[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:晾":319,"word-related-search:晾":535},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"晾",9,[323,352,378,398,427,453,471,487,502],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":346,"created_at":349,"keywords":350},"gz-dialect_009759","9759",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"long6",[331],"character",[335],{"definition":336,"examples":337},"曬，晾",[338,340,342,344],{"text":339},"～衫",{"text":341},"～乾佢",{"text":343},"～凍啲水",{"text":345},"～肉",{"page":347,"notes":348},"449","集韵宕韵郎宕切：“暴也”","2026-05-01T15:09:26.886Z",[320,331,351],"long",{"id":353,"source_book":214,"source_id":354,"dialect":355,"headword":356,"phonetic":357,"entry_type":333,"senses":360,"meta":373,"created_at":376,"keywords":377},"gz-dict_005253","5253",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":358,"jyutping":359},"long6（浪）",[331],[361,367],{"definition":362,"examples":363},"晾晒",[364],{"text":365,"translation":366},"～衫。","晾衣服",{"definition":368,"examples":369},"张挂",[370],{"text":371,"translation":372},"～蚊帐。 lou","挂帐子",{"page":374,"is_loanword":329,"variant_number":375},"378",null,"2026-01-23T06:26:03.369Z",[320,331,351,358],{"id":379,"source_book":190,"source_id":380,"dialect":381,"headword":382,"phonetic":383,"entry_type":333,"senses":385,"meta":393,"created_at":396,"keywords":397},"gz-modern_010621","10621",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":384},[331],[386],{"definition":387,"examples":388},"晾；晒",[389,390,391],{"text":345},{"text":339},{"text":392},"～干。",{"page":394,"original_entry_type":395,"headword_variants":375},"557","字头","2026-01-23T06:26:07.968Z",[320,331,351],{"id":399,"source_book":190,"source_id":400,"dialect":401,"headword":402,"phonetic":403,"entry_type":333,"senses":405,"meta":423,"created_at":425,"keywords":426},"gz-modern_011287","11287",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":404},[331],[406,412,417],{"definition":362,"examples":407},[408,411],{"text":409,"translation":410},"～干","晾干",{"text":365,"translation":366},{"definition":368,"examples":413},[414],{"text":415,"translation":416},"～蚊帐。","挂蚊帐",{"definition":418,"examples":419},"冷落；不理睬",[420],{"text":421,"translation":422},"佢将客人～喺一便，忙自己啲嘢。","他把客人冷落在一边，忙自己的事情去了",{"page":424,"original_entry_type":395,"headword_variants":375},"583","2026-01-23T06:26:07.969Z",[320,331,351],{"id":428,"source_book":142,"source_id":429,"dialect":430,"headword":432,"phonetic":433,"entry_type":333,"senses":435,"meta":442,"created_at":451,"keywords":452},"gz-word-origins_205_04","205_4",{"name":431,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":434},[331],[436,439],{"definition":437,"examples":438},"晾曬。",[],{"definition":440,"examples":441},"張掛。（饒秉才等：2020：258）",[],{"page":443,"verified":329,"variant_number":375,"references":444,"commentary":375,"gwongping":331,"notes":375,"note_type":375},"205",[445,448],{"author":375,"work":375,"quote":446,"source":447},"及不依時曬～，以致損壞遺失等項，照數追陪，仍問擬應得罪名，以警將來。","戴璟《廣東通志初稿》卷二十八葉二十一",{"author":375,"work":375,"quote":449,"source":450},"同官峽在州南三十里，接連山縣界，俗呼爲～紗峽。","阮元《廣東通志》卷一百十三葉二十","2026-01-11T17:28:12.432Z",[320,331,351],{"id":454,"source_book":70,"headword":455,"phonetic":456,"entry_type":333,"senses":458,"keywords":467,"dialect":468},"hk-cantowords_055480",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":457},[331],[459],{"definition":460,"label":461,"examples":462},"將物件（通常係衣物）掛喺半空中 (to hang (usually clothes))","動詞",[463],{"text":464,"jyutping":465,"translation":466},"#晾衫","long6 saam1","to hang clothes for drying",[320,331,351],{"name":469,"region_code":470},"香港话","HK",{"id":472,"source_book":70,"headword":473,"phonetic":474,"entry_type":333,"senses":477,"keywords":485,"dialect":486},"hk-cantowords_055481",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":475,"jyutping":476},"long3",[475],[478],{"definition":479,"label":461,"examples":480},"將一樣嘢擺喺另一樣嘢上面作支撐，例如「晾腳」就係將腳擺喺另一個物件上面。 (to raise up something with a prop, support filling etc.)",[481],{"text":482,"jyutping":483,"translation":484},"#晾腳","long3 goek3","to rest one feet on top of something",[320,475,351],{"name":469,"region_code":470},{"id":488,"source_book":238,"source_id":489,"dialect":490,"headword":492,"phonetic":493,"entry_type":333,"senses":495,"meta":499,"created_at":500,"keywords":501},"qz-jyutping_007612","7612",{"name":239,"region_code":491},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":475,"jyutping":494},[475],[496],{"definition":497,"examples":498},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.294Z",[320,475,351],{"id":503,"source_book":109,"headword":504,"phonetic":505,"entry_type":333,"senses":507,"keywords":530,"meta":531,"dialect":533},"wiktionary-cantonese_00006932",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":506},[331,475],[508,510,516,518,524],{"definition":509,"label":375},"to airdry",{"definition":511,"label":375,"examples":512},"to sun-dry; to dry in the sun",[513],{"text":514,"translation":515},"在陽臺晾衣服","to sun-dry laundry on the balcony",{"definition":517,"label":375},"to treat coldly; to give the cold shoulder",{"definition":519,"label":375,"examples":520},"to hang up (a mosquito net, etc.)",[521],{"text":522,"translation":523},"晾蠓罩","to hang up a mosquito net",{"definition":525,"label":375,"examples":526},"to place on physical support(s); to prop; to prop up",[527],{"text":528,"translation":529},"晾高","to position something at a higher position by adding support(s)",[320,331,351,475],{"pos":532},"字",{"name":110,"region_code":534},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":536,"sort":537,"filters":538,"groups":539,"results":1031,"total":1223,"totalGrouped":1224,"page":1226,"facets":1229,"searchTotal":1257},"normal","relevance",{},[540,573,608,700,729,791,822,853,895,928,961,995],{"key":541,"primary":542,"entries":562},"晾肉||晾肉",{"id":543,"source_book":166,"source_id":544,"dialect":545,"headword":546,"phonetic":548,"entry_type":551,"senses":552,"meta":556,"created_at":349,"keywords":557},"gz-dialect_009760","9760",{"name":10,"region_code":327},{"display":547,"search":547,"normalized":547,"is_placeholder":329},"晾肉",{"original":549,"jyutping":550},"long6 juk6*2",[549],"word",[553],{"definition":554,"examples":555},"豬肉切片如手掌大小，腌製曬乾而成，和臘肉做法略同",[],{"page":347},[547,549,558,559,560,320,561],"long6juk6*2","long juk*","longjuk*","肉",[563],{"id":543,"source_book":166,"source_id":544,"dialect":564,"headword":565,"phonetic":566,"entry_type":551,"senses":568,"meta":571,"created_at":349,"keywords":572},{"name":10,"region_code":327},{"display":547,"search":547,"normalized":547,"is_placeholder":329},{"original":549,"jyutping":567},[549],[569],{"definition":554,"examples":570},[],{"page":347},[547,549,558,559,560,320,561],{"key":574,"primary":575,"entries":597},"晾肚||晾肚",{"id":576,"source_book":70,"headword":577,"phonetic":579,"entry_type":551,"senses":582,"keywords":591,"dialect":596},"hk-cantowords_098390",{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":329},"晾肚",{"original":580,"jyutping":581},"long3 tou5",[580],[583],{"definition":584,"label":585,"examples":586},"形容啲嘢食可以撐住個肚，食咗之後會有一段時間覺得飽，唔會好快餓嘅 (stomach-filling; used to describe foods that keep you full for a