[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:成日":319,"word-related-search:成日":592},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"成日",10,[323,362,396,426,451,474,508,527,549,568],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":353,"created_at":355,"keywords":356},"gz-dialect_009216","9216",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"seng4 jat6",[331],"word",[335,344],{"definition":336,"examples":337},"老是",[338,340,342],{"text":339},"～唱歌",{"text":341},"～都咁忙",{"text":343},"～都食咁多",{"definition":345,"examples":346},"整天",[347,350],{"text":348,"translation":349},"等你等咗～嘞","等你老半天了",{"text":351,"translation":352},"今日～喺屋企","今天整天在家",{"page":354},"423","2026-05-01T15:09:26.884Z",[320,331,357,358,359,360,361],"seng4jat6","seng jat","sengjat","成","日",{"id":363,"source_book":214,"source_id":364,"dialect":365,"headword":366,"phonetic":367,"entry_type":333,"senses":371,"meta":388,"created_at":391,"keywords":392},"gz-dict_009340","9340",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":368,"jyutping":369},"xing4 yed6（又音séng4 yed6）",[370,331],"sing4 jat6",[372,377,382],{"definition":345,"examples":373},[374],{"text":375,"translation":376},"今日我～喺屋企。","今天我整天在家",{"definition":336,"examples":378},[379],{"text":380,"translation":381},"～都咁懒。","老是这么懒",{"definition":383,"examples":384},"老半天",[385],{"text":386,"translation":387},"等咗～咯。","等了老半天了",{"page":389,"is_loanword":329,"variant_number":390},"584",null,"2026-01-23T06:26:03.387Z",[320,370,393,394,395,331,357,358,359,360,361,368],"sing4jat6","sing jat","singjat",{"id":397,"source_book":190,"source_id":398,"dialect":399,"headword":400,"phonetic":401,"entry_type":333,"senses":404,"meta":421,"created_at":424,"keywords":425},"gz-modern_002000","2000",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":402,"jyutping":403},"sing2 yad9",[370],[405,410,416],{"definition":345,"examples":406},[407],{"text":408,"translation":409},"今日～都唔得闲。","今天整天都没空",{"definition":411,"examples":412},"总是；老是",[413],{"text":414,"translation":415},"～都笑笑口噉。","老是微笑著的样子",{"definition":383,"examples":417},[418],{"text":419,"translation":420},"～唔见人。又读 seng2 yad9。","老半天不见人",{"page":422,"original_entry_type":423,"headword_variants":390},"218","词头","2026-01-23T06:26:07.947Z",[320,370,393,394,395,360,361,402],{"id":427,"source_book":8,"source_id":428,"dialect":429,"headword":430,"phonetic":431,"entry_type":333,"senses":433,"meta":440,"created_at":449,"keywords":450},"gz-practical-classified_002980","2980",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":432},[331],[434],{"definition":435,"examples":436},"一整天",[437],{"text":438,"translation":439},"今日～我都冇出過門","今天一整天我都沒出過門",{"category":441,"subcategories":442,"notes":446,"headword_variants":390,"has_cross_reference":100,"cross_references":447,"variant_number":390},"四、時間與空間 > 四A時間[時間的計量單位見十E1] > 四A7時刻、時段",[443,444,445],"四、時間與空間","四A時間[時間的計量單位見十E1]","四A7時刻、時段","重見四A7",[448],"四A7","2026-02-01T16:35:37.162Z",[320,331,357,358,359,360,361],{"id":452,"source_book":8,"source_id":453,"dialect":454,"headword":455,"phonetic":456,"entry_type":333,"senses":458,"meta":465,"created_at":472,"keywords":473},"gz-practical-classified_006919","6919",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":457},[331],[459],{"definition":460,"examples":461},"總是；整天",[462],{"text":463,"translation":464},"你～走嚟呢度做乜嘢","你總是跑到這兒來幹甚麼",{"category":466,"subcategories":467,"notes":446,"headword_variants":390,"has_cross_reference":100,"cross_references":471,"variant_number":390},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D17經常、不斷、總是、長期、一向、動輒",[468,469,470],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D17經常、不斷、總是、長期、一向、動輒",[448],"2026-02-01T16:35:37.179Z",[320,331,357,358,359,360,361],{"id":475,"source_book":142,"source_id":476,"dialect":477,"headword":479,"phonetic":480,"entry_type":333,"senses":484,"meta":494,"created_at":503,"keywords":504},"gz-word-origins_171_07","171_7",{"name":478,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":481,"jyutping":482},"xing4 séng4 yed6",[483],"sing4 seng4 jat6",[485,488,491],{"definition":486,"examples":487},"整天。",[],{"definition":489,"examples":490},"老是。",[],{"definition":492,"examples":493},"老半天。