[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:海鮮":319,"word-related-search:海鮮":433},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"海鮮",5,[323,350,374,395,413],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":341,"created_at":343,"keywords":344},"gz-dialect_004036","4036",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"hoi2 sin1",[333],"hoi2 sin1`55","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"鮮活的海味",[339],{"text":340},"瓦鐺蒸～",{"page":342},"212","2026-05-01T15:09:26.840Z",[320,333,345,346,347,348,349,331],"hoi2sin1`55","hoi sin`","hoisin`","海","鮮",{"id":351,"source_book":8,"source_id":352,"dialect":353,"headword":354,"phonetic":355,"entry_type":334,"senses":357,"meta":361,"created_at":369,"keywords":370},"gz-practical-classified_001479","1479",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":356},[331],[358],{"definition":359,"examples":360},"海產魚類、貝類的總稱。這是食用角度的指稱。",[],{"category":362,"subcategories":363,"notes":367,"headword_variants":368,"has_cross_reference":329,"cross_references":368,"variant_number":368},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D10海水魚類",[364,365,366],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D10海水魚類","",null,"2026-02-01T16:35:37.156Z",[320,331,371,372,373,348,349],"hoi2sin1","hoi sin","hoisin",{"id":375,"source_book":142,"source_id":376,"dialect":377,"headword":379,"phonetic":380,"entry_type":334,"senses":383,"meta":387,"created_at":393,"keywords":394},"gz-word-origins_234_07","234_7",{"name":378,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":381,"jyutping":382},"hoi2 xin1",[331],[384],{"definition":385,"examples":386},"海產魚類、貝類的總稱。這是食用角度的指稱。（麥耘、譚步雲：1997：81）",[],{"page":388,"verified":329,"variant_number":368,"references":389,"commentary":368,"gwongping":381,"notes":368,"note_type":368},"234",[390],{"author":368,"work":368,"quote":391,"source":392},"茭塘之地瀕海。凡朝墟夕市，販夫、販婦各以其所捕～連筐而至，故開市之早晚常因距海之遠近而異。","梁鼎芬《番禺縣續志》卷十二葉二十六","2026-01-11T17:28:12.434Z",[320,331,371,372,373,348,349,381],{"id":396,"source_book":70,"headword":397,"phonetic":398,"entry_type":334,"senses":400,"keywords":409,"dialect":410},"hk-cantowords_075618",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":399},[331],[401],{"definition":402,"label":403,"examples":404},"喺海度捉上嚟，可以食用嘅動物 (seafood)","名詞",[405],{"text":406,"jyutping":407,"translation":408},"喺香港，你可以食到唔同種類嘅海鮮。","hai2 hoeng1 gong2, nei5 ho2 ji5 sik6 dou2 m4 tung4 zung2 leoi6 ge3 hoi2 sin1.","In Hong Kong, you can taste various kinds of seafood.",[320,331,371,372,373,348,349],{"name":411,"region_code":412},"香港话","HK",{"id":414,"source_book":109,"headword":415,"phonetic":416,"entry_type":334,"senses":420,"keywords":427,"meta":429,"dialect":431},"wiktionary-cantonese_00030920",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":417,"jyutping":419},[418],"/hɔːi̯³⁵ siːn⁵⁵/",[331],[421],{"definition":422,"label":368,"examples":423},"seafood",[424],{"text":425,"translation":426},"海鮮市場","seafood market",[320,331,371,372,373,348,349,428],[418],{"pos":430},"名词",{"name":110,"region_code":432},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":434,"sort":435,"filters":436,"groups":437,"results":769,"total":892,"totalGrouped":893,"page":895,"facets":898,"searchTotal":915},"normal","relevance",{},[438,494,528,578,632,698,733],{"key":439,"primary":440,"entries":463},"海鲜酱||海鲜酱",{"id":441,"source_book":214,"source_id":442,"dialect":443,"headword":444,"phonetic":446,"entry_type":334,"senses":450,"meta":454,"created_at":456,"keywords":457},"gz-dict_004020","4020",{"name":10,"region_code":327},{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":329},"海鲜酱",{"original":447,"jyutping":448},"hoi2 xin1 zêng3",[449],"hoi2 sin1 zoeng3",[451],{"definition":452,"examples":453},"甜酱。",[],{"page":455,"is_loanword":329,"variant_number":368},"314","2026-01-23T06:26:03.365Z",[445,449,458,459,460,348,461,462,447],"hoi2sin1zoeng3","hoi