while)","形容詞",[587],{"text":588,"jyutping":589,"translation":590},"淨係食粥唔晾肚，我已經有啲餓喇。","zing6 hai6 sik6 zuk1 m4 long3 tou5, ngo5 ji5 ging1 jau5 di1 ngo6 laa3.","Eating congee only doesn't keep me full. I'm hungry already.",[578,580,592,593,594,320,595],"long3tou5","long tou","longtou","肚",{"name":469,"region_code":470},[598],{"id":576,"source_book":70,"headword":599,"phonetic":600,"entry_type":551,"senses":602,"keywords":606,"dialect":607},{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":329},{"original":580,"jyutping":601},[580],[603],{"definition":584,"label":585,"examples":604},[605],{"text":588,"jyutping":589,"translation":590},[578,580,592,593,594,320,595],{"name":469,"region_code":470},{"key":609,"primary":610,"entries":629},"晾衫||晾衫",{"id":611,"source_book":190,"source_id":612,"dialect":613,"headword":614,"phonetic":616,"entry_type":551,"senses":618,"meta":622,"created_at":396,"keywords":624},"gz-modern_010622","10622",{"name":10,"region_code":327},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},"晾衫",{"original":465,"jyutping":617},[465],[619],{"definition":620,"examples":621},"晾晒衣服。",[],{"page":394,"original_entry_type":623,"headword_variants":375},"词头",[615,465,625,626,627,320,628],"long6saam1","long saam","longsaam","衫",[630,640,653,668,688],{"id":611,"source_book":190,"source_id":612,"dialect":631,"headword":632,"phonetic":633,"entry_type":551,"senses":635,"meta":638,"created_at":396,"keywords":639},{"name":10,"region_code":327},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":465,"jyutping":634},[465],[636],{"definition":620,"examples":637},[],{"page":394,"original_entry_type":623,"headword_variants":375},[615,465,625,626,627,320,628],{"id":641,"source_book":190,"source_id":642,"dialect":643,"headword":644,"phonetic":645,"entry_type":551,"senses":647,"meta":651,"created_at":425,"keywords":652},"gz-modern_011289","11289",{"name":10,"region_code":327},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":465,"jyutping":646},[465],[648],{"definition":649,"examples":650},"晾衣服。",[],{"page":424,"original_entry_type":623,"headword_variants":375},[615,465,625,626,627,320,628],{"id":654,"source_book":70,"headword":655,"phonetic":656,"entry_type":551,"senses":658,"keywords":666,"dialect":667},"hk-cantowords_079788",{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":465,"jyutping":657},[465],[659],{"definition":660,"label":461,"examples":661},"掛起衣物去風乾、曬乾 (to hang clothes to dry; to sun clothes)",[662],{"text":663,"jyutping":664,"translation":665},"晾衫繩","long6 saam1 sing2","clothesline",[615,465,625,626,627,320,628],{"name":469,"region_code":470},{"id":669,"source_book":262,"source_id":670,"dialect":671,"headword":673,"phonetic":674,"entry_type":551,"senses":678,"meta":681,"created_at":685,"keywords":686},"kp-dialect_002216","2216",{"name":264,"region_code":672},"KP",{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":675,"jyutping":676},"lɔŋ32 sam21",[677],"long6 saam5",[679],{"definition":366,"examples":680},[],{"image_page":682,"book_page":683,"section":684},"190","176","lexicon","2026-01-23T06:12:47.543Z",[615,677,687,626,627,320,628,675],"long6saam5",{"id":689,"source_book":109,"headword":690,"phonetic":691,"entry_type":551,"senses":693,"keywords":696,"meta":697,"dialect":699},"wiktionary-cantonese_00101634",{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":465,"jyutping":692},[465],[694],{"definition":695,"label":375},"to hang-dry clothes",[615,465,625,626,627,320,628],{"pos":698},"动词",{"name":110,"region_code":534},{"key":701,"primary":702,"entries":719},"晾起||晾起",{"id":703,"source_book":70,"headword":704,"phonetic":706,"entry_type":551,"senses":709,"keywords":713,"dialect":718},"hk-cantowords_079787",{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},"晾起",{"original":707,"jyutping":708},"long3 