（饒秉才等：2020：464）",[],{"page":495,"verified":329,"variant_number":390,"references":496,"commentary":390,"gwongping":481,"notes":390,"note_type":390},"171",[497,500],{"author":390,"work":390,"quote":498,"source":499},"數年前有小詞：微雨後，落花天。嬌態病懨懨。怕人猜著是相思，～不開簾。","宋·吳龍翰《古梅遺稿》卷一葉七，清文淵閣四庫全書本",{"author":390,"work":390,"quote":501,"source":502},"你也～不著箇家，在外養女調婦，反勸人家漢子。","明·笑笑生《金瓶梅》第十三回葉五，明刻本","2026-01-11T17:28:12.431Z",[320,483,505,506,507,360,361,481],"sing4seng4jat6","sing seng jat","singsengjat",{"id":509,"source_book":70,"headword":510,"phonetic":511,"entry_type":333,"senses":514,"keywords":523,"dialect":524},"hk-cantowords_034448",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":512,"jyutping":513},"seng4 jat6:sing4 jat6",[331,370],[515],{"definition":516,"label":517,"examples":518},"#經常 (all the time; very often; always)","副詞",[519],{"text":520,"jyutping":521,"translation":522},"佢成日打機，乜嘢都唔想做。","keoi5 seng4 jat6 daa2 gei1, mat1 je5 dou1 m4 soeng2 zou6.","He plays video games all the time and doesn't want to do anything else.",[320,331,357,358,359,370,393,394,395,360,361,512],{"name":525,"region_code":526},"香港话","HK",{"id":528,"source_book":262,"source_id":529,"dialect":530,"headword":532,"phonetic":533,"entry_type":333,"senses":537,"meta":541,"created_at":544,"keywords":545},"kp-dialect_002960","2960",{"name":264,"region_code":531},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":534,"jyutping":535},"siɛŋ11 ŋet32",[536],"siang4 nget6",[538],{"definition":539,"examples":540},"（或 ŋet33） 整天",[],{"image_page":422,"book_page":542,"section":543},"204","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[320,536,546,547,548,360,361,534],"siang4nget6","siang nget","siangnget",{"id":550,"source_book":238,"source_id":551,"dialect":552,"headword":554,"phonetic":555,"entry_type":333,"senses":558,"meta":562,"created_at":563,"keywords":564},"qz-jyutping_010739","10739",{"name":239,"region_code":553},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":556,"jyutping":557},"sing4 njat4",[556],[559],{"definition":560,"examples":561},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.298Z",[320,556,565,566,567,360,361],"sing4njat4","sing njat","singnjat",{"id":569,"source_book":109,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":333,"senses":573,"keywords":586,"meta":587,"dialect":590},"wiktionary-cantonese_00051472",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":572},[331,370],[574,580],{"definition":575,"label":390,"examples":576},"all day long; the whole day long",[577],{"text":578,"translation":579},"考試之後嗰日，佢打咗成日機。","On the day after exams, he played video games for the whole day.",{"definition":581,"label":390,"examples":582},"always; habitually; all the time",[583],{"text":584,"translation":585},"你哋成日都去飲茶，唔悶㗎咩？","Don't you get tired of going to dim sum all the