[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:泥水":319,"word-related-search:泥水":407},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"泥水",4,[323,349,372,391],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_081337",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"nai4 seoi2",[328],"word",[332,336],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"混合咗#泥 嘅#水。 (muddy water)","名詞",[],{"definition":337,"label":338,"examples":339},"一種建築工藝；係「#三行」之一，包括砌磚、上#批盪、鋪地板等，各種牽涉到#水泥 嘅工作 (a type of construction trade, combination of bricklaying and plastering, literally \"mud water\")","",[],[320,328,341,342,343,344,345],"nai4seoi2","nai seoi","naiseoi","泥","水",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":262,"source_id":351,"dialect":352,"headword":354,"phonetic":355,"entry_type":330,"senses":359,"meta":363,"created_at":367,"keywords":368},"kp-dialect_000286","286",{"name":264,"region_code":353},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":356,"jyutping":357},"nai11 sui55",[358],"naai4 sui2",[360],{"definition":361,"examples":362},"泥工,砖瓦活",[],{"image_page":364,"book_page":365,"section":366},"117","103","lexicon","2026-01-23T06:12:47.537Z",[320,358,369,370,371,344,345,356],"naai4sui2","naai sui","naaisui",{"id":373,"source_book":238,"source_id":374,"dialect":375,"headword":377,"phonetic":378,"entry_type":330,"senses":381,"meta":385,"created_at":386,"keywords":387},"qz-jyutping_008643","8643",{"name":239,"region_code":376},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":379,"jyutping":380},"nai4 sui2",[379],[382],{"definition":383,"examples":384},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.296Z",[320,379,388,389,390,344,345],"nai4sui2","nai sui","naisui",{"id":392,"source_book":109,"headword":393,"phonetic":394,"entry_type":330,"senses":396,"keywords":402,"meta":403,"dialect":405},"wiktionary-cantonese_00035419",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":395},[328],[397,400],{"definition":398,"label":399},"muddy water",null,{"definition":401,"label":399},"bricklayer; tiler; plasterer",[320,328,341,342,343,344,345],{"pos":404},"名词",{"name":110,"region_code":406},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":408,"sort":409,"filters":410,"groups":411,"results":882,"total":1071,"totalGrouped":1072,"page":1074,"facets":1077,"searchTotal":1101},"normal","relevance",{},[412,445,478,625,658,695,725,773,829],{"key":413,"primary":414,"entries":433},"泥水工||泥水工",{"id":415,"source_book":109,"headword":416,"phonetic":418,"entry_type":330,"senses":423,"keywords":425,"meta":431,"dialect":432},"wiktionary-cantonese_00091680",{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":326},"泥水工",{"original":419,"jyutping":421},[420],"/nɐi̯²¹ sɵy̯³⁵ kʊŋ⁵⁵/",[422],"nai4 seoi2 gung1",[424],{"definition":401,"label":399},[417,422,426,427,428,344,345,429,430],"nai4seoi2gung1","nai seoi gung","naiseoigung","工",[420],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},[434],{"id":415,"source_book":109,"headword":435,"phonetic":436,"entry_type":330,"senses":439,"keywords":441,"meta":443,"dialect":444},{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":326},{"original":437,"jyutping":438},[420],[422],[440],{"definition":401,"label":399},[417,422,426,427,428,344,345,429,442],[420],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"key":446,"primary":447,"entries":466},"泥水匠||泥水匠",{"id":448,"source_book":109,"headword":449,"phonetic":451,"entry_type":330,"senses":456,"keywords":458,"meta":464,"dialect":465},"wiktionary-cantonese_00091679",{"display":450,"search":450,"normalized":450,"is_placeholder":326},"泥水匠",{"original":452,"jyutping":454},[453],"/nɐi̯²¹ sɵy̯³⁵ t͡sœːŋ²²/",[455],"nai4 seoi2 zoeng6",[457],{"definition":401,"label":399},[450,455,459,460,461,344,345,462,463],"nai4seoi2zoeng6","nai seoi zoeng","naiseoizoeng","匠",[453],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},[467],{"id":448,"source_book":109,"headword":468,"phonetic":469,"entry_type":330,"senses":472,"keywords":474,"meta":476,"dialect":477},{"display":450,"search":450,"normalized":450,"is_placeholder":326},{"original":470,"jyutping":471},[453],[455],[473],{"definition":401,"label":399},[450,455,459,460,461,344,345,462,475],[453],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"key":479,"primary":480,"entries":502},"泥水佬||泥水佬",{"id":481,"source_book":166,"source_id":482,"dialect":483,"headword":485,"phonetic":487,"entry_type":330,"senses":490,"meta":494,"created_at":496,"keywords":497},"gz-dialect_002849","2849",{"name":10,"region_code":484},"GZ",{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},"泥水佬",{"original":488,"jyutping":489},"nai4 seoi2 lou2",[488],[491],{"definition":492,"examples":493},"泥瓦匠，泥水匠",[],{"page":495},"166","2026-05-01T15:09:26.834Z",[486,488,498,499,500,344,345,501],"nai4seoi2lou2","nai seoi lou","naiseoilou","佬",[503,513,529,548,568,579,596,612],{"id":481,"source_book":166,"source_id":482,"dialect":504,"headword":505,"phonetic":506,"entry_type":330,"senses":508,"meta":511,"created_at":496,"keywords":512},{"name":10,"region_code":484},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":488,"jyutping":507},[488],[509],{"definition":492,"examples":510},[],{"page":495},[486,488,498,499,500,344,345,501],{"id":514,"source_book":214,"source_id":515,"dialect":516,"headword":517,"phonetic":518,"entry_type":330,"senses":521,"meta":525,"created_at":527,"keywords":528},"gz-dict_006373","6373",{"name":10,"region_code":484},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":519,"jyutping":520},"nei4 sêu2 lou2",[488],[522],{"definition":523,"examples":524},"泥瓦匠。",[],{"page":526,"is_loanword":326,"variant_number":399},"437","2026-01-23T06:26:03.373Z",[486,488,498,499,500,344,345,501,519],{"id":530,"source_book":8,"source_id":531,"dialect":532,"headword":533,"phonetic":534,"entry_type":330,"senses":536,"meta":540,"created_at":546,"keywords":547},"gz-practical-classified_000468","468",{"name":10,"region_code":484},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":488,"jyutping":535},[488],[537],{"definition":538,"examples":539},"泥瓦匠",[],{"category":541,"subcategories":542,"notes":338,"headword_variants":399,"has_cross_reference":326,"cross_references":399,"variant_number":399},"一、人物 > 一F各種職業、行當的人 > 一F1工人、機械人員",[543,544,545],"一、人物","一F各種職業、行當的人","一F1工人、機械人員","2026-02-01T16:35:37.150Z",[486,488,498,499,500,344,345,501],{"id":549,"source_book":142,"source_id":550,"dialect":551,"headword":553,"phonetic":554,"entry_type":330,"senses":556,"meta":560,"created_at":566,"keywords":567},"gz-word-origins_232_04","232_4",{"name":552,"region_code":484},"广州话",{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":519,"jyutping":555},[488],[557],{"definition":558,"examples":559},"泥瓦匠，泥水匠。