hei2",[707],[710],{"definition":711,"label":461,"examples":712},"因為有嘢承托著而升起、離開地面 (to lift something up with a support)",[],[705,707,714,715,716,320,717],"long3hei2","long hei","longhei","起",{"name":469,"region_code":470},[720],{"id":703,"source_book":70,"headword":721,"phonetic":722,"entry_type":551,"senses":724,"keywords":727,"dialect":728},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":707,"jyutping":723},[707],[725],{"definition":711,"label":461,"examples":726},[],[705,707,714,715,716,320,717],{"name":469,"region_code":470},{"key":730,"primary":731,"entries":752},"晾乾||晾乾",{"id":732,"source_book":70,"headword":733,"phonetic":735,"entry_type":551,"senses":738,"keywords":746,"dialect":751},"hk-cantowords_079786",{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},"晾乾",{"original":736,"jyutping":737},"long6 gon1",[736],[739],{"definition":740,"label":461,"examples":741},"將#濕 嘅物件#晾 喺度，暴露喺空中，藉熱力、空氣流動帶走水份，令佢變#乾 (to dry in the air; to dry by hanging)",[742],{"text":743,"jyutping":744,"translation":745},"晾乾啲衫","long6 gon1 di1 saam1","to hang dry the clothes",[734,736,747,748,749,320,750],"long6gon1","long gon","longgon","乾",{"name":469,"region_code":470},[753,763,777],{"id":732,"source_book":70,"headword":754,"phonetic":755,"entry_type":551,"senses":757,"keywords":761,"dialect":762},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":736,"jyutping":756},[736],[758],{"definition":740,"label":461,"examples":759},[760],{"text":743,"jyutping":744,"translation":745},[734,736,747,748,749,320,750],{"name":469,"region_code":470},{"id":764,"source_book":238,"source_id":765,"dialect":766,"headword":767,"phonetic":768,"entry_type":551,"senses":771,"meta":774,"created_at":500,"keywords":775},"qz-jyutping_007614","7614",{"name":239,"region_code":491},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":769,"jyutping":770},"long3 gon1",[769],[772],{"definition":497,"examples":773},[],{"original_entry_type":551},[734,769,776,748,749,320,750],"long3gon1",{"id":778,"source_book":109,"headword":779,"phonetic":780,"entry_type":551,"senses":784,"keywords":787,"meta":789,"dialect":790},"wiktionary-cantonese_00027845",{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":781,"jyutping":783},[782],"/lɔːŋ²² kɔːn⁵⁵/",[736],[785],{"definition":786,"label":375},"to dry by airing; to air; to dry out",[734,736,747,748,749,320,750,788],[782],{"pos":698},{"name":110,"region_code":534},{"key":792,"primary":793,"entries":811},"晾凐||晾凐",{"id":794,"source_book":238,"source_id":795,"dialect":796,"headword":797,"phonetic":799,"entry_type":551,"senses":802,"meta":805,"created_at":500,"keywords":806},"qz-jyutping_007615","7615",{"name":239,"region_code":491},{"display":798,"search":798,"normalized":798,"is_placeholder":329},"晾凐",{"original":800,"jyutping":801},"long3 jan1",[800],[803],{"definition":497,"examples":804},[],{"original_entry_type":551},[798,800,807,808,809,320,810],"long3jan1","long jan","longjan","凐",[812],{"id":794,"source_book":238,"source_id":795,"dialect":813,"headword":814,"phonetic":815,"entry_type":551,"senses":817,"meta":820,"created_at":500,"keywords":821},{"name":239,"region_code":491},{"display":798,"search":798,"normalized":798,"is_placeholder":329},{"original":800,"jyutping":816},[800],[818],{"definition":497,"examples":819},[],{"original_entry_type":551},[798,800,807,808,809,320,810],{"key":823,"primary":824,"entries":842},"晾焦||晾焦",{"id":825,"source_book":238,"source_id":826,"dialect":827,"headword":828,"phonetic":830,"entry_type":551,"senses":833,"meta":836,"created_at":500,"keywords":837},"qz-jyutping_007617","7617",{"name":239,"region_code":491},{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":329},"晾焦",{"original":831,"jyutping":832},"long3 