sin zoeng","hoisinzoeng","鲜","酱",[464,474],{"id":441,"source_book":214,"source_id":442,"dialect":465,"headword":466,"phonetic":467,"entry_type":334,"senses":469,"meta":472,"created_at":456,"keywords":473},{"name":10,"region_code":327},{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":329},{"original":447,"jyutping":468},[449],[470],{"definition":452,"examples":471},[],{"page":455,"is_loanword":329,"variant_number":368},[445,449,458,459,460,348,461,462,447],{"id":475,"source_book":190,"source_id":476,"dialect":477,"headword":478,"phonetic":479,"entry_type":334,"senses":482,"meta":489,"created_at":492,"keywords":493},"gz-modern_006550","6550",{"name":10,"region_code":327},{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":329},{"original":480,"jyutping":481},"hoi3 sin1 zoeng5",[449],[483],{"definition":484,"examples":485},"甜酱",[486],{"text":487,"translation":488},"～捞面。","甜酱拌面",{"page":490,"original_entry_type":491,"headword_variants":368},"403","词头","2026-01-23T06:26:07.959Z",[445,449,458,459,460,348,461,462,480],{"key":495,"primary":496,"entries":517},"海鮮卷||海鮮卷",{"id":497,"source_book":70,"headword":498,"phonetic":500,"entry_type":334,"senses":503,"keywords":511,"dialect":516},"hk-cantowords_089981",{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":329},"海鮮卷",{"original":501,"jyutping":502},"hoi2 sin1 gyun2",[501],[504],{"definition":505,"label":403,"examples":506},"食物；將切碎咗嘅蔬菜同蝦加入沙律醬，用蛋漿包住，再加埋麪包糠，拎去炸到金黃色（量詞：條／嚿／碟） (seafood rolls)",[507],{"text":508,"jyutping":509,"translation":510},"海鮮卷脆卜卜，細路仔好鍾意食。","hoi2 sin1 gyun2 ceoi3 bok1 bok1, sai3 lou6 zai2 hou2 zung1 ji3 sik6.","Seafood rolls are crispy. Children love to eat them.",[499,501,512,513,514,348,349,515],"hoi2sin1gyun2","hoi sin gyun","hoisingyun","卷",{"name":411,"region_code":412},[518],{"id":497,"source_book":70,"headword":519,"phonetic":520,"entry_type":334,"senses":522,"keywords":526,"dialect":527},{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":329},{"original":501,"jyutping":521},[501],[523],{"definition":505,"label":403,"examples":524},[525],{"text":508,"jyutping":509,"translation":510},[499,501,512,513,514,348,349,515],{"name":411,"region_code":412},{"key":529,"primary":530,"entries":551},"海鮮價||海鮮價",{"id":531,"source_book":70,"headword":532,"phonetic":534,"entry_type":334,"senses":537,"keywords":545,"dialect":550},"hk-cantowords_093227",{"display":533,"search":533,"normalized":533,"is_placeholder":329},"海鮮價",{"original":535,"jyutping":536},"hoi2 sin1 gaa3",[535],[538],{"definition":539,"label":403,"examples":540},"持續浮動嘅商品價格 ((of commodities) with a variable price, changing continually; literally: seafood price)",[541],{"text":542,"jyutping":543,"translation":544},"啲電器真係海鮮價，減價嗰陣可以平成一半。","di1 din6 hei3 zan1 hai6 hoi2 sin1 gaa3, gaam2 gaa3 go2 zan2 ho2 ji5 peng4 sing4 jat1 bun3.","The prices of electronic appliances can vary a lot. When there is a sale, they can be half off their normal prices.",[533,535,546,547,548,348,349,549],"hoi2sin1gaa3","hoi sin gaa","hoisingaa","價",{"name":411,"region_code":412},[552,562],{"id":531,"source_book":70,"headword":553,"phonetic":554,"entry_type":334,"senses":556,"keywords":560,"dialect":561},{"display":533,"search":533,"normalized":533,"is_placeholder":329},{"original":535,"jyutping":555},[535],[557],{"definition":539,"label":403,"examples":558},[559],{"text":542,"jyutping":543,"translation":544},[533,535,546,547,548,348,349,549],{"name":411,"region_code":412},{"id":563,"source_book":109,"headword":564,"phonetic":565,"entry_type":334,"senses":569,"keywords":574,"meta":576,"dialect":577},"wiktionary-cantonese_00095034",{"display":533,"search":533,"normalized":533,"is_placeholder":329},{"original":566,"jyutping":568},[567],"/hɔːi̯³⁵ siːn⁵⁵ kaː³³/",[535],[570,572],{"definition":571,"label":368},"price