跳去主要內容
粵語辭叢

掛羊頭賣狗肉

gwaa3 joeng4 tau4 maai6 gau2 juk6收錄於 2 本詞典
粵典 (words.hk)香港短語

用好嘅名義做招徠,實質上兜售低劣嘅貨色或者做壞事;比喻表裏不一、名不符實 (sail under false colors ; to be deceitful ; to cry wine and sell vinegar ; literally : hang up a goat's head and sell dog meat)

語句

用例

呢間嘢掛羊頭賣狗肉,所以個名好差。

nei1 gaan1 je5 gwaa3 joeng4 tau4 maai6 gau2 juk6, so2 ji5 go3 meng2 hou2 caa1.

This shop always uses false advertising, hence its bad reputation.

維基辭典粵語短語

原書拼音: /kʷaː³³ jœːŋ²¹ tʰɐu̯²¹ maːi̯²² kɐu̯³⁵ jʊk̚²/

to cry wine and sell vinegar; to do a bait and switch; to use a good cause as a cover for doing something bad