time?",[320,331,357,358,359,370,393,394,395,360,361],{"pos":588,"register":589},"名词","口语",{"name":110,"region_code":591},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":593,"sort":594,"filters":595,"groups":596,"results":665,"total":688,"totalGrouped":689,"page":691,"facets":694,"searchTotal":702},"normal","relevance",{},[597],{"key":598,"primary":599,"entries":634},"是非成日有，唔听自然无||是非成日有，唔听自然无",{"id":600,"source_book":44,"source_id":601,"dialect":602,"headword":603,"phonetic":605,"entry_type":609,"senses":610,"meta":617,"created_at":619,"keywords":620},"gz-colloquialisms_002030","2030",{"name":478,"region_code":327},{"display":604,"search":604,"normalized":604,"is_placeholder":329},"是非成日有，唔听自然无",{"original":606,"jyutping":607},"xi6 féi1 xing4 yed6 yeo5 m4 téng1 ji6 yin4 mou4",[608],"si6 fei1 sing4 jat6 jau5 m4 teng1 zi6 jin4 mou4","phrase",[611],{"definition":612,"examples":613},"谚语。唔听：不听。人与人之间的是是非非随时随地都有，不听就当它没有了。劝人不要理睬流言蜚语。",[614],{"text":615,"translation":616},"自己行得整，企得正，咪理人哋点议论，是非成日有，唔听自然无","自己行为端正，别管别人议论，是是非非随时都有，不听它就没有了",{"colloquialism_type":618,"gwongping":606,"notes":390,"note_type":390},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.335Z",[604,608,621,622,623,624,625,360,361,626,627,628,629,630,631,606,632,633],"si6fei1sing4jat6jau5m4teng1zi6jin4mou4","si fei sing jat jau m teng zi jin mou","sifeisingjatjaumtengzijinmou","是","非","有","唔","听","自","然","无","是非成日有","唔听自然无",[635,646],{"id":600,"source_book":44,"source_id":601,"dialect":636,"headword":637,"phonetic":638,"entry_type":609,"senses":640,"meta":644,"created_at":619,"keywords":645},{"name":478,"region_code":327},{"display":604,"search":604,"normalized":604,"is_placeholder":329},{"original":606,"jyutping":639},[608],[641],{"definition":612,"examples":642},[643],{"text":615,"translation":616},{"colloquialism_type":618,"gwongping":606,"notes":390,"note_type":390},[604,608,621,622,623,624,625,360,361,626,627,628,629,630,631,606,632,633],{"id":647,"source_book":190,"source_id":648,"dialect":649,"headword":650,"phonetic":651,"entry_type":609,"senses":654,"meta":661,"created_at":663,"keywords":664},"gz-modern_017662","17662",{"name":10,"region_code":327},{"display":604,"search":604,"normalized":604,"is_placeholder":329},{"original":652,"jyutping":653},"si6 fei1 sing2 yad9 yau4，m2 teng1 zi6 yin2 mou2",[608],[655],{"definition":656,"examples":657},"俗语。人与人之间的是是非非随时随地都有，不听就当它没有了。劝人不要理睬流言蜚语",[658],{"text":659,"translation":660},"人哋点讲都冇相干，自己心水清就得嘞，～吖嘛。","人家怎么说都没关系，自己心灵清净，不听这些是非就当没有了",{"page":662,"original_entry_type":423,"headword_variants":390},"822","2026-01-23T06:26:07.981Z",[604,608,621,622,623,624,625,360,361,626,627,628,629,630,631,652],[666,677],{"id":600,"source_book":44,"source_id":601,"dialect":667,"headword":668,"phonetic":669,"entry_type":609,"senses":671,"meta":675,"created_at":619,"keywords":676},{"name":478,"region_code":327},{"display":604,"search":604,"normalized":604,"is_placeholder":329},{"original":606,"jyutping":670},[608],[672],{"definition":612,"examples":673},[674],{"text":615,"translation":616},{"colloquialism_type":618,"gwongping":606,"notes":390,"note_type":390},[604,608,621,622,623,624,625,360,361,626,627,628,629,630,631,606,632,633],{"id":647,"source_book":190,"source_id":648,"dialect":678,"headword":679,"phonetic":680,"entry_type":609,"senses":682,"meta":686,"created_at":663,"keywords":687},{"name":10,"region_code":327},{"display":604,"search":604,"normalized":604,"is_placeholder":329},{"original":652,"jyutping":681},[608],[683],{"definition":656,"examples":684},[685],{"text":659,"translation":660},{"page":662,"original_entry_type":423,"headword_variants":390},[604,608,621,622,623,624,625,360,361,626,627,628,629,630,631,652],{"grouped":689,"entries":690,"exact":100},1,2,{"offset":692,"limit":693,"returned":689,"hasMore":329,"nextOffset":390},0,12,{"dictionaries":695,"dialects":698,"types":700},[696,697],{"value":44,"count":689},{"value":190,"count":689},[699],{"value":327,"count":689},[701],{"value":609,"count":689},{"grouped":690,"entries":693,"exact":100}]