zaau1",[831],[834],{"definition":497,"examples":835},[],{"original_entry_type":551},[829,831,838,839,840,320,841],"long3zaau1","long zaau","longzaau","焦",[843],{"id":825,"source_book":238,"source_id":826,"dialect":844,"headword":845,"phonetic":846,"entry_type":551,"senses":848,"meta":851,"created_at":500,"keywords":852},{"name":239,"region_code":491},{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":329},{"original":831,"jyutping":847},[831],[849],{"definition":497,"examples":850},[],{"original_entry_type":551},[829,831,838,839,840,320,841],{"key":854,"primary":855,"entries":871},"晾腳||晾腳",{"id":856,"source_book":70,"headword":857,"phonetic":859,"entry_type":551,"senses":861,"keywords":865,"dialect":870},"hk-cantowords_079785",{"display":858,"search":858,"normalized":858,"is_placeholder":329},"晾腳",{"original":483,"jyutping":860},[483],[862],{"definition":863,"label":461,"examples":864},"將腳放上另一個平面上面，例如檯或者凳 (to rest one's feet on top of a surface)",[],[858,483,866,867,868,320,869],"long3goek3","long goek","longgoek","腳",{"name":469,"region_code":470},[872,881],{"id":856,"source_book":70,"headword":873,"phonetic":874,"entry_type":551,"senses":876,"keywords":879,"dialect":880},{"display":858,"search":858,"normalized":858,"is_placeholder":329},{"original":483,"jyutping":875},[483],[877],{"definition":863,"label":461,"examples":878},[],[858,483,866,867,868,320,869],{"name":469,"region_code":470},{"id":882,"source_book":109,"headword":883,"phonetic":884,"entry_type":551,"senses":888,"keywords":891,"meta":893,"dialect":894},"wiktionary-cantonese_00111321",{"display":858,"search":858,"normalized":858,"is_placeholder":329},{"original":885,"jyutping":887},[886],"/lɔːŋ³³ kœːk̚³/",[483],[889],{"definition":890,"label":375},"to prop up one's leg(s)",[858,483,866,867,868,320,869,892],[886],{"pos":698},{"name":110,"region_code":534},{"key":896,"primary":897,"entries":917},"晾價||晾價",{"id":898,"source_book":70,"headword":899,"phonetic":901,"entry_type":551,"senses":904,"keywords":911,"dialect":916},"hk-cantowords_098406",{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},"晾價",{"original":902,"jyutping":903},"long3 gaa3",[902],[905],{"definition":906,"label":461,"examples":907},"故意抬高一樣嘢嘅#價錢（通常指股市或者商品） (to top up the price; to inflate the price of something; to artificially maintain a high price)",[908],{"text":909,"translation":910},"嗰間藥房名知呢隻藥好賣，仲要特登晾價。","That pharmacy inflate the price of their best selling drug.",[900,902,912,913,914,320,915],"long3gaa3","long gaa","longgaa","價",{"name":469,"region_code":470},[918],{"id":898,"source_book":70,"headword":919,"phonetic":920,"entry_type":551,"senses":922,"keywords":926,"dialect":927},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":902,"jyutping":921},[902],[923],{"definition":906,"label":461,"examples":924},[925],{"text":909,"translation":910},[900,902,912,913,914,320,915],{"name":469,"region_code":470},{"key":929,"primary":930,"entries":950},"晾線||晾線",{"id":931,"source_book":70,"headword":932,"phonetic":934,"entry_type":551,"senses":937,"keywords":944,"dialect":949},"hk-cantowords_098408",{"display":933,"search":933,"normalized":933,"is_placeholder":329},"晾線",{"original":935,"jyutping":936},"long3 sin3",[935],[938],{"definition":939,"label":461,"examples":940},"講完電話冇收到線，或者因為冇擺返正搞到冇收到線；以前啲電話個話筒係要扱落個電話座到先至可以中斷通話。