536,"examples":1037},[1038,1039],{"text":539,"translation":540},{"text":542,"translation":543},{"page":545,"is_loanword":16,"variant_number":51},[529,533,548,549,550,5,551,531],{"id":566,"source_book":10,"source_id":567,"dialect":1043,"headword":1044,"phonetic":1045,"entry_type":492,"senses":1047,"meta":1052,"created_at":52,"keywords":1053},{"name":13,"region_code":14},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":16},{"original":571,"jyutping":1046},[533],[1048],{"definition":575,"examples":1049},[1050,1051],{"text":578,"translation":579},{"text":581,"translation":582},{"page":49,"original_entry_type":584,"headword_variants":51},[529,533,548,549,550,5,551,571],{"id":587,"source_book":91,"source_id":588,"dialect":1055,"headword":1056,"phonetic":1057,"entry_type":492,"senses":1059,"meta":1062,"created_at":602,"keywords":1063},{"name":94,"region_code":95},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":16},{"original":592,"jyutping":1058},[594],[1060],{"definition":597,"examples":1061},[],{"image_page":600,"book_page":601,"section":109},[529,594,604,605,606,5,551,592],{"id":610,"source_book":57,"headword":1065,"phonetic":1066,"entry_type":492,"senses":1068,"keywords":1072,"dialect":1073},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":16},{"original":614,"jyutping":1067},[614],[1069],{"definition":618,"label":619,"examples":1070},[1071],{"text":622,"jyutping":623,"translation":624},[612,614,626,627,628,5,629],{"name":87,"region_code":88},{"id":643,"source_book":132,"headword":1075,"phonetic":1076,"entry_type":492,"senses":1079,"keywords":1081,"meta":1083,"dialect":1084},{"display":612,"search":612,"normalized":612,"is_placeholder":16},{"original":1077,"jyutping":1078},[647],[614],[1080],{"definition":651,"label":51},[612,614,626,627,628,5,629,1082],[647],{"pos":655},{"name":168,"region_code":169},{"id":660,"source_book":132,"headword":1086,"phonetic":1087,"entry_type":492,"senses":1090,"keywords":1094,"meta":1096,"dialect":1097},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":16},{"original":1088,"jyutping":1089},[665],[667],[1091],{"definition":670,"label":51,"examples":1092},[1093],{"text":673,"translation":674},[662,667,676,677,678,5,679,1095],[665],{"pos":655},{"name":168,"region_code":169},{"id":700,"source_book":57,"headword":1099,"phonetic":1100,"entry_type":492,"senses":1102,"keywords":1106,"dialect":1107},{"display":702,"search":702,"normalized":702,"is_placeholder":16},{"original":704,"jyutping":1101},[704],[1103],{"definition":708,"label":64,"examples":1104},[1105],{"text":711,"translation":712},[702,704,714,715,716,5,717],{"name":87,"region_code":88},{"id":731,"source_book":132,"headword":1109,"phonetic":1110,"entry_type":492,"senses":1113,"keywords":1117,"meta":1119,"dialect":1120},{"display":702,"search":702,"normalized":702,"is_placeholder":16},{"original":1111,"jyutping":1112},[735],[704],[1114],{"definition":739,"label":51,"examples":1115},[1116],{"text":711,"translation":742},[702,704,714,715,716,5,717,1118],[735],{"pos":655},{"name":168,"region_code":169},{"id":750,"source_book":375,"source_id":751,"dialect":1122,"headword":1123,"phonetic":1124,"entry_type":492,"senses":1126,"meta":1130,"created_at":546,"keywords":1131},{"name":13,"region_code":14},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":756,"jyutping":1125},[758],[1127],{"definition":761,"examples":1128},[1129],{"text":764,"translation":765},{"page":545,"is_loanword":16,"variant_number":51},[754,758,768,769,770,5,756],{"id":784,"source_book":57,"headword":1133,"phonetic":1134,"entry_type":492,"senses":1136,"keywords":1140,"dialect":1141},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