（白宛如：1998：119）",[],{"page":561,"verified":326,"variant_number":399,"references":562,"commentary":399,"gwongping":519,"notes":399,"note_type":399},"232",[563],{"author":399,"work":399,"quote":564,"source":565},"泥匠爲～。","余丕承《恩平縣志》卷之四葉十五","2026-01-11T17:28:12.434Z",[486,488,498,499,500,344,345,501,519],{"id":569,"source_book":70,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":330,"senses":573,"keywords":577,"dialect":578},"hk-cantowords_107231",{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":488,"jyutping":572},[488],[574],{"definition":575,"label":334,"examples":576},"泥瓦匠、做砌磚、蓋瓦等工作嘅建築工人 (construction worker)",[],[486,488,498,499,500,344,345,501],{"name":347,"region_code":348},{"id":580,"source_book":262,"source_id":581,"dialect":582,"headword":583,"phonetic":584,"entry_type":330,"senses":588,"meta":591,"created_at":367,"keywords":592},"kp-dialect_000287","287",{"name":264,"region_code":353},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":585,"jyutping":586},"nai11 sui55 lɔ55",[587],"naai4 sui2 lo2",[589],{"definition":538,"examples":590},[],{"image_page":364,"book_page":365,"section":366},[486,587,593,594,595,344,345,501,585],"naai4sui2lo2","naai sui lo","naaisuilo",{"id":597,"source_book":238,"source_id":598,"dialect":599,"headword":600,"phonetic":601,"entry_type":330,"senses":604,"meta":607,"created_at":386,"keywords":608},"qz-jyutping_008644","8644",{"name":239,"region_code":376},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":602,"jyutping":603},"nai4 sui2 lau2",[602],[605],{"definition":383,"examples":606},[],{"original_entry_type":330},[486,602,609,610,611,344,345,501],"nai4sui2lau2","nai sui lau","naisuilau",{"id":613,"source_book":109,"headword":614,"phonetic":615,"entry_type":330,"senses":619,"keywords":621,"meta":623,"dialect":624},"wiktionary-cantonese_00091682",{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":616,"jyutping":618},[617],"/nɐi̯²¹ sɵy̯³⁵ lou̯³⁵/",[488],[620],{"definition":401,"label":399},[486,488,498,499,500,344,345,501,622],[617],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"key":626,"primary":627,"entries":646},"泥水師||泥水師",{"id":628,"source_book":109,"headword":629,"phonetic":631,"entry_type":330,"senses":636,"keywords":638,"meta":644,"dialect":645},"wiktionary-cantonese_00091678",{"display":630,"search":630,"normalized":630,"is_placeholder":326},"泥水師",{"original":632,"jyutping":634},[633],"/nɐi̯²¹ sɵy̯³⁵ siː⁵⁵/",[635],"nai4 seoi2 si1",[637],{"definition":401,"label":399},[630,635,639,640,641,344,345,642,643],"nai4seoi2si1","nai seoi si","naiseoisi","師",[633],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},[647],{"id":628,"source_book":109,"headword":648,"phonetic":649,"entry_type":330,"senses":652,"keywords":654,"meta":656,"dialect":657},{"display":630,"search":630,"normalized":630,"is_placeholder":326},{"original":650,"jyutping":651},[633],[635],[653],{"definition":401,"label":399},[630,635,639,640,641,344,345,642,655],[633],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"key":659,"primary":660,"entries":682},"泥水師傅||泥水師傅",{"id":661,"source_book":109,"headword":662,"phonetic":664,"entry_type":330,"senses":669,"keywords":671,"meta":679,"dialect":681},"wiktionary-cantonese_00102568",{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":326},"泥水師傅",{"original":665,"jyutping":667},[666],"/nɐi̯²¹ sɵy̯³⁵ siː⁵⁵ fuː²²⁻³⁵/",[668],"nai4 seoi2 si1 fu6*2",[670],{"definition":401,"label":399},[663,668,672,673,674,344,345,642,675,676,677,678],"nai4seoi2si1fu6*2","nai seoi si fu*","naiseoisifu*","傅",[666],"泥水師父","泥水师父",{"pos":404,"variants":680},[677,678],{"name":110,"region_code":406},[683],{"id":661,"source_book":109,"headword":684,"phonetic":685,"entry_type":330,"senses":688,"keywords":690,"meta":692,"dialect":694},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":326},{"original":686,"jyutping":687},[666],[668],[689],{"definition":401,"label":399},[663,668,672,673,674,344,345,642,675,691,677,678],[666],{"pos":404,"variants":693},[677,678],{"name":110,"region_code":406},{"key":696,"primary":697,"entries":715},"泥水佬造門||泥水佬造門",{"id":698,"source_book":70,"headword":699,"phonetic":701,"entry_type":704,"senses":705,"keywords":708,"dialect":714},"hk-cantowords_113677",{"display":700,"search":700,"normalized":700,"is_placeholder":326},"泥水佬造門",{"original":702,"jyutping":703},"nai4 