如果將個電話筒晾起，其他人就會因為上一手冇收到線，而打唔到入嚟 (to hold a line by not place the phone back into its housing; this would prevent incoming calls because the line is accidentally held up)",[941],{"text":942,"translation":943},"傾完電話冇放返正，唔覺意晾咗線。","I forgot to put the phone back, and held the line by accident.",[933,935,945,946,947,320,948],"long3sin3","long sin","longsin","線",{"name":469,"region_code":470},[951],{"id":931,"source_book":70,"headword":952,"phonetic":953,"entry_type":551,"senses":955,"keywords":959,"dialect":960},{"display":933,"search":933,"normalized":933,"is_placeholder":329},{"original":935,"jyutping":954},[935],[956],{"definition":939,"label":461,"examples":957},[958],{"text":942,"translation":943},[933,935,945,946,947,320,948],{"name":469,"region_code":470},{"key":962,"primary":963,"entries":983},"晾曬||晾曬",{"id":964,"source_book":109,"headword":965,"phonetic":967,"entry_type":551,"senses":972,"keywords":975,"meta":981,"dialect":982},"wiktionary-cantonese_00087134",{"display":966,"search":966,"normalized":966,"is_placeholder":329},"晾曬",{"original":968,"jyutping":970},[969],"/lɔːŋ²² saːi̯³³/",[971],"long6 saai3",[973],{"definition":974,"label":375},"to air-dry in the sun",[966,971,976,977,978,320,979,980],"long6saai3","long saai","longsaai","曬",[969],{"pos":698},{"name":110,"region_code":534},[984],{"id":964,"source_book":109,"headword":985,"phonetic":986,"entry_type":551,"senses":989,"keywords":991,"meta":993,"dialect":994},{"display":966,"search":966,"normalized":966,"is_placeholder":329},{"original":987,"jyutping":988},[969],[971],[990],{"definition":974,"label":375},[966,971,976,977,978,320,979,992],[969],{"pos":698},{"name":110,"region_code":534},{"key":996,"primary":997,"entries":1019},"晾衣架||晾衣架",{"id":998,"source_book":109,"headword":999,"phonetic":1001,"entry_type":551,"senses":1006,"keywords":1009,"meta":1016,"dialect":1018},"wiktionary-cantonese_00031179",{"display":1000,"search":1000,"normalized":1000,"is_placeholder":329},"晾衣架",{"original":1002,"jyutping":1004},[1003],"/lɔːŋ²² jiː⁵⁵ kaː³³⁻³⁵/",[1005],"long6 ji1 gaa3*2",[1007],{"definition":1008,"label":375},"clotheshorse",[1000,1005,1010,1011,1012,320,1013,1014,1015],"long6ji1gaa3*2","long ji gaa*","longjigaa*","衣","架",[1003],{"pos":1017},"名词",{"name":110,"region_code":534},[1020],{"id":998,"source_book":109,"headword":1021,"phonetic":1022,"entry_type":551,"senses":1025,"keywords":1027,"meta":1029,"dialect":1030},{"display":1000,"search":1000,"normalized":1000,"is_placeholder":329},{"original":1023,"jyutping":1024},[1003],[1005],[1026],{"definition":1008,"label":375},[1000,1005,1010,1011,1012,320,1013,1014,1028],[1003],{"pos":1017},{"name":110,"region_code":534},[1032,1042,1052,1062,1072,1082,1092,1101,1110,1120,1130,1141,1151,1161,1170,1181,1191,1201,1212],{"id":543,"source_book":166,"source_id":544,"dialect":1033,"headword":1034,"phonetic":1035,"entry_type":551,"senses":1037,"meta":1040,"created_at":349,"keywords":1041},{"name":10,"region_code":327},{"display":547,"search":547,"normalized":547,"is_placeholder":329},{"original":549,"jyutping":1036},[549],[1038],{"definition":554,"examples":1039},[],{"page":347},[547,549,558,559,560,320,561],{"id":576,"source_book":70,"headword":1043,"phonetic":1044,"entry_type":551,"senses":1046,"keywords":1050,"dialect":1051},{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":329},{"original":580,"jyutping":1045},[580],[1047],{"definition":584,"label":585,"examples":1048},[1049],{"text":588,"jyutping":589,"translation":590},[578,580,592,593,594,320,595],{"name":469,"region_code":470},{"id":611,"source_book":190,"source_id