":758,"jyutping":1135},[758],[1137],{"definition":790,"label":64,"examples":1138},[1139],{"text":793,"jyutping":794,"translation":795},[754,758,768,769,770,5],{"name":87,"region_code":88},{"id":799,"source_book":132,"headword":1143,"phonetic":1144,"entry_type":492,"senses":1147,"keywords":1152,"meta":1154,"dialect":1155},{"display":754,"search":754,"normalized":754,"is_placeholder":16},{"original":1145,"jyutping":1146},[803],[758],[1148],{"definition":807,"label":51,"examples":1149},[1150,1151],{"text":810,"translation":811},{"text":813,"translation":814},[754,758,768,769,770,5,1153],[803],{"pos":655},{"name":168,"region_code":169},{"id":822,"source_book":57,"headword":1157,"phonetic":1158,"entry_type":492,"senses":1160,"keywords":1163,"dialect":1164},{"display":824,"search":824,"normalized":824,"is_placeholder":16},{"original":826,"jyutping":1159},[826,828],[1161],{"definition":831,"label":832,"examples":1162},[],[824,826,835,836,837,828,838,839,840,5,841,842],{"name":87,"region_code":88},{"id":857,"source_book":132,"headword":1166,"phonetic":1167,"entry_type":492,"senses":1170,"keywords":1172,"meta":1174,"dialect":1175},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":16},{"original":1168,"jyutping":1169},[735],[704],[1171],{"definition":865,"label":51},[859,704,714,715,716,5,867,1173],[735],{"pos":870},{"name":168,"region_code":169},{"id":887,"source_book":132,"headword":1177,"phonetic":1178,"entry_type":492,"senses":1181,"keywords":1183,"meta":1185,"dialect":1186},{"display":889,"search":889,"normalized":889,"is_placeholder":16},{"original":1179,"jyutping":1180},[892],[894],[1182],{"definition":897,"label":51},[889,894,899,900,901,5,902,1184],[892],{"pos":655},{"name":168,"region_code":169},{"id":921,"source_book":57,"headword":1188,"phonetic":1189,"entry_type":492,"senses":1191,"keywords":1194,"dialect":1195},{"display":923,"search":923,"normalized":923,"is_placeholder":16},{"original":925,"jyutping":1190},[927,928],[1192],{"definition":125,"label":72,"examples":1193},[],[923,927,933,934,935,928,936,937,938,5,939,925],{"name":87,"region_code":88},{"id":954,"source_book":132,"headword":1197,"phonetic":1198,"entry_type":492,"senses":1201,"keywords":1203,"meta":1205,"dialect":1206},{"display":956,"search":956,"normalized":956,"is_placeholder":16},{"original":1199,"jyutping":1200},[959],[961],[1202],{"definition":897,"label":51},[956,961,965,966,967,5,968,1204],[959],{"pos":655,"register":971},{"name":168,"region_code":169},{"id":988,"source_book":115,"source_id":989,"dialect":1208,"headword":1209,"phonetic":1210,"entry_type":492,"senses":1212,"meta":1215,"created_at":128,"keywords":1216},{"name":118,"region_code":119},{"display":992,"search":992,"normalized":992,"is_placeholder":16},{"original":994,"jyutping":1211},[994],[1213],{"definition":125,"examples":1214},[],{"original_entry_type":492},[992,994,1001,1002,1003,5,1004],{"grouped":1218,"entries":1219,"exact":16},24,38,{"offset":1221,"limit":1222,"returned":1222,"hasMore":4,"nextOffset":1222},0,12,{"dictionaries":1224,"dialects":1239,"types":1246},[1225,1227,1229,1231,1233,1234,1236,1237],{"value":132,"count":1226},13,{"value":57,"count":1228},10,{"value":304,"count":1230},4,{"value":175,"count":1232},3,{"value":375,"count":1232},{"value":91,"count":1235},2,{"value":115,"count":1235},{"value":10,"count":1238},1,[1240,1241,1242,1244,1245],{"value":169,"count":1226},{"value":88,"count":1228},{"value":14,"count":1243},8,{"value":95,"count":1235},{"value":119,"count":1235},[1247,1249],{"value":492,"count":1248},20,{"value":1250,"count":1230},"phrase",{"grouped":1252,"entries":1253,"exact":16},26,43]