of seafood (in a restaurant)",{"definition":573,"label":368},"variable price; price changeable at the whim of the seller or service provider",[533,535,546,547,548,348,349,549,575],[567],{"pos":430},{"name":110,"region_code":432},{"key":579,"primary":580,"entries":599},"海鮮醬||海鮮醬",{"id":581,"source_book":166,"source_id":582,"dialect":583,"headword":584,"phonetic":586,"entry_type":334,"senses":589,"meta":593,"created_at":343,"keywords":594},"gz-dialect_004037","4037",{"name":10,"region_code":327},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},"海鮮醬",{"original":449,"jyutping":587},[588],"hoi2 sin1`55 zoeng3",[590],{"definition":591,"examples":592},"一種最常見的調味醬，酒樓餐桌上常與芥末醬作一小碟擺出",[],{"page":342},[585,588,595,596,597,348,349,598,449],"hoi2sin1`55zoeng3","hoi sin` zoeng","hoisin`zoeng","醬",[600,610,621],{"id":581,"source_book":166,"source_id":582,"dialect":601,"headword":602,"phonetic":603,"entry_type":334,"senses":605,"meta":608,"created_at":343,"keywords":609},{"name":10,"region_code":327},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":449,"jyutping":604},[588],[606],{"definition":591,"examples":607},[],{"page":342},[585,588,595,596,597,348,349,598,449],{"id":611,"source_book":70,"headword":612,"phonetic":613,"entry_type":334,"senses":615,"keywords":619,"dialect":620},"hk-cantowords_106321",{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":449,"jyutping":614},[449],[616],{"definition":617,"label":403,"examples":618},"一種醬料；將#豆醬 加入#五香粉、#薑、#蒜、#紅醋 等調製，呈深紅色 (hoisin sauce)",[],[585,449,458,459,460,348,349,598],{"name":411,"region_code":412},{"id":622,"source_book":109,"headword":623,"phonetic":624,"entry_type":334,"senses":626,"keywords":629,"meta":630,"dialect":631},"wiktionary-cantonese_00055408",{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":449,"jyutping":625},[449],[627],{"definition":628,"label":368},"hoisin sauce",[585,449,458,459,460,348,349,598],{"pos":430},{"name":110,"region_code":432},{"key":633,"primary":634,"entries":677},"海鮮沙司||海鮮沙司",{"id":635,"source_book":109,"headword":636,"phonetic":638,"entry_type":334,"senses":643,"keywords":668,"meta":675,"dialect":676},"wiktionary-cantonese_00055407",{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":329},"海鮮沙司",{"original":639,"jyutping":641},[640],"/hɔːi̯³⁵ siːn⁵⁵ saː⁵⁵ siː⁵⁵/",[642],"hoi2 sin1 saa1 si1",[644,656],{"definition":645,"label":368,"examples":646},"seafood sauce (usually in Western cuisine)",[647,650,653],{"text":648,"translation":649},"香煎鱈魚，鱈魚土豆泥佐以上等初榨橄欖油，海鮮沙司","cod fish in crust of bread, whipped with potato and extra virgin olive oil, crustacean sauce",{"text":651,"translation":652},"意大利奶油汁，肉醬或海鮮沙司","carbonara, bolognese or seafood marinara",{"text":654,"translation":655},"半邊熱盤裝盛的是烹飪成半透明狀的龍蝦，放置在一片黃瓜片鋪就的墊菜上，下面配以海鮮沙司為主材料的調味醋","The warm half of the plate offered perfectly translucently cooked lobster, set on a bed of cucumber dice, and sauced below with a delicate vinaigrette dominated by the shellfish stock.",{"definition":657,"label":368,"examples":658},"Alternative name for 海鮮醬／海鲜酱 (hǎixiānjiàng, “hoisin sauce”).",[659,662,665],{"text":660,"translation":661},"薑味檸檬飯，辣味海鮮沙司和薑油","ginger lemon, rice, chilli dip, hoisin sauce, ginger oil",{"text":663,"translation":664},"本地笛鯛魚，配亞洲海鮮沙司，青檸檬米飯，和烤芒果","local snapper with an Asian hoisin marinade, accompanied by a lime scented rice and baked mango",{"text":666,"translation":667},"沙司，例如牛排沙司、烤肉沙司、腌泡沙司、醬油、燒烤沙司、海鮮沙司、黑豆沙司或魚露","Sauces such as steak sauce, BBQ sauce, marinating sauces, soy, teriyaki, hoisin, black bean, or fish sauce",[637,642,669,670,671,348,349,672,673,674],"hoi2sin1saa1si1","hoi sin saa