":612,"dialect":1053,"headword":1054,"phonetic":1055,"entry_type":551,"senses":1057,"meta":1060,"created_at":396,"keywords":1061},{"name":10,"region_code":327},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":465,"jyutping":1056},[465],[1058],{"definition":620,"examples":1059},[],{"page":394,"original_entry_type":623,"headword_variants":375},[615,465,625,626,627,320,628],{"id":641,"source_book":190,"source_id":642,"dialect":1063,"headword":1064,"phonetic":1065,"entry_type":551,"senses":1067,"meta":1070,"created_at":425,"keywords":1071},{"name":10,"region_code":327},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":465,"jyutping":1066},[465],[1068],{"definition":649,"examples":1069},[],{"page":424,"original_entry_type":623,"headword_variants":375},[615,465,625,626,627,320,628],{"id":654,"source_book":70,"headword":1073,"phonetic":1074,"entry_type":551,"senses":1076,"keywords":1080,"dialect":1081},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":465,"jyutping":1075},[465],[1077],{"definition":660,"label":461,"examples":1078},[1079],{"text":663,"jyutping":664,"translation":665},[615,465,625,626,627,320,628],{"name":469,"region_code":470},{"id":669,"source_book":262,"source_id":670,"dialect":1083,"headword":1084,"phonetic":1085,"entry_type":551,"senses":1087,"meta":1090,"created_at":685,"keywords":1091},{"name":264,"region_code":672},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":675,"jyutping":1086},[677],[1088],{"definition":366,"examples":1089},[],{"image_page":682,"book_page":683,"section":684},[615,677,687,626,627,320,628,675],{"id":689,"source_book":109,"headword":1093,"phonetic":1094,"entry_type":551,"senses":1096,"keywords":1098,"meta":1099,"dialect":1100},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":465,"jyutping":1095},[465],[1097],{"definition":695,"label":375},[615,465,625,626,627,320,628],{"pos":698},{"name":110,"region_code":534},{"id":703,"source_book":70,"headword":1102,"phonetic":1103,"entry_type":551,"senses":1105,"keywords":1108,"dialect":1109},{"display":705,"search":705,"normalized":705,"is_placeholder":329},{"original":707,"jyutping":1104},[707],[1106],{"definition":711,"label":461,"examples":1107},[],[705,707,714,715,716,320,717],{"name":469,"region_code":470},{"id":732,"source_book":70,"headword":1111,"phonetic":1112,"entry_type":551,"senses":1114,"keywords":1118,"dialect":1119},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":736,"jyutping":1113},[736],[1115],{"definition":740,"label":461,"examples":1116},[1117],{"text":743,"jyutping":744,"translation":745},[734,736,747,748,749,320,750],{"name":469,"region_code":470},{"id":764,"source_book":238,"source_id":765,"dialect":1121,"headword":1122,"phonetic":1123,"entry_type":551,"senses":1125,"meta":1128,"created_at":500,"keywords":1129},{"name":239,"region_code":491},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":769,"jyutping":1124},[769],[1126],{"definition":497,"examples":1127},[],{"original_entry_type":551},[734,769,776,748,749,320,750],{"id":778,"source_book":109,"headword":1131,"phonetic":1132,"entry_type":551,"senses":1135,"keywords":1137,"meta":1139,"dialect":1140},{"display":734,"search":734,"normalized":734,"is_placeholder":329},{"original":1133,"jyutping":1134},[782],[736],[1136],{"definition":786,"label":375},[734,736,747,748,749,320,750,1138],[782],{"pos":698},{"name":110,"region_code":534},{"id":794,"source_book":238,"source_id":795,"dialect":1142,"headword":1143,"phonetic":1144,"entry_type":551,"senses":1146,"meta":1149,"created_at":500,"keywords":1150},{"name":239,"region_code":491},{"display":798,"search":