seoi2 lou2 zou6 mun4",[702],"phrase",[706],{"definition":383,"label":338,"examples":707},[],[700,702,709,710,711,344,345,501,712,713],"nai4seoi2lou2zou6mun4","nai seoi lou zou mun","naiseoilouzoumun","造","門",{"name":347,"region_code":348},[716],{"id":698,"source_book":70,"headword":717,"phonetic":718,"entry_type":704,"senses":720,"keywords":723,"dialect":724},{"display":700,"search":700,"normalized":700,"is_placeholder":326},{"original":702,"jyutping":719},[702],[721],{"definition":383,"label":338,"examples":722},[],[700,702,709,710,711,344,345,501,712,713],{"name":347,"region_code":348},{"key":726,"primary":727,"entries":761},"泥水佬开门口，过得自己过得人||泥水佬开门口，过得自己过得人",{"id":728,"source_book":44,"source_id":729,"dialect":730,"headword":731,"phonetic":733,"entry_type":704,"senses":737,"meta":744,"created_at":746,"keywords":747},"gz-colloquialisms_001386","1386",{"name":552,"region_code":484},{"display":732,"search":732,"normalized":732,"is_placeholder":326},"泥水佬开门口，过得自己过得人",{"original":734,"jyutping":735},"nei4 sêu2 lou2 hoi1 mun4 heo2 guo3 deg1 ji6 géi2 guo3 deg1 yen4",[736],"nai4 seoi2 lou2 hoi1 mun4 hau2 gwo3 dak1 zi6 gei2 gwo3 dak1 jan4",[738],{"definition":739,"examples":740},"歇后语。泥水佬：泥瓦匠；开门口：从墙上开门洞。泥瓦匠开门口要让自己过得去也让别人过得去。意思是做事要让大家都过得去，不能对己宽对人严。",[741],{"text":742,"translation":743},"你唔好太自私，泥水佬开门口，过得自己过得人至好啊","你不要太自私，要自己过得去也让大家都过得去才行啊",{"colloquialism_type":745,"gwongping":734,"notes":399,"note_type":399},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.333Z",[732,736,748,749,750,344,345,501,751,752,753,754,755,756,757,758,734,759,760],"nai4seoi2lou2hoi1mun4hau2gwo3dak1zi6gei2gwo3dak1jan4","nai seoi lou hoi mun hau gwo dak zi gei gwo dak jan","naiseoilouhoimunhaugwodakzigeigwodakjan","开","门","口","过","得","自","己","人","泥水佬开门口","过得自己过得人",[762],{"id":728,"source_book":44,"source_id":729,"dialect":763,"headword":764,"phonetic":765,"entry_type":704,"senses":767,"meta":771,"created_at":746,"keywords":772},{"name":552,"region_code":484},{"display":732,"search":732,"normalized":732,"is_placeholder":326},{"original":734,"jyutping":766},[736],[768],{"definition":739,"examples":769},[770],{"text":742,"translation":743},{"colloquialism_type":745,"gwongping":734,"notes":399,"note_type":399},[732,736,748,749,750,344,345,501,751,752,753,754,755,756,757,758,734,759,760],{"key":774,"primary":775,"entries":797},"泥水佬開門口——過得自己過得人||泥水佬開門口——過得自己過得人",{"id":776,"source_book":8,"source_id":777,"dialect":778,"headword":779,"phonetic":781,"entry_type":704,"senses":783,"meta":787,"created_at":793,"keywords":794},"gz-practical-classified_007530","7530",{"name":10,"region_code":484},{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":326},"泥水佬開門口——過得自己過得人",{"original":736,"jyutping":782},[736],[784],{"definition":785,"examples":786},"泥瓦匠在牆上開門口，用自己的身量來比該開多高，能過得了自己就能過得了別人。這是說做事要既能讓自己過得去，也能讓別人過得去。用以勸喻人做事不要太離譜或不要太過分。",[],{"category":788,"subcategories":789,"notes":338,"headword_variants":399,"has_cross_reference":326,"cross_references":399,"variant_number":399},"十一、其他 > 十一C熟語[在前面各類中已有不少熟語，本節為舉例性質] > 