si","hoisinsaasi","沙","司",[640],{"pos":430},{"name":110,"region_code":432},[678],{"id":635,"source_book":109,"headword":679,"phonetic":680,"entry_type":334,"senses":683,"keywords":694,"meta":696,"dialect":697},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":329},{"original":681,"jyutping":682},[640],[642],[684,689],{"definition":645,"label":368,"examples":685},[686,687,688],{"text":648,"translation":649},{"text":651,"translation":652},{"text":654,"translation":655},{"definition":657,"label":368,"examples":690},[691,692,693],{"text":660,"translation":661},{"text":663,"translation":664},{"text":666,"translation":667},[637,642,669,670,671,348,349,672,673,695],[640],{"pos":430},{"name":110,"region_code":432},{"key":699,"primary":700,"entries":721},"海鮮雀巢||海鮮雀巢",{"id":701,"source_book":109,"headword":702,"phonetic":704,"entry_type":334,"senses":709,"keywords":712,"meta":719,"dialect":720},"wiktionary-cantonese_00056180",{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},"海鮮雀巢",{"original":705,"jyutping":707},[706],"/hɔːi̯³⁵ siːn⁵⁵ t͡sœːk̚³ t͡sʰaːu̯²¹/",[708],"hoi2 sin1 zoek3 caau4",[710],{"definition":711,"label":368},"seafood bird's nest (a dish in Cantonese cuisine)",[703,708,713,714,715,348,349,716,717,718],"hoi2sin1zoek3caau4","hoi sin zoek caau","hoisinzoekcaau","雀","巢",[706],{"pos":430},{"name":110,"region_code":432},[722],{"id":701,"source_book":109,"headword":723,"phonetic":724,"entry_type":334,"senses":727,"keywords":729,"meta":731,"dialect":732},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":725,"jyutping":726},[706],[708],[728],{"definition":711,"label":368},[703,708,713,714,715,348,349,716,717,730],[706],{"pos":430},{"name":110,"region_code":432},{"key":734,"primary":735,"entries":758},"生猛海鲜||生猛海鲜",{"id":736,"source_book":214,"source_id":737,"dialect":738,"headword":739,"phonetic":741,"entry_type":334,"senses":745,"meta":749,"created_at":751,"keywords":752},"gz-dict_007488","7488",{"name":10,"region_code":327},{"display":740,"search":740,"normalized":740,"is_placeholder":329},"生猛海鲜",{"original":742,"jyutping":743},"sɑng1 mɑng5 hoi2 xin1",[744],"saang1 maang5 hoi2 sin1",[746],{"definition":747,"examples":748},"活蹦乱跳的海鲜。",[],{"page":750,"is_loanword":329,"variant_number":368},"493","2026-01-23T06:26:03.376Z",[740,744,753,754,755,756,757,348,461,742],"saang1maang5hoi2sin1","saang maang hoi sin","saangmaanghoisin","生","猛",[759],{"id":736,"source_book":214,"source_id":737,"dialect":760,"headword":761,"phonetic":762,"entry_type":334,"senses":764,"meta":767,"created_at":751,"keywords":768},{"name":10,"region_code":327},{"display":740,"search":740,"normalized":740,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":763},[744],[765],{"definition":747,"examples":766},[],{"page":750,"is_loanword":329,"variant_number":368},[740,744,753,754,755,756,757,348,461,742],[770,780,791,801,811,823,833,842,851,871,882],{"id":441,"source_book":214,"source_id":442,"dialect":771,"headword":772,"phonetic":773,"entry_type":334,"senses":775,"meta":778,"created_at":456,"keywords":779},{"name":10,"region_code":327},{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":329},{"original":447,"jyutping":774},[449],[776],{"definition":452,"examples":777},[],{"page":455,"is_loanword":329,"variant_number":368},[445,449,458,459,460,348,461,462,447],{"id":475,"source_book":190,"source_id":476,"dialect":781,"headword":782,"phonetic":783,"entry_type":334,"senses":785,"meta":789,"created_at":492,"keywords":790},{"name":10,"region_code":327},{"display":445,"search":445,"normalized":445,"is_placeholder":329},{"original":480,"jyutping":784},[449],[786],{"definition":484,"examples":787},[788],{"text":487,"translation":488},{"page":490,"original_entry_type":491,"headword_variants":368},[445,449,458,459,460,348,461,462,480],{"id":497,"source_book":70,"headword":792,"phonetic":793,"entry_type":334,"senses":795,"keywords":799,"dialect":800},{"display":499,"search":499,"normalized":499,"is_placeholder":329},{"original":501,"jyutping":794},[501],[796],{"definition":505,"label":403,"examples":797},[798],