798,"normalized":798,"is_placeholder":329},{"original":800,"jyutping":1145},[800],[1147],{"definition":497,"examples":1148},[],{"original_entry_type":551},[798,800,807,808,809,320,810],{"id":825,"source_book":238,"source_id":826,"dialect":1152,"headword":1153,"phonetic":1154,"entry_type":551,"senses":1156,"meta":1159,"created_at":500,"keywords":1160},{"name":239,"region_code":491},{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":329},{"original":831,"jyutping":1155},[831],[1157],{"definition":497,"examples":1158},[],{"original_entry_type":551},[829,831,838,839,840,320,841],{"id":856,"source_book":70,"headword":1162,"phonetic":1163,"entry_type":551,"senses":1165,"keywords":1168,"dialect":1169},{"display":858,"search":858,"normalized":858,"is_placeholder":329},{"original":483,"jyutping":1164},[483],[1166],{"definition":863,"label":461,"examples":1167},[],[858,483,866,867,868,320,869],{"name":469,"region_code":470},{"id":882,"source_book":109,"headword":1171,"phonetic":1172,"entry_type":551,"senses":1175,"keywords":1177,"meta":1179,"dialect":1180},{"display":858,"search":858,"normalized":858,"is_placeholder":329},{"original":1173,"jyutping":1174},[886],[483],[1176],{"definition":890,"label":375},[858,483,866,867,868,320,869,1178],[886],{"pos":698},{"name":110,"region_code":534},{"id":898,"source_book":70,"headword":1182,"phonetic":1183,"entry_type":551,"senses":1185,"keywords":1189,"dialect":1190},{"display":900,"search":900,"normalized":900,"is_placeholder":329},{"original":902,"jyutping":1184},[902],[1186],{"definition":906,"label":461,"examples":1187},[1188],{"text":909,"translation":910},[900,902,912,913,914,320,915],{"name":469,"region_code":470},{"id":931,"source_book":70,"headword":1192,"phonetic":1193,"entry_type":551,"senses":1195,"keywords":1199,"dialect":1200},{"display":933,"search":933,"normalized":933,"is_placeholder":329},{"original":935,"jyutping":1194},[935],[1196],{"definition":939,"label":461,"examples":1197},[1198],{"text":942,"translation":943},[933,935,945,946,947,320,948],{"name":469,"region_code":470},{"id":964,"source_book":109,"headword":1202,"phonetic":1203,"entry_type":551,"senses":1206,"keywords":1208,"meta":1210,"dialect":1211},{"display":966,"search":966,"normalized":966,"is_placeholder":329},{"original":1204,"jyutping":1205},[969],[971],[1207],{"definition":974,"label":375},[966,971,976,977,978,320,979,1209],[969],{"pos":698},{"name":110,"region_code":534},{"id":998,"source_book":109,"headword":1213,"phonetic":1214,"entry_type":551,"senses":1217,"keywords":1219,"meta":1221,"dialect":1222},{"display":1000,"search":1000,"normalized":1000,"is_placeholder":329},{"original":1215,"jyutping":1216},[1003],[1005],[1218],{"definition":1008,"label":375},[1000,1005,1010,1011,1012,320,1013,1014,1220],[1003],{"pos":1017},{"name":110,"region_code":534},{"grouped":1224,"entries":1225,"exact":100},22,32,{"offset":1227,"limit":1228,"returned":1228,"hasMore":100,"nextOffset":1228},0,12,{"dictionaries":1230,"dialects":1243,"types":1252},[1231,1232,1234,1236,1238,1240,1241,1242],{"value":70,"count":1228},{"value":109,"count":1233},8,{"value":238,"count":1235},5,{"value":190,"count":1237},2,{"value":289,"count":1239},1,{"value":44,"count":1239},{"value":166,"count":1239},{"value":262,"count":1239},[1244,1245,1246,1247,1249,1250],{"value":470,"count":1228},{"value":534,"count":1233},{"value":491,"count":1235},{"value":327,"count":1248},4,{"value":672,"count":1239},{"value":1251,"count":1239},"TS",[1253,1255],{"value":551,"count":1254},20,{"value":1256,"count":1237},"phrase",{"grouped":1258,"entries":1259,"exact":100},23,41]