十一C2歇後語",[790,791,792],"十一、其他","十一C熟語[在前面各類中已有不少熟語，本節為舉例性質]","十一C2歇後語","2026-02-01T16:35:37.185Z",[780,736,748,749,750,344,345,501,795,713,753,796,755,756,757,758],"開","過",[798,809],{"id":776,"source_book":8,"source_id":777,"dialect":799,"headword":800,"phonetic":801,"entry_type":704,"senses":803,"meta":806,"created_at":793,"keywords":808},{"name":10,"region_code":484},{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":326},{"original":736,"jyutping":802},[736],[804],{"definition":785,"examples":805},[],{"category":788,"subcategories":807,"notes":338,"headword_variants":399,"has_cross_reference":326,"cross_references":399,"variant_number":399},[790,791,792],[780,736,748,749,750,344,345,501,795,713,753,796,755,756,757,758],{"id":810,"source_book":109,"headword":811,"phonetic":812,"entry_type":704,"senses":816,"keywords":819,"meta":826,"dialect":828},"wiktionary-cantonese_00101192",{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":326},{"original":813,"jyutping":814},"nai4 seoi2 lou2 hoi1 mun4 hau2",[813,815],"gwo3 dak1 zi6 gei2 gwo3 dak1 jan4",[817],{"definition":818,"label":399},"Consider whether one's actions are acceptable to others; Be considerate of others and do not act unreasonably",[780,813,820,821,822,815,823,824,825,344,345,501,795,713,753,796,755,756,757,758],"nai4seoi2lou2hoi1mun4hau2","nai seoi lou hoi mun hau","naiseoilouhoimunhau","gwo3dak1zi6gei2gwo3dak1jan4","gwo dak zi gei gwo dak jan","gwodakzigeigwodakjan",{"pos":827},"短语",{"name":110,"region_code":406},{"key":830,"primary":831,"entries":854},"做泥水||做泥水",{"id":832,"source_book":262,"source_id":833,"dialect":834,"headword":835,"phonetic":837,"entry_type":330,"senses":841,"meta":845,"created_at":848,"keywords":849},"kp-dialect_003125","3125",{"name":264,"region_code":353},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":326},"做泥水",{"original":838,"jyutping":839},"tu33 nai11 sui55",[840],"du1 naai4 sui2",[842],{"definition":843,"examples":844},"做泥工",[],{"image_page":846,"book_page":847,"section":366},"224","210","2026-01-23T06:12:47.545Z",[836,840,850,851,852,853,344,345,838],"du1naai4sui2","du naai sui","dunaaisui","做",[855,865],{"id":832,"source_book":262,"source_id":833,"dialect":856,"headword":857,"phonetic":858,"entry_type":330,"senses":860,"meta":863,"created_at":848,"keywords":864},{"name":264,"region_code":353},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":326},{"original":838,"jyutping":859},[840],[861],{"definition":843,"examples":862},[],{"image_page":846,"book_page":847,"section":366},[836,840,850,851,852,853,344,345,838],{"id":866,"source_book":238,"source_id":867,"dialect":868,"headword":869,"phonetic":870,"entry_type":330,"senses":873,"meta":876,"created_at":877,"keywords":878},"qz-jyutping_013768","13768",{"name":239,"region_code":376},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":326},{"original":871,"jyutping":872},"zu3 nai4 sui2",[871],[874],{"definition":383,"examples":875},[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.307Z",[836,871,879,880,881,853,344,345],"zu3nai4sui2","zu nai sui","zunaisui",[883,894,905,915,925,936,948,957,967,977,988,999,1011,1020,1031,1042,1051,1061],{"id":415,"source_book":109,"headword":884,"phonetic":885,"entry_type":330,"senses":888,"keywords":890,"meta":892,"dialect":893},{"display":417,"search":417,"normalized":417,"is_placeholder":326},{"original":886,"jyutping":887},[420],[422],[889],{"definition":401,"label":399},[417,422,426,427,428,344,345,429,891],[420],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"id":448,"source_book":109,"headword":895,"phonetic":896,"entry_type":330,"senses":899,"keywords":901,"meta":903,"dialect":904},{"display":450,"search":450,"normalized":450,"is_placeholder":326},{"original":897,"jyutping":898},[453],[455],[900],{"definition":401,"label":399},[450,455,459,460,461,344,345,462,902],[453],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"id":481,"source_book":166,"source_id":482,"dialect":906,"headword":907,"phonetic":908,"entry_type":330,"senses":910,"meta":913,"created_at":496,"keywords":914},{"name":10,"region_code":484},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