{"text":508,"jyutping":509,"translation":510},[499,501,512,513,514,348,349,515],{"name":411,"region_code":412},{"id":531,"source_book":70,"headword":802,"phonetic":803,"entry_type":334,"senses":805,"keywords":809,"dialect":810},{"display":533,"search":533,"normalized":533,"is_placeholder":329},{"original":535,"jyutping":804},[535],[806],{"definition":539,"label":403,"examples":807},[808],{"text":542,"jyutping":543,"translation":544},[533,535,546,547,548,348,349,549],{"name":411,"region_code":412},{"id":563,"source_book":109,"headword":812,"phonetic":813,"entry_type":334,"senses":816,"keywords":819,"meta":821,"dialect":822},{"display":533,"search":533,"normalized":533,"is_placeholder":329},{"original":814,"jyutping":815},[567],[535],[817,818],{"definition":571,"label":368},{"definition":573,"label":368},[533,535,546,547,548,348,349,549,820],[567],{"pos":430},{"name":110,"region_code":432},{"id":581,"source_book":166,"source_id":582,"dialect":824,"headword":825,"phonetic":826,"entry_type":334,"senses":828,"meta":831,"created_at":343,"keywords":832},{"name":10,"region_code":327},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":449,"jyutping":827},[588],[829],{"definition":591,"examples":830},[],{"page":342},[585,588,595,596,597,348,349,598,449],{"id":611,"source_book":70,"headword":834,"phonetic":835,"entry_type":334,"senses":837,"keywords":840,"dialect":841},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":449,"jyutping":836},[449],[838],{"definition":617,"label":403,"examples":839},[],[585,449,458,459,460,348,349,598],{"name":411,"region_code":412},{"id":622,"source_book":109,"headword":843,"phonetic":844,"entry_type":334,"senses":846,"keywords":848,"meta":849,"dialect":850},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":449,"jyutping":845},[449],[847],{"definition":628,"label":368},[585,449,458,459,460,348,349,598],{"pos":430},{"name":110,"region_code":432},{"id":635,"source_book":109,"headword":852,"phonetic":853,"entry_type":334,"senses":856,"keywords":867,"meta":869,"dialect":870},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":329},{"original":854,"jyutping":855},[640],[642],[857,862],{"definition":645,"label":368,"examples":858},[859,860,861],{"text":648,"translation":649},{"text":651,"translation":652},{"text":654,"translation":655},{"definition":657,"label":368,"examples":863},[864,865,866],{"text":660,"translation":661},{"text":663,"translation":664},{"text":666,"translation":667},[637,642,669,670,671,348,349,672,673,868],[640],{"pos":430},{"name":110,"region_code":432},{"id":701,"source_book":109,"headword":872,"phonetic":873,"entry_type":334,"senses":876,"keywords":878,"meta":880,"dialect":881},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":874,"jyutping":875},[706],[708],[877],{"definition":711,"label":368},[703,708,713,714,715,348,349,716,717,879],[706],{"pos":430},{"name":110,"region_code":432},{"id":736,"source_book":214,"source_id":737,"dialect":883,"headword":884,"phonetic":885,"entry_type":334,"senses":887,"meta":890,"created_at":751,"keywords":891},{"name":10,"region_code":327},{"display":740,"search":740,"normalized":740,"is_placeholder":329},{"original":742,"jyutping":886},[744],[888],{"definition":747,"examples":889},[],{"page":750,"is_loanword":329,"variant_number":368},[740,744,753,754,755,756,757,348,461,742],{"grouped":893,"entries":894,"exact":100},7,11,{"offset":896,"limit":897,"returned":893,"hasMore":329,"nextOffset":368},0,12,{"dictionaries":899,"dialects":909,"types":913},[900,902,904,906,908],{"value":109,"count":901},4,{"value":70,"count":903},3,{"value":214,"count":905},2,{"value":166,"count":907},1,{"value":190,"count":907},[910,911,912],{"value":432,"count":901},{"value":327,"count":903},{"value":412,"count":903},[914],{"value":334,"count":893},{"grouped":916,"entries":917,"exact":100},8,16]