":488,"jyutping":909},[488],[911],{"definition":492,"examples":912},[],{"page":495},[486,488,498,499,500,344,345,501],{"id":514,"source_book":214,"source_id":515,"dialect":916,"headword":917,"phonetic":918,"entry_type":330,"senses":920,"meta":923,"created_at":527,"keywords":924},{"name":10,"region_code":484},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":519,"jyutping":919},[488],[921],{"definition":523,"examples":922},[],{"page":526,"is_loanword":326,"variant_number":399},[486,488,498,499,500,344,345,501,519],{"id":530,"source_book":8,"source_id":531,"dialect":926,"headword":927,"phonetic":928,"entry_type":330,"senses":930,"meta":933,"created_at":546,"keywords":935},{"name":10,"region_code":484},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":488,"jyutping":929},[488],[931],{"definition":538,"examples":932},[],{"category":541,"subcategories":934,"notes":338,"headword_variants":399,"has_cross_reference":326,"cross_references":399,"variant_number":399},[543,544,545],[486,488,498,499,500,344,345,501],{"id":549,"source_book":142,"source_id":550,"dialect":937,"headword":938,"phonetic":939,"entry_type":330,"senses":941,"meta":944,"created_at":566,"keywords":947},{"name":552,"region_code":484},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":519,"jyutping":940},[488],[942],{"definition":558,"examples":943},[],{"page":561,"verified":326,"variant_number":399,"references":945,"commentary":399,"gwongping":519,"notes":399,"note_type":399},[946],{"author":399,"work":399,"quote":564,"source":565},[486,488,498,499,500,344,345,501,519],{"id":569,"source_book":70,"headword":949,"phonetic":950,"entry_type":330,"senses":952,"keywords":955,"dialect":956},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":488,"jyutping":951},[488],[953],{"definition":575,"label":334,"examples":954},[],[486,488,498,499,500,344,345,501],{"name":347,"region_code":348},{"id":580,"source_book":262,"source_id":581,"dialect":958,"headword":959,"phonetic":960,"entry_type":330,"senses":962,"meta":965,"created_at":367,"keywords":966},{"name":264,"region_code":353},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":585,"jyutping":961},[587],[963],{"definition":538,"examples":964},[],{"image_page":364,"book_page":365,"section":366},[486,587,593,594,595,344,345,501,585],{"id":597,"source_book":238,"source_id":598,"dialect":968,"headword":969,"phonetic":970,"entry_type":330,"senses":972,"meta":975,"created_at":386,"keywords":976},{"name":239,"region_code":376},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":602,"jyutping":971},[602],[973],{"definition":383,"examples":974},[],{"original_entry_type":330},[486,602,609,610,611,344,345,501],{"id":613,"source_book":109,"headword":978,"phonetic":979,"entry_type":330,"senses":982,"keywords":984,"meta":986,"dialect":987},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":326},{"original":980,"jyutping":981},[617],[488],[983],{"definition":401,"label":399},[486,488,498,499,500,344,345,501,985],[617],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"id":628,"source_book":109,"headword":989,"phonetic":990,"entry_type":330,"senses":993,"keywords":995,"meta":997,"dialect":998},{"display":630,"search":630,"normalized":630,"is_placeholder":326},{"original":991,"jyutping":992},[633],[635],[994],{"definition":401,"label":399},[630,635,639,640,641,344,345,642,996],[633],{"pos":404},{"name":110,"region_code":406},{"id":661,"source_book":109,"headword":1000,"phonetic":1001,"entry_type":330,"senses":1004,"keywords":1006,"meta":1008,"dialect":1010},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":326},{"original":1002,"jyutping":1003},[666],[668],[1005],{"definition":401,"label":399},[663,668,672,673,674,344,345,642,675,1007,677,678],[666],{"pos":404,"variants":1009},[677,678],{"name":110,"region_code":406},{"id":698,"source_book":70,"headword":1012,"phonetic":1013,"entry_type":704,"senses":1015,"keywords":1018,"dialect":1019},{"display":700,"search":700,"normalized":700,"is_placeholder":326},{"original":702,"jyutping":1014},[702],[1016],{"definition":383,"label":338,"examples":1017},[],[700,702,709,710,711,344,345,501,712,713],{"name":347,"region_code":348},{"id":728,"source_book":44,"source_id":729,"dialect":1021,"headword":1022,"phonetic":1023,"entry_type":704,"senses":1025,"meta":1029,"created_at":746,"keywords":1030},{"name":552,"region_code":484},{"display":732,"search":732,"normalized":732,"is_placeholder":326},{"original":734,"jyutping":1024},[736],[1026],{"definition":739,"examples":1027},[1028],{"text":742,"translation":743},{"colloquialism_type":745,"gwongping":734,"notes":399,"note_type":399},[732,736,748,749,750,344,345,501,751,752,753,754,755,756,757,758,734,759,760],{"id":776,"source_book":8,"source_id":777,"dialect":1032,"headword":1033,"phonetic":1034,"entry_type":704,"senses":1036,"meta":1039,"created_at":793,"keywords":1041},{"name":10,"region_code":484},{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":326},{"original":736,"jyutping":1035},[736],[1037],{"definition":785,"examples":1038},[],{"category":788,"subcategories":1040,"notes":338,"headword_variants":399,"has_cross_reference":326,"cross_references":399,"variant_number":399},[790,791,792],[780,736,748,749,750,344,345,501,795,713,753,796,755,756,757,758],{"id":810,"source_book":109,"headword":1043,"phonetic":1044,"entry_type":704,"senses":1046,"keywords":1048,"meta":1049,"dialect":1050},{"display":780,"search":780,"normalized":780,"is_placeholder":326},{"original":813,"jyutping":1045},[813,815],[1047],{"definition":818,"label":399},[780,813,820,821,822,815,823,824,825,344,345,501,795,713,753,796,755,756,757,758],{"pos":827},{"name":110,"region_code":406},{"id":832,"source_book":262,"source_id":833,"dialect":1052,"headword":1053,"phonetic":1054,"entry_type":330,"senses":1056,"meta":1059,"created_at":848,"keywords":1060},{"name":264,"region_code":353},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":326},{"original":838,"jyutping":1055},[840],[1057],{"definition":843,"examples":1058},[],{"image_page":846,"book_page":847,"section":366},[836,840,850,851,852,853,344,345,838],{"id":866,"source_book":238,"source_id":867,"dialect":1062,"headword":1063,"phonetic":1064,"entry_type":330,"senses":1066,"meta":1069,"created_at":877,"keywords":1070},{"name":239,"region_code":376},{"display":836,"search":836,"normalized":836,"is_placeholder":326},{"original":871,"jyutping":1065},[871],[1067],{"definition":383,"examples":1068},[],{"original_entry_type":330},[836,871,879,880,881,853,344,345],{"grouped":1072,"entries":1073,"exact":100},9,18,{"offset":1075,"limit":1076,"returned":1072,"hasMore":326,"nextOffset":399},0,12,{"dictionaries":1078,"dialects":1091,"types":1098},[1079,1081,1083,1084,1085,1086,1088,1089,1090],{"value":109,"count":1080},6,{"value":8,"count":1082},2,{"value":262,"count":1082},{"value":238,"count":1082},{"value":70,"count":1082},{"value":44,"count":1087},1,{"value":214,"count":1087},{"value":166,"count":1087},{"value":142,"count":1087},[1092,1093,1095,1096,1097],{"value":406,"count":1080},{"value":484,"count":1094},3,{"value":348,"count":1082},{"value":353,"count":1082},{"value":376,"count":1082},[1099,1100],{"value":330,"count":1080},{"value":704,"count":1094},{"grouped":1102,